– Да, помню, ты говорил, но теперь-то ты понимаешь, что чувствую я, когда вижу тебя с Сантаной, – зло проговорила она, глядя в глаза Крузу.
– Иден, я прошу тебя, – уже спокойнее говорил Круз, – не связывайся с ним.
– У меня, – вспылила Иден, – на этот счет есть свое мнение. И я сама смогу разобраться во всем.
– Я же говорил тебе, он опасный человек, – не сдавался Круз.
– Я знаю, что он опасен. Но ты, Круз, даже не подозреваешь насколько опасен, и поэтому для многих женщин он просто неотразим, – с видом победительницы произнесла Иден и направилась к выходу.
У самой двери она приостановилась и оглянулась. Круз стоял спиной к ней и тяжело дышал, его лица она не видела. А на лице Круза были боль, страдание и разочарование. Он очень переживал, что Кейт Тиммонс и Иден, возможно, нравятся друг другу.
Перл читал второе письмо своего брата.
"Ты считаешь себя, Майкл, ответственным за всех, но в моей болезни ты не виноват ни капли, ты здесь ни при чем. Доктор Роулингс говорит, что мои дела пошли на поправку, что я очень скоро выпишусь и мы с тобой встретимся, поговорим обо всем. Я знаю, что ты меня любишь и ждешь, поверь, я тебя люблю не меньше. С любовью, твой брат Брайан".
Перл закрыл лицо руками, его тело сотрясали рыдания. Он даже не услышал, как распахнулась дверь палаты и в нее быстро проскользнула Келли. Увидев плачущего Перла, она остановилась на полдороги, потом сорвалась с места, подбежала к парню и принялась его гладить.
– Успокойся, Перл, успокойся.
Рыдания понемногу становились тише и тише.
– Объясни мне, что случилось? Что ты читаешь? Что там написано?– участливо спросила Келли.
– Хорошо, Келли, я тебе все расскажу, только дай мне собраться с силами, – шептал Перл.
На радиостанции работа шла полным ходом. Хейли лихорадочно печатала на машинке текст, когда в комнату вбежала Джейн Вилсон.
– Хейли, ты еще долго будешь возиться? Скорее, скорее, сейчас песня кончится.
– Я и так тороплюсь, ты что не видишь, Джейн? – ответила Хейли, исступленно барабаня по клавишам.
Наконец, она остановилась, выхватила лист из каретки.
– Вот тебе заголовки новостей, беги!
Джейн схватила листок и рванулась в аппаратную, где из колонок магнитофона уже слышались последние аккорды песни. Она сунула лист в руки Тэду, тот схватил и принялся читать в микрофон:
– Передаем заголовки последних новостей. В суде Санта-Барбары рассматривается дело врача Марка Маккормика. Обвинителем по этому делу выступит помощник окружного прокурора Мейсон Кэпвелл.
Глаза Тэда округлились, но голос не дрогнул, он уже стал профессиональным комментатором.
– Новости из суда в нашей следующей программе. Джейн и Хейли стояли рядом и улыбались, видя как уверенно и профессионально работает Тэд.
Мэри вошла из спальни в кабинет и увидела, что Мейсон сидит, опустив голову на руки. Она подошла к нему и погладила по плечу. Мейсон вздрогнул.
– Ты что, Мейсон, спал здесь?
– Что? Да, – воскликнул он и взглянул на часы.
– Который час?
– О, черт! Надо бежать. Ведь скоро суд.
Мейсон быстро собирал бумаги, складывал исписанные листки в папку. Мэри безучастно смотрела на это, потом сказала:
– Мейсон, бросил бы ты все.
– Что? – возмутился тот и, резко повернувшись, глянул на Мэри.
– Мне кажется, у тебя странная навязчивая идея – задавить Марка, – сказала Мэри.
– Я хочу наказать его, а не задавить. Я хочу, чтобы восторжествовала справедливость.
– Нет, Мейсон, это не справедливость, это месть, – с болью в голосе воскликнула Мэри.
