Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тогда скажи, почему ты заплакала? – доктор пристально взглянул в глаза Келли, полные слез.

– Не знаю, – затрясла головой девушка, – я не могу этого понять.

– Нет, ты подумай и вспомни, в какой момент ты заплакала и из-за чего, какое имя произвело на тебя такое впечатление?

– Не знаю, я ничего не знаю, – трясла головой Келли.

– Ну хорошо, тогда прервемся.

– Нет, нет, доктор, я хочу, чтобы вы продолжали со мной разговаривать, – взмолилась девушка. – Какая-то часть моей жизни куда-то исчезла и все остальное из-за этого не складывается, – прошептала Келли.

– Ничего, не волнуйся, все сложится. Я сделаю, я помогу тебе, – сказал доктор Роулингс очень уверенно и от этой уверенности врача Келли стало не по себе.

– Единственное, что я сейчас понимаю – это больница. Я знаю правила, знаю сестер, знаю вас, доктор, знаю пациентов, знаю вот эту палату, – дрожащим голосом говорила Келли. – А ничего остального нет…

– Я думаю, это у тебя пройдет, не волнуйся, – попытался улыбнуться и утешить Келли доктор Роулингс.

Он поднялся с кровати.

– Кажется, на сегодня достаточно. Я пойду.

– Нет, доктор, давайте еще поговорим.

– Что с тобой, Келли? – доктор приостановился, положив руки на спинку кровати.

– Давайте поговорим, я вас очень прошу.

– Что с тобой, Келли? Скоро мы с тобой вновь поговорим. Сегодня ты вспомнила кое-что важное, и я надеюсь, это начало перелома, – доктор Роулингс поднял указательный палец. – Представляешь, Келли, я надеюсь, ты сможешь вспомнить все – от начала и до конца.

Келли тоже встала с постели.

– Доктор Роулингс, я хочу вспомнить все, вспомнить как и почему я оказалась в больнице, вспомнить всех тех, кто был до больницы.

– Ты все вспомнишь, – заверил доктор Роулингс, – но на сегодня уже хватит. Ты, Келли, можешь собой гордиться. Встретимся завтра утром.

Доктор Роулингс обернулся и направился к двери. Келли судорожно пыталась придумать что-нибудь, чтобы его задержать.

– Доктор, подождите! – вдруг нервно выкрикнула она и подбежала к нему.

– Что такое? – доктор обернулся и посмотрел на перепуганную девушку.

Но в это время в стеклянном окошке, которое было в двери, появилось довольное лицо Перла.

– Ничего, доктор, – ответила обрадованная Келли, – ничего, я просто хотела поблагодарить вас за то, что вы так долго и так участливо со мной разговаривали.

– Что ж, Келли, это мой долг, долг врача – помогать тебе.

– Да, я думаю, что скоро вспомню все-все и тогда меня отсюда отпустят, да, доктор?

– Конечно, незачем держать здесь здорового человека.

– Доктор, и тогда я смогу заниматься чем захочу?

– Конечно, Келли, ты и сейчас можешь заниматься чем угодно – можешь рисовать, можешь писать, можешь погулять по лечебнице.

– Спасибо, доктор, спасибо за то, что согласились прийти в мою палату.

– Ну что ж, вот видишь, твои надежды оправдались. Ты говорила, что тебе в палате намного легче вспоминать, и действительно, сегодня мы вспомнили очень много, так что, Келли, всего тебе самого наилучшего.

– Да, доктор, вы правы, я очень устала и наверное, сейчас лягу.

Что-то странное блеснуло в глазах доктора, но Келли этого не заметила. Доктор Роулингс напряженно пытался докопаться до истины. Его что-то удивляло, что-то раздражало, но он никак не мог понять, что же это такое, что останавливает его внимание и не дает сосредоточиться. Во всей ситуации что-то было не в порядке и он хотел разобраться – что же его тревожит? Он открыл дверь и вышел в длинный больничный коридор.

А Келли удовлетворенно улыбнулась, прижав ладони к лицу.

Едва доктор Роулингс вошел в свой кабинет, как дверь палаты Келли распахнулась и вбежал возбужденный и обрадованный Перл, к груди он прижимал пакет с документами.

– Ты все отлично сделала, молодчина, Келли! – зашептал Перл.

– С тобой все в порядке? – поинтересовалась Келли, видя возбужденное лицо Перла.

– Да, ты же знаешь, со мной всегда все в порядке.

– Ты нашел, что искал?

– Да, кое-что нашел и весьма неожиданное, – Перл принялся перебирать конверты.

– А что ты такое интересное там нашел, Перл? Почему ты так возбужден?

– Кое-что важное. Думаю, доктор Роулингс ни за какие деньги не захотел бы это обнародовать.

– С тобой все в порядке? – участливо поинтересовалась Келли.

– Да, Келли, да. Мне только надо немного подумать, чтобы прийти в себя, – ответил Перл и покинул палату Келли.

ГЛАВА 23

– Самый лучший вид на Санта-Барбару открывается с крыши отеля Кэпвеллов. – Иден и Круз ведут разговор с глазу на глаз. – Один из заголовков последних новостей повергает Тэда в замешательство. – Сон Келли. – Джейн уступает свою квартиру Хейли, но только до полуночи. – Стоит ли волноваться Марку Маккормику?

На крыше отеля Кэпвеллов Кейт Тиммонс держал в своих объятиях Иден.

– Может, поедем куда-нибудь? – заглядывая девушке в глаза, прошептал Кейт.

Иден пожала плечами, высвободилась от объятий.

– В принципе можно, но где еще есть такой прекрасный вид, как здесь?

Она подошла к парапету и залюбовалась раскинувшимся внизу городом.

– Действительно – нигде, отсюда открывается самый лучший вид на Санта-Барбару, – Кейт подошел к Иден.

За их спинами с шумом распахнулась дверь и на крышу вышел Круз. Кейт Тиммонс и Иден обернулись, они явно не ожидали увидеть на крыше именно его.

А Перл вернулся в свою палату и как самое дорогое, как бесценный груз, положил пакет с письмами на край кровати, отошел от него на один шаг, закрыл лицо ладонями и горько вздохнул. Наконец, он нашел то, что искал, то, к чему стремился.

Он отнял ладони от лица и вынул верхний конверт. Быстро пробежал глазами знакомый почерк брата. Затем извлек сложенный вчетверо лист бумаги и прочел его. Перл, казалось, слышал голос своего брата, будто бы тот стоял рядом с ним.

"Майкл, – читал Перл, – я знаю, что ты считаешь себя ответственным за всех. Но поверь, в моей болезни ты не виноват. Доктор Роулингс говорит, что я очень быстро поправлюсь и скоро вернусь домой".

Перл читал письмо и медленно, как в сомнамбулическом сне, двигался по палате.

"Я очень скучаю, но больше всех скучаю по тебе, Майкл, ведь я тебя люблю больше всех. Брайан".

Перл прижал листок бумаги к груди и опустился на кровать. Он вздрагивал и слезы текли по его щекам.

Круз подошел к Иден и Кейту, остановился напротив них, взглянул сначала на Иден, потом на Кейта. Несколько мгновений помедлил и сказал:

– Иден, я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Кейт испуганно и в то же время нагло улыбнулся:

– Что же, имеешь право. Я подожду тебя внизу, – он сжал локоть Иден, – я жду тебя в ресторане.

Он обошел Круза и неспеша покинул крышу отеля.

– Что здесь происходит? – спросил Круз, когда дверь захлопнулась.

– А что? – нервно передернула плечами Иден и прошлась по крыше.

– Но ведь я тебе сказал, держаться как можно дальше от него. Кейт Тиммонс очень опасный человек.

Иден посмотрела в безоблачное небо и широко улыбнулась.

112
{"b":"232396","o":1}