Annotation
Санта-Барбара
В 3 КНИГАХ
КНИГА 3
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ГЕНРИ КРЕЙН
Санта-Барбара
ЗАРУБЕЖНЫЙ КИНОРОМАН
В 3 КНИГАХ
КНИГА 3
МИНСК БАДППР 1994
Перевод с английского
Литературная обработка текста
Л. Л. Файнбер, Т. Г. Семенов, А. Л. Бушкат
Художник А. А. Шуплецов
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Семейство КЭПВЕЛЛОВ
Си Си Кэпвелл (Ченнинг-старший) — отец, владелец корпорации "Кэпвелл Энтерпрайзес".
София — мать его детей, находится в разводе с Си Си.
Келли, Идеи, Тэд, Мейсон — дети.
Джина — бывшая жена Си Си.
Грант — брат Си Си.
Семейство ЛОКРИДЖЕЙ
М и н к с — мать.
Лайонелл — сын.
Августа — его экс-жена.
Брик Уоллес — сын Лайонелла и Софии.
Уоррен, Лейкен — дети Лайонелла и Августы.
Семейство АНДРЕЙД
Роза — мать.
Рубен — отец.
Сантана — дочь.
Брэндон — сын Сантаны.
Круз Кастильо — муж Сантаны, полицейский.
Кортни, Мадлен — дочери Гранта Кэпвелла.
Кейт Тиммонс — окружной прокурор.
Дэвид Лоран — муж Мадлен.
Мэри Дюваль Маккормик — жена
Марка Маккормика, подруга Мейсона.
Марк Маккормик — бывший врач.
Перл — дворецкий в доме Кэпвеллов.
Ш е й л а — его сестра.
Джулия Уэйнрайт — адвокат.
К е р к — экс-муж Идеи.
X е й л и — племянница Джины.
Доктор Роулингс.
Доктор Мор.
ГЛАВА 1
– Тэд Кэпвелл и Хейли нежатся на белом песке пляжа. – Мейсону снится страшный сон. – СиСи Кэпвелл и София – новое напряжение или новое чувство. – Мэри и Мейсон чувствуют себя неуютно после разговора в постели. – Августа вступает в альянс с Грантом. – Марк и Мейсон беседуют в ресторане.
Едва слышно плескали волны океана. Они набегали на песчаный пляж. Песок становился мокрым. Волны медленно откатывались назад. Начинающийся день обещал быть таким же солнечным и радостным, как и предыдущие дни.
Тэд Кэпвелл и Хейли сладко спали на мягком белом песке пляжа. Они укрылись спальниками. Тэд лежал как ребенок, подсунув кулак под щеку. Хейли почувствовала, что ей стало прохладно, и открыла глаза. Красное одеяло сползло на парня, лежащего рядом с ней.
Она тыльной стороной ладони протерла глаза и повернулась к Тэду. Тот сладко спал, посапывая во сне.
Увидев спящего Тэда, Хейли лукаво улыбнулась, просунула руку под его одеяло и ущипнула парня за бок. Тэд тут же вскочил, испуганно заморгал глазами, с трудом соображая, где находится. Хейли, обрадованная такой реакцией, принялась весело хохотать.
– Что случилось? Что случилось, Хейли? – ничего не понимая, протирая глаза, спрашивал Тэд, – что случилось? Ты можешь мне сказать?
Наконец, парень сообразил: он вспомнил, как вчера взял в доме спальники и, поссорившись с отцом, ушел спать на пляж.
– Да ничего, – Хейли улыбнулась в ответ, – ничего не произошло, просто ты стянул на себя и мое одеяло.
– Я? – изумился Тэд.
– А то кто же?
Тэд приподнялся на локтях, жмуря глаза от яркого солнца, посмотрел на красное стеганое одеяло, которое почти все было на нем.
– Не может быть! Что-то здесь не так! – запротестовал он.
Что значит, не может быть, Тэд? Ты как ребенок стянул все одеяло на себя и радуешься – тебе тепло.
– Извини, Хейли.
– А мне было прохладно, видишь какой ты?
– Пусть я виноват, но зачем же так больно щипаться? – смеясь, сказал Тэд.
– Неужели я похожа на маленькую девочку? Хейли отбросила со лба черную челку, надула губы
и улыбнулась.
– Неужели, Тэд, я похожа на маленькую девочку? Тэд посмотрел на свою подругу.
– Бедняжку обидели, – грустно проговорил он.
– О! – воскликнула Хейли, отодвинувшись от Тэда. Но парень уже обнял ее и попытался прижать к себе.
– Без рук! Ведь мы с тобой договорились, – запротестовала девушка.
– Как это без рук? Разве можно сейчас без рук? Я хочу, чтобы нам двоим, было тепло.
– Без рук! – еще громче вскрикнула Хейли. Тэд, как бы испугавшись, отдернул руку.
– Но ты первая нарушила договор, – Тэд упал на спину, глядя в синее безоблачное небо.
– Тэд, не говори ерунды, – погрозила пальцем своему приятелю Хейли.
Вдруг она напряженно замерла, стараясь даже не дышать – что-то рядом с ней зашуршало. Она громко закричала и вскочила.
– Это скорпион! Скорпион! – размахивая руками орала Хейли.
Тэд, испуганный криком, тоже вскочил на ноги, едва не запутавшись в спальнике, он едва не упал.
– Какой скорпион? Хватит кричать!
Но Хейли не унималась. Она пальцем показывала на песок, по которому шла едва заметная бороздка.
– Да нет же, нет же, Хейли, – засмеялся Тэд, – это всего лишь краб.
– Краб?
– Да, маленький краб. Здесь, в Нью-Джерси на пляже таких очень много, – Тэд склонился к земле и пальцем показал маленького краба, который смешно перебирая лапами бежал, увязая в мягком песке рядом с брошенным одеялом. – Это он помешал нам спать.
Тэд принялся отряхивать с брюк песок, а Хейли ощупывала одежду, как бы ища на себе краба. Тэд краем глаза заметил испуг девушки и решил пошутить: он бросил на Хейли быстрый взгляд и, указывая пальцем на ее голову, вскрикнул: