Дубин робко протянул руку за карточкой.
– Нетнет, сказала миссис Гаррети. Ты что, коллекционируешь их? Я оставлю ее у себя. Она легонько шлепнула мальчика по руке. Убирайся отсюда, малыш, пока я не передумала и всетаки не выдрала тебя за уши.
Тут миссис Гаррети наконецто отпустила Дубина, и тот мигом выскочил за дверь.
Костюмерша же снова принялась разглядывать карточку. Потом спрятала ее в рукав и с усмешкой пробормотала:
– Надо разнюхать все об этом Радерфорде. А впрочем, едва ли стоит труда…
Крепко сжимая ножку своего бокала, Индия пересекла комнату и подошла к окну. Стараясь держать себя в руках, она проговорила:
– Значит, вы полагаете, что это я виновата в смерти мистера Кендалла? Индия снова повернулась лицом к Сауту.
Внимательно посмотрев на нее, виконт спросил:
– А вы сами так не считаете?
Сейчас она казалась совсем иной, чем несколькими минутами раньше. У него возникло чувство, что она замкнулась, ушла в себя, однако не было ощущения, что актриса играет роль. Изменение, произошедшее в ней, представлялось очевидным, но что именно в ней изменилось? На этот вопрос виконт не мог бы ответить.
В задумчивости глядя на свой бокал, она пробормотала:
– Да, мне тоже так кажется.
– И вы считаете себя убийцей?
Немного помедлив, она ответила:
– Нетнет, разумеется. Если вы спрашиваете, не моя ли рука нанесла удар. Уверяю вас, что нет. Но я часто думала о том, какие последствия могут вызвать интриги. Я не вела себя с мистером Кендаллом ни беспечно, ни бездумно. Я понимала, что могут найтись люди, проявляющие интерес к тому, что происходило между нами. Да и мистер Кендалл, казалось, был осмотрителен.
– И все же его убили.
– Да, увы…
– И вы не знаете, почему это произошло? Саут внимательно посмотрел на собеседницу.
Она пожала плечами:
– Но я действительно не знаю.
По прежнему глядя ей в глаза, виконт спросил:
– А как насчет ваших чувств к мистеру Кендаллу?
Конечно, это чудовищно, что ему пришлось задать подобный вопрос, но он не мог от него уклонился.
– Моих чувств? Она посмотрела на него с недоумением. Неужели он всерьез полагал, что она могла питать нежные чувства к этому человеку? Поверьте, милорд, у меня к нему не было никаких чувств. Как и к большинству моих знакомых мужчин.
Виконт едва заметно усмехнулся.
– Это не ответ, мисс Парр. Но я вас понял. Вы считаете, что я не вправе касаться вашей личной жизни.
Она кивнула:
– Да, не вправе.
Саут не стал разубеждать ее и уверять, что так будет не всегда. Допив бренди, он поставил стакан на стол. Немного помедлив, проговорил:
– Нет никаких доказательств того, что убийство Кендалла имеет отношение к его сотрудничеству с министерством иностранных дел. Хотя на сей счет и есть подозрения. Он уже сожалел о том, что заговорил на эту тему, но все же продолжил: Состояние тела, когда оно было обнаружено, осложнило расследование обстоятельств смерти. Однако ясно, что он был избит. Нельзя также определить, были ли его движения затруднены, когда его избивали, и были ли увечья нанесены до того, как его связали.
Индия побледнела.
– Его связывали? Веревками?
Саут отрицательно покачал головой.
– Нет, на него надели наручники. И связали кожаными ремнями.
Индия опустилась на широкий подоконник в оконной нише.
– Вы говорите о пытках? Голос ее дрогнул. Но почему?
– Почему я говорю об этом вам? Или почему вообще говорю об этом?
– И то и другое, ответила она.
– Вы должны знать, что с ним сделали. Ведь не исключено, что и вам грозило нечто подобное.
– Я… я думало… Индия умолкла; она не понимала, почему виконт говорил об этом с такой уверенностью.
– Вероятно, вы действительно не осознаете, что вам грозило, продолжал Саут. К тому же имейте в виду, мистер Кендалл не первый.
– Но вы же не знаете…
– Да, не знаю, перебил Саут. Но мы не можем рисковать.
Индия пожала плечами:
– Возможно, на него напали грабители.
Он едва заметно кивнул, давая понять, что допускает такую вероятность. Потом сказал:
– Может быть, мистер Кендалл выпил слишком много в «Бочонке и котле» и несколько раз упал и ударился, но я так не думаю. Немного помолчав, Саут добавил: И вы тоже так не думаете.
Индия вздохнула:
– Я даже не знаю, чему верить. Она налила себе еще один бокал вина. И все же я сомневаюсь, что мне грозит опасность. Хотя полностью исключить такую возможность я не могу, добавила она неожиданно.
Саутертон понимал: Индия не может оценить степень грозившей ей опасности. И то, что она всетаки допускала такую возможность, немного ее удивило. Пристально посмотрев на собеседницу, он проговорил:
– Скажите, мисс Парр, что еще вам запомнилось из последнего разговора с мистером Кендаллом?
Индия попыталась сосредоточиться.
– Что еще?… пробормотала она. Я уже говорила, что поддразнивала его, намекая на весьма экстравагантную манеру одеваться. Потом мы поговорили о последней музыкальной, комедии, на представление которой он был приглашен. Я задала ему несколько вопросов: кто играл, кто присутствовал, что ему больше всего понравилось? Наша беседа получилась короткой, потому что было много других, искавших моего внимания, и они с вежливым безразличием слушали наш разговор, дожидаясь своей очереди…
– Но музыкальная комедия не выдумка? Он и в самом деле был там?
– Я решила, что был. Это дало ему возможность поговорить о леди МаккуэйХауэлл, а мне порасспросить его об испанском консуле.
– И таким образом вы передали ему информацию, ради которой он пришел?
– Да, как и всегда. Могу вас заверить, что в нашем раз говоре не было ничего необычного.
«А может, этой музыкальной комедии не было в природе, а некто, прислушивавшийся к их разговору, знал о том? размышлял Саут. Но возможно ли, чтобы Кендалл проявил такую беспечность? Нет, едва ли…» Виконт коечто знал о характере этого человека, но еще больше знал о характере полковника. Джон Блэквуд не терпел дураков и выбирал только тех, на кого смело мог положиться особенно когда речь шла о дипломатических переговорах с намеками и недомолвками. Кендаллу же он доверял, так как подобные переговоры всегда были его сильной стороной. Впрочем, Истлин был таким же, и Саут подозревал, что попытка решить загадку убийства Кендалла и защитить Индию Парр предпринималась в основном ради Иста чтобы оградить его от возможных неприятностей. Ист признавался только в одном что запутался с двумя женщинами, и это было истинной правдой. Но ни один из членов клуба «Компас» нисколько не сомневался: у маркиза Истлина имелись и более серьезные проблемы.
Саутертон снова вспомнил о музыкальной комедии. В качестве начала расследования это казалось бесперспективным, но у виконта не было других зацепок. И все же у него имелся еще один вопрос, гораздо более важный.
– Мне думается, что вы встречались с полковником, мисс Парр, не так ли?
– Всего лишь раз.
Странно, что они встречались пусть даже только один раз. Однако Саут не выдал своего удивления и задал очередной вопрос:
– И какое впечатление произвела на вас эта встреча?
Индия улыбнулась и без колебания ответила:
– Он произвел на меня впечатление человека, умеющего убеждать.
Саут неожиданно рассмеялся. Собеседница взглянула на него с изумлением, и он пояснил:
– Впервые слышу, чтобы о нем так говорили. Я бы назвал его… цепким. Да, Джон Блэквуд ведет себя как изголодавшийся пес, отыскавший кость. Таков он, наш полковник. Но сказать, что он умеет убеждать… Пожалуй, вы высказались о нем слишком лестно.
– Возможно, потому, что я не кость, ответила Индия с достоинством.
– То есть вы… Что?… Тут виконт снова засмеялся и проговорил: Да, вы правы, мисс Парр. На кость вы совершенно не похожи.
Индия едва заметно улыбнулась.
– Но и избытка мяса на мне нет, заметила она.
Саут окинул ее взглядом и подумал: «Да, она лакомый кусочек». Однако он удержался от комплимента и решил вернуться к более серьезным вопросам: