Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Избранное - i_014.jpg

Репин И. Е. Протодиакон

Всем завтра ехать к преосвященному,
Человеку умному и почтенному.
Господам офицерам, подходя к руке,
Держать палец на темлячке.
Чтоб во время закуски господа юнкера
Не прятали осетров в кивера.
Наказать юнкеру Шмидту,
Чтоб быть ему чище обриту.
Мне с адъютантом и с майором
Занимать владыку разговором.
Прочим в почтительном расстоянии
Опустить взор и хранить молчание.
Лишь только кончится обед,
Всем грянуть залпом: «Много лет!»
Перед отъездом, подходя к руке,
Опять держать палец на темлячке[42].
Есть ли на свете что-нибудь горше,
Как быть сотрудником при Корше?[43]
Не нам, господа, подражать Плинию,
Наше дело выравнивать линию.
Не нужны нам никакие фермы-модели,
Были бы сводни и бордели.
Для нас овцеводство и скотоводство —
Это, господа, наше производство[44].
Наш полковник, хотя не пьяница,
Но зато фабрится и румянится[45].
Ax, господа! Быть беде!
Г. полковник сидит на биде[46].
Гг. офицеры! Шилды-шивалды!
Пустимтесь в присядку, поднявши фалды[47].
Что бы нам, господа, взять по хлысту,
Постегать прохожих на мосту[48].
Тому удивляется вся Европа,
Какая у полковника обширная шляпа[49].
Будемте, господа, стоять по чину,
Пока адъютант выводит «Лучину»[50].
Все у меня одеты по форме.
Зачем мне заботиться о корме?[51]
Господа, откроемте подписку,
Поднесем полковнику глиняную миску[52].
Если продуемся, в карты играя,
Поедем на Волынь для обрусения края.
Или выпросим комиссию на Подоле
И останемся там как можно доле[53].
Начнем с того обрусение,
Что каждый себе выберет имение.
Действуя твердо и предвзято,
Можно добраться и до майората.
Хоть мы русское имя осрамим,
Зато послужим себе самим.
Те, кто помещиков польских душили,
Делали пробу in anima vili.
Избранное - i_015.jpg

Верещагин В. В. Солдат на снегу

Когда совсем уж ограбим их,
Тогда доберемся и до своих.
Держаться партии народной
И современно и доходно.
Люблю за то меньшую братию,
Что ею колю аристократию.
Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.
Да здравствует Черкасский и Милютин![54]
Сегодня не поеду на развод,
У меня немного болит живот.
Даже с трудом на ногах стою —
Принести мне бобровую струю.
Шум в ушах, и на языке кисло,
Нижняя губа совсем отвисла.
Уж не разбит ли я параличом?
Послать за полковым врачом.
Спереди плохо, сзади еще хуже,
Точно сижу я в холодной луже.
Не надо боле ни лекарств, ни корму.
Оденьте меня в парадную форму.
Ширин, вырин, штык молодец —
Не могу боле – приходит конец…[55]

Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Кузьмича П......

Составлен аудитором вместе с полковым адъютантом 22-го февраля 1821 года в Житомирской губернии, близ города Радзивиллова. Утверждаю.

Полковник[56]
1

Впереди идут два горниста, Играют отчетисто и чисто.

2

Идет прапорщик Густав Бауэр, На шляпе и в фалдах несет трауер.

3

По обычаю, искони заведенному, Идет майор, пеший по-конному.

вернуться

42

Да какие же это афоризмы? Это взято прямо из моего приказа, когда мы всем полком ездили поздравить владыку.

вернуться

43

В этом афоризме не вижу ничего военного. И кто опять этот Корш?

вернуться

44

Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.

вернуться

45

Ax, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.

вернуться

46

Неправда. Никогда в жизни не сиживал.

вернуться

47

Видно похвальное сближение с нижними чинами. Не забыть отнести к прогрессу.

вернуться

48

Шалость, могущая навлечь неприятности. Справиться, было ли исполнено.

вернуться

49

Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал другую.

вернуться

50

Это когда мы ездили в Житомир на пикник.

вернуться

51

Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две недели.

вернуться

52

Отчего же глиняную? Неуместная шутка.

вернуться

53

Я и сам не прочь, но, говорят, все места розданы. Следовало бы распространить и на остальные губернии.

вернуться

54

Совершенно сбился с толку. Тут нет ничего военного. Боле относится к гражданской деятельности.

вернуться

55

Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, а передать мне лично.

вернуться

56

Для себя я, разумеется, места не назначил. Как начальник, я должен быть одно время везде, и предоставляю себе разъезжать по линии и вдоль колонны.

8
{"b":"232046","o":1}