Литмир - Электронная Библиотека

– На последний вопрос могу ответить сразу, – заявил Макнаб, уплетая лапшу. – Частное производство взрыв­ных устройств незаконно. Этим занимаются правительст­венные и военные организации. Такие устройства исполь­зовали при антитеррористических операциях. Считается, что их производство прекращено лет пять назад, но никто этому не верит.

– Потому что это неправда. – Рорк откинулся на спинку кресла и закурил сигарету. – Мы производим эти приспособления для ряда правительств, включая США. И они пользуются постоянным спросом.

– Но вы не продаете их частным лицам?

Рорк притворился шокированным.

– Это было бы противозаконно, лейтенант! – Он вы­пустил облако дыма. – Ни мы, ни, насколько я знаю, дру­гие производители не торгуем такой продукцией из-под прилавка.

– Значит, с Вашингтона дерут втридорога. Может быть, Надин Ферст сумеет обнаружить какую-нибудь связь. – Ева подошла к доске и снова посмотрела на то, что оста­лось от Бауэрс. – Выглядит как убийство в приступе без­умия или страсти. Но если присмотреться внимательнее и как следует изучить рапорт о вскрытии, становится видна система. Сначала, на улице, ей нанесли смертельный удар тупым орудием, длинным и тяжелым, точно в левый висок. Медицинская экспертиза подтверждает, что это вызвало смерть – не немедленную, а в течение пяти минут, – и жертва не приходила в сознание.

– Тогда почему убийца не оставил ее там и не ушел? – спросила Пибоди.

– В том-то и дело. Работа была закончена, а все ос­тальное – отвлекающие маневры. Убийца затаскивает ее внутрь, забирает удостоверение и униформу, которую по­том находят в мусорном баке. Бауэрс все равно бы опозна­ли – в управлении имеются отпечатки пальцев всех копов. Но внешне это выглядит как попытка предотвратить идентификацию.

– Я думаю, если бы ее прикончила ты, то действовала бы умнее, – вставила Пибоди и покраснела под суровым взглядом Евы. – Я просто имела в виду, что детектив Бэкстер быстро придет к этому выводу.

– Надеюсь. Теперь ещё одна проблема, – продолжала Ева. – Убийство Бауэрс было тщательно подготовлено. Кто-то давно знал о нашем с ней конфликте: они не могли бы успеть нанять киллера, услышав ее выступление по те­левидению. А значит…

– Значит, существовала постоянная утечка информации, – вставил Рорк. – Вероятно, кто-то из наших копов у них на содержании.

– Россуэлл! – воскликнула Пибоди, выпучив глаза.

– Хорошая догадка, – одобрительно кивнула Ева. – Россуэлл знал Бауэрс и даже проживал с ней в одном доме. Свое последнее расследование он провалил – либо по небрежности, либо намеренно. Так или иначе, к нему стоит присмотреться, тем более что он пристрастился к игре. Узнайте, каково сейчас его финансовое положение.

– С удовольствием. – Фини задумался. – Сегодня утром Россуэлл был в управлении, болтал с Уэбстером о Бауэрс и сделал несколько грязных намеков в твой адрес, за что Картрайт его нокаутировала.

– Да ну? – Ева просияла. – Мне всегда нравилась Картрайт!

– Да, она славная девочка. Двинула его локтем в жир­ное брюхо, сбила с ног – и улыбнулась.

– Мы должны послать ей цветы, дорогая, – заметил Рорк.

Ева покосилась на него.

– Сейчас это неуместно. Пибоди, займись Россуэллом. Макнаб, найди связь между Вашингтоном и Центром Дрейка, которая могла бы объяснить историю со взрыв­ным устройством. Фини, свяжись с Луизой и узнай, не об­наружила ли она что-нибудь в документах относительно органов.

– По всей вероятности, существуют другие документы, – снова вмешался Рорк.

Ева повернулась к нему.

– Что ты имеешь в виду?

– Что если в Центре Дрейка действительно ведется какая-то нелегальная медицинская деятельность, то она должна быть тщательно задокументирована, но сведения хранятся не в основном компьютере, а где-то еще.

– Как же мы их найдем?

– Думаю, я могу вам помочь. Но если у вас нет кон­кретных предположений, понадобится время, чтобы пройти через весь перечень подозреваемых.