– И все-таки, такого поступка, который совершил Марк, прощать нельзя. Ведь он – насильник, – сказал Мейсон, – и я ему этого не спущу.
– Но это будет очень трудно доказать, – сказала женщина.
– Нет, – передернул плечами Мэйсон, – ты расскажешь обо всем присяжным, тебе они поверят.
– Нет, не Все, – на щеках Мэри появились слезы, – не все. Я не буду никому ничего рассказывать, потому что ни в какой суд не пойду.
Мэри вышла из кабинета. Мейсон остался стоять у письменного стола. На его лице были разочарование и злость.
Джулия Уэйнрайт сидела в еще пустом зале судебных заседаний, она мысленно прокручивала в голове ход предстоящего процесса. Открылась дверь и вошла Августа.
– Ты уже здесь? – изумилась старшая сестра, – ты сегодня выступаешь?
– О, извини, доброе утро, – как бы опомнилась Джулия.
Августа уселась рядом с ней и взяла из ее рук тонкую красную папку, прочла заголовок.
– Почему у тебя в руках дело Дэвида Лорана?
– Это неважно, – вырвала папку младшая сестра и встала со своего места.
Августа рванулась за ней.
– Как это неважно?
– Неважно… Забудь об этом. Я просто немного … растеряна. Я пытаюсь представить, что же сегодня произойдет в суде.
– Мне кажется, сестра, что ты пытаешься совершить профессиональное самоубийство, а я хочу отговорить тебя от этого, – в глазах Августы было неподдельное участие и желание помочь.
– Ты зря тратишь силы, – коротко сказала Джулия.
– Ты этого не сделаешь! Ты не можешь выйти из дела и посадить человека в тюрьму только из-за того, что Дэвид Лоран тебя оскорбил, – возмущенно говорила Августа.
– Дело не в этом, Августа, совершенно не в этом. Я делаю то, что считаю нужным, я служу обществу. А Марк Маккормик виновен и я в этом не сомневаюсь, – решительно произнесла Джулия, – он изнасиловал Мэри и должен за это ответить. А если я не выступлю в суде, то это сделает кто-нибудь другой, а я этого не хочу.
– А не слишком ли много ты берешь на себя? – заметила Августа, – мне кажется, это даже неприлично.
– А мне все равно, – отрезала Джулия. Договорить сестрам не дал Марк Маккормик, который с улыбкой на лице влетел в зал.
– Доброе утро! – воскликнул он, приветствуя своего адвоката и Августу.
– Я не желаю на это смотреть, – прошипела Августа и пошла к выходу из зала.
Марк с изумлением посмотрел ей вслед.
– Ты готов? – спросила Джулия.
– Как никогда, – весело ответил Марк. Джулия бросила на стол папку с документами.
– Нервничать не надо, – посоветовала она.
– А как ты собираешься доказать мою невиновность? – поинтересовался Маккормик.
Августа еще не вышла из зала, она задержалась в дверях и прислушалась к разговору сестры и Марка.
Джулия обернулась, почувствовав на себе ее взгляд, Августа смутилась и выбежала из зала.
– Знаешь, Марк, давай не будем ставить телегу впереди лошади. Всему свое время, – рассудительно произнесла Джулия.
– Но я очень волнуюсь и хотел бы, чтобы ты меня успокоила.
– Не волнуйся, будь спокоен, – посоветовала Джулия, – все будет как надо, все будет как мы наметили. Так что будь спокоен.
Наконец, Перл пришел в себя, он поднялся с кровати и, сжимая в руках пакет с письмами, прошелся по палате.
– Так что с тобой? – участливо спросила Келли.
– Я не все рассказал тебе о своем брате. Не все, Келли. Дело в том, что мой брат Брайан покончил с собой в этой больнице.
Келли вздрогнула как от удара.
– Я винил в этом себя и считал, что он тоже обвинял во всем меня. А теперь, после того, как я прочел эти письма, его письма, я знаю, что все это не так, что все это неправда.
– А почему ты не получил писем? Почему они остались здесь, у доктора Роулингса? – поинтересовалась Келли.