Помимо руководителя за переговорным столом сидела женщина в форме в возрасте около 40 лет в аккуратных прямоугольных очках с папкой документов перед собой.
Габриэль и Мария Алексеевна расположились за столом, достав бумаги.
«Дамы, кто Вы и с чем пришли – я уже знаю. Мне только недавно лично звонил губернатор и просил оказать содействие в расследовании Вашего дела, отметив при этом, что работа Вашего фонда в регионе идёт во благо жителей и достойна всяческой похвалы» – быстро перешёл к делу Игорь Иванович, продолжив – «Со своей стороны, сразу скажу, что мы не формалисты и сделаем всё от нас зависящее. Вот, разрешите Вам представить нашего старшего следователя по особо важным делам, Велисарову Людмилу. Это наш лучший специалист и при том не областного, а общероссийского уровня, что подтверждается её успешным участием в ряде громких федеральных дел. Она немедленно приступит к работе по данному делу».
Женщина в форме, несколько смутившись от столь помпезного представления, кивнула.
«Впрочем, дамы, скажу прямо, мы сделаем что можем, но не нужно строить иллюзий в отношении быстрого раскрытия данного дела. Это уже не первое хищение ценностей на нашем железнодорожном узле» – быстро вернул всех к российской реальности Дорогин, продолжив тему – «В прошлые разы и дела возбуждали и оперативные мероприятия проводили, но пропавший груз так и не удалось найти».
«Неужели даже Вашему уважаемому следователю федерального уровня не удалось распутать предыдущие хищения грузов на узле?» – недоверчиво с едва заметным акцентом переспросила Габриэль, пристально глядя на Велисарову.
Генерал добродушно рассмеялся и, не дожидаясь реакции со стороны смущённой подобным бесцеремонным вопросом Людмилы, сразу поспешил развеять сомнения гостей – «Прошу Вас не относить данный провал к главному следственному управлению и уж, тем более, к работе нашего уважаемого следователя. В данном случае, как и в целом ряде других, основной вопрос в эффективности не следственных, а оперативных мероприятий, которые, к сожалению, наши коллеги из областного главного управления министерства внутренних дел проводят из рук вон плохо, упуская преступников».
«Да, на нечто подобное намекал и сам губернатор в разговоре с нами» – оживившись, подметила Соколова.
«Да, уж, и каких только слухов не ходит про нашего Николая Никифоровича Батина, руководителя этого ведомства, а он всё на посту, да на посту…» – с улыбкой ответил Игорь Иванович и, махнув рукой, добавил – «Ладно, дамы, пора за работу, чтобы не упустить возможность расследования по горячим следам…».
Через несколько минут, Мария Алексеевна и Габриэль в сопровождении Людмилы и нескольких сотрудников её отдела уже спускались к выходу из здания, с целью проработки деталей инцидента непосредственно на железнодорожном терминале…
Допрос сотрудников терминала и руководства занял почти четыре часа времени, но не привёл к каким-либо положительным результатам, за исключением образовавшегося целого вороха документов и показаний по делу…
«Столько времени потратили и получается, что всё безрезультатно?» – устало, поинтересовалась Соколова у следователей, на выходе из здания железнодорожного терминала.
«Это только первый этап расследования» – спокойно отреагировала Велисарова, продолжив – «Было очень бы странным, если бы с документами по пропавшей партии груза были бы какие-либо проблемы – в конце концов, они ведь не глупые люди, чтобы так подставляться».
«Людмила, полагаю, Вы не откажетесь от небольшого бизнес – ланча с нами?» – с улыбкой спросила Габриэль, поспешно добавив – «Мы могли бы поговорить открыто в свободной обстановке – исключительно для пользы нашего расследования. Потом мы подбросим Вас в управление на своей машине».
Людмила несколько секунд подробно обдумывала весьма любезное предложение представителя зарубежного фонда, после чего, взглянув на часы и сочтя необязывающий ни к чему бизнес – ланч, вполне допустимой формальностью, ответила – «Если подбросите, то возражений нет»…
Спустя двадцать минут Людмила, Мария Алексеевна и Габриэль уже сидели за столиком в небольшом ресторанчике в центре города, с упоением выбирая блюда для долгожданного обеда…
«Людмила, признаться, мы очень рады, что именно Вы расследуете это дело. Ваше руководство очень высоко ценит Вас, называя лучшим следователем федерального уровня…» – с уважением в голосе мимоходом произнесла Габриэль, изучая перечень блюд в меню заведения.
Велисарова рассмеялась и, покачав головой, ответила – «Ну что Вы, это не более чем элемент политеса со стороны моего руководства, которое просто ценит мою принципиальность и честность в работе. Мои возможности и способности на самом деле оказались намного скромнее, чем я полагала ранее. Это в полной мере мне показал опыт расследования предыдущего громкого дела в Москве».
«А что это было за громкое дело?» – с любопытством в голосе и горящими глазами переспросила Габриэль.
«Это было дело о взрывах на объектах энергетического хозяйства в Москве…» – с улыбкой ответила Людмила, добавив – «Вы наверняка слышали о нём в новостях…».
«Ничего себе!» – с заметным акцентом восхищённо выпалила Дарк, добавив – «Да об этом деле ведь знает вся страна! Да что там страна – это можно сказать было дело международного масштаба! Даже в Лондоне эти взрывы не сходили со страниц газет и журналов!».
«А что такого произошло при расследовании того дела?» – простодушно поинтересовалась Мария Алексеевна.
«Да ничего особенного – просто я была поражена методами и эффективностью работы внештатного следователя, с которым мне довелось работать по данному делу» – пожала плечами Велисарова и скромно добавила – «Впрочем, не стоит воспринимать факт моего участия в том деле превратно. Меня включили в группу расследования, во многом благодаря тому, что я случайно оказалась в тот период в командировке в Москве, а вовсе не из-за моих заслуг».
«А что это был за внештатный следователь, о котором Вы говорили? Может быть, мы сможем убедить его принять участие в расследовании нашего дела?» – продолжила развивать животрепещущую тему Габриэль.
Велисарова задорно рассмеялась