– Я не стану спрашивать вас, как вы это сделаете, – заявил Фини. – Но начните с Тиа Во и Ханса Вандерхавена. Во должна была сегодня встретиться со мной и прине­сти свой золотой значок, но она так и не появилась. Вандерхавен взял внеплановый отпуск – нам известно лишь то, что он в Европе. Мы с Пибоди как раз пытались вы­следить обоих, когда ты позвонила, Даллас.

– Если значок, найденный на месте преступления, принадлежит одному из них, они постараются заменить его, – заметила Ева.

– Это у нас под контролем, – заверил ее Макнаб. – Я связался со всеми местами в городе, где продают такие значки, и отыскиваю источники в Европе, если второй док полетел туда. У нас будут сведения о каждой продаже.

– Отлично.

– Нам пора идти. – Фини встал и посмотрел на Еву. – А что ты будешь делать, пока мы просиживаем наши задницы?

– Совершу краткое путешествие. Завтра вернусь. Бэкстер должен договориться с Мирой, чтобы меня про­тестировали.

– Могла бы обойтись без этого, – проворчал Фини, – мы нажмем на все кнопки, и тебя восстановят через несколько дней.

Ева покачала головой.

– Без проверки я никогда не буду очищена от подо­зрений. Ты это отлично знаешь, Фини.

– Соглашайся только на первый уровень. Они не имеют права заставить тебя поднять планку.

Она посмотрела ему в глаза.

– Мне никогда окончательно не оправдаться, если я не пойду до конца.

– Черт возьми!

– Ничего, я справлюсь. Это всего лишь рутина, а Мира – лучший специалист.

– Да, конечно, и все-таки мне это не нравится. – Фини поднялся и взял пальто. – Поехали, ребята. Мы будем на связи, Даллас. Можешь в любое время звонить любому из нас.

– Как только что-нибудь узнаю.

Пибоди остановилась перед Евой, неловко перемина­ясь с ноги на ногу.

– Черт! – пробормотала она и внезапно крепко ее об­няла.

– Сейчас не время раскисать, Пибоди.

– Если Россуэлл в этом замешан, ему не поздоровится!

– Вот так-то лучше, – улыбнулась Ева, в свою оче­редь обнимая Пибоди. – А теперь выметайтесь отсюда. Мне тоже нужно идти.

– А меня вот никто никогда не обнимает, – уходя, пожаловался Макнаб, заставив Еву усмехнуться.

Стараясь скрыть обуревающие ее эмоции, она повер­нулась к Рорку.

– Похоже, у нас есть план действий.

Рорк шагнул к ней.

– Я не знал, что у тестирования есть разные уровни.

– Это ерунда.

– Кажется, Фини думает иначе.

– Фини – паникер. – Ева собиралась повернуться, но Рорк взял ее за руку.

– Это очень тяжело?

– Ну, это, конечно, не круиз на Гавайи, но я справ­люсь. Сейчас я не могу об этом думать, Рорк. Как быстро мы сможем добраться до Чикаго на твоем самолете?

Рорк решил, что они все обсудят завтра, и улыбнулся Еве, зная, что она в этом нуждается.

– А за сколько времени ты сможешь собраться?

ГЛАВА 17

Солнце уже клонилось к западу, нависая над щерба­тым чикагским горизонтом. Ева видела его последние от­блески на поверхности озера.

Должна ли она помнить озеро?

Действительно ли она родилась в Чикаго или же толь­ко провела несколько ночей в холодной комнате с разби­тым окном? Что бы она почувствовала, если бы вновь очу­тилась в этой комнате? Какие видения возникли бы перед ней? Хватило бы ей смелости выдержать их?

– Теперь ты не ребенок. – Рорк взял ее за руку, когда самолет начал плавно снижаться и впереди показалась взлетная площадка. – Ты уже не одна и не беспомощна.

Ева изо всех сил старалась дышать ровно.

– Не всегда приятно сознавать, что ты в состоянии читать мои мысли.

– Надо сказать, читать их тоже не всегда приятно. Особенно когда ты волнуешься и пытаешься скрыть это от меня.

– Я ничего не пытаюсь скрыть. Я стараюсь с этим справиться. – Ева отвернулась от окошка, так как при спус­ке у нее всегда кружилась голова. – Я приехала сюда не из-за какой-то личной причуды, Рорк, а для сбора данных по расследуемому делу. Это сейчас самое важное.

53
{"b":"23346","o":1}