Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мисс Парр, полковник желает продолжить сотрудничество с вами. Я полагаю, что вы оказываете ему неоценимую помощь.

Индия пожала плечами.

– От меня требовалось немногое.

– Да, неоценимую помощь, продолжал виконт. Именно поэтому для него очень важно обеспечить вашу безопасность.

Она снова улыбнулась:

– Сомневаюсь, что так уж важно. Поставив на буфет бокал с вином, Индия продолжала: Нет нужды преувеличивать мои заслуги и значение. То, что происходит или произойдет со мной, не имеет и не будет иметь серьезных последствий. Я могу поверить, что полковник чувствует себя в некоторой степени ответственным за меня, но это едва ли уместно. Он мне ничего не должен, как и я ему. У нас с полковником существует договоренность, я не собираюсь пенять условия игры.

«Что же полковник Блэквуд ей сказал, как заставил Индию Парр работать на себя?» размышлял Саут. Внимательно посмотрев на нее, виконт спросил:

– Так вы отвергаете его покровительство и защиту?

Индия колебалась всего лишь мгновение.

– Да, отвергаю, ответила она. Защита мне не требуется.

– Разве убийство мистера Кендалла не доказательство противоположного?

– Я так не считаю. Вы же сами сказали: можно подозревать, что его смерть связана с сотрудничеством с полковником, но так ли это неизвестно. И вообще я думаю, что гораздо большая опасность грозит не мне, а другим.

Саут ничем не выдал своего беспокойства. Пожав плечами, он спросил:

– Другим? Кому именно?

– Ну… вам, например. И конечно, самому полковнику.

Виконт усмехнулся.

– Неужели вы действительно так думаете?

Немного помедлив, она сказала:

– Знаете, пока вы не заговорили об этом открыто, я не была уверена в том, что вас послал полковник. Более того, я даже не была уверена в том, что он вообще когонибудь пришлет. Что же касается долгого отсутствия мистера Кендалла, то меня это нисколько не насторожило. Но даже сейчас, зная о его смерти, я почти не сомневаюсь: мне ничто не грозит, потому что я не располагаю важными сведениями.

– Пусть так, кивнул виконт. Возможно, вы действительно не располагаете важными сведениями. Но человек, заинтересованный в информации, может ведь не знать об этом. Вы понимаете, что я хочу сказать, мисс Парр?

Она прекрасно все понимала. Виконт хотел сказать, что в конечном итоге это не имело значения. Ее могли убить в любом случае как за то, что она не в силах предоставить полезную информацию, так и за то, что она ею обладала. Индия со вздохом вернулась к камину и, усевшись на краешек стула, проговорила:

– Надеюсь, вы сообщите полковнику, что я ценю его заботу обо мне. Хотя, по правде сказать, меня это удивляет. Я не ожидала от него ничего подобного. Я даже не думала, что такое может прийти ему в голову. Что ж, если он настаивает на продолжении нашего сотрудничества, то сейчас, возможно, самое время поговорить о том, как лучше организовать это сотрудничество:

Виконт пожал плечами. Он вдруг подумал о том, что полковник мог бы и сам вести переговоры с мисс Индией Парр. Пристально взглянув на нее, он спросил:

– Значит, вы готовы к сотрудничеству, но отказываетесь от страховки, не так ли?

– Да, готова.

Саут кивнул:

– Хорошо, я передам ему ваши слова.

– Я бы хотела, чтобы вы убедили его в моей уверенности, милорд. То есть я уверена, что мне ничто не грозит.

– Мне бы очень хотелось в это верить, мисс Парр. Но увы, у полковника есть все основания для беспокойства.

Индия промолчала. Было очевидно, что она не собирается отступать.

– Что ж, хорошо… пробормотал виконт, поднимаясь на ноги. Благодарю за ужин и за приятный вечер. Нетнет, не надо меня провожать. Я и сам найду дорогу.

Индия молча смотрела, как он направляется к двери. Его движения казались почти бесшумными. У стола виконт остановился, чтобы взять свой плащ. Потом взял шляпу и перчатки. Она попрежнему следила за каждым его движением; ей хотелось, чтобы он побыстрее ушел.

И тут Саут пальцы его уже коснулись медной дверной ручки ощутил какоето смутное беспокойство. Обернувшись, он пристально посмотрел на Индию и спросил:

– Ведь у вас в доме ктото есть, не так ли?

Она довольно долго молчала. Наконец кивнула:

– Да, коекто есть.

Саут повернул дверную ручку и, отворив дверь, пробормотал:

– Доброй ночи, мисс Парр.

– Думаю, в этом все дело, сказал Нортхем, пододвигая ему карты. Сегодня ты не следишь за игрой, Саут.

Виконт нахмурился, но промолчал. Сегодня ему действительно было не до карт.

– Ты не был в театре уже целых две недели, Саут.

– Ну и что? На лице его отразилась досада друзья поглядывали на него с усмешками и обменивались выразительными взглядами. Почему вы смеетесь? Я сказал чтото смешное?

– Не имеет значения. Но ты сегодня замечательно нас развлекаешь.

Истлин кивнул:

– Да, Уэст прав. Сегодня ты очень забавен.

Впрочем, веселье Нортхема казалось не столь уж бурным, потому что Саут был именно его партнером за карточным столом.

– О чем мы говорили? проворчал виконт. Может, продолжим игру?

– Мы говорили о «ДруриЛейн», упорствовал Марчмен. Он прищурился и покосился на Саутертона. От синяков не осталось и следа. От пореза тоже. И кажется, ты не встречался в последнее время с мисс Парр, верно?

– По крайней мере он больше не обижал ее, со смехом добавил Истлин.

Саут молча кивнул Нортхему, давая понять, что следующий ход за ним. Он не стал отвечать на шутки Уэста и Иста. Ведь они в какомто смысле были правы. Впрочем, друзья не знали, что он в последнее время действительно часто видел мисс Парр, только она об этом не подозревала.

Тут они наконецто вернулись к игре. Как и предполагалось, Саутертон с Нортхемом проиграли и тут же заплатили карточный долг. Затем Норт собрал карты и подал знак слуге, чтобы тот принес напитки.

– А где же сегодня вечером твоя жена? спросил Истлин. Ею снова завладела графиня?

Норт покачал головой и нахмурился. Он и сам не мог бы сказать, почему предпочел бы, чтобы его жена проводила время в обществе его матери, а не там, где она находилась сейчас.

– Она у леди Баттенберн. Баронесса прислала ей записку и сообщила, что неважно себя чувствует, поэтому Элизабет и решила навестить ее.

– В таком случае тебе повезло, усмехнулся Ист. Ведь ты тем временем можешь развлечься.

Норт поморщился и пробормотал:

– Да, верно, могу…

На самом же деле Нортхем надеялся побыстрее покончить с заданием, которое дал ему полковник, и отвезти свою жену в поместье до конца октября.

Тут Марчмен решил, что едва ли удастся позабавиться, если Истлин будет задавать столь прямолинейные вопросы, и поспешил сменить тему:

– Я слышал, что Радерфорд обрек себя на добровольное изгнание и сейчас находится по другую сторону Атлантики.

– Почему? Наделал долгов? спросил Ист.

– Так говорят.

Норт взял стоявший перед ним стакан с бренди и, пригубив из него, проговорил:

– Впервые я услышал о его огромных долгах прошлым летом, в Баттенберне. Это был блестящий праздник на лоне природы, и мадам Фортуна поведала эту тайну гостям леди Баттенберн.

– Что же она прочла по гадальным картам? спросил Марчмен.

Саут с усмешкой сказал:

– Я не стал бы портить репутацию гадалки, но не удивился бы, если бы узнал, что эта информация была ею получена от хозяйки или хозяина. Если помните, мадам в тот же вечер обвинила Норта в том, что он и есть пресловутый Джентльмен Вор, но мыто знаем, что в этом она ошиблась.

Норт же пробормотал:

– Она сказала, что коекакие вещи, которыми я владею, краденые, и это так, но я понятия не имею, как они ко мне попали.

Истлин сделал глоток бренди и изрек:

– Как бы то ни было, надеюсь, что все закончилось наилучшим образом. Как в случае с леди Элизабет.

Норт пристально взглянул на приятеля:

– Говоришь, как с Элизабет? Что ж, Ист, можно устроить такое и для тебя, если пожелаешь.

14
{"b":"233329","o":1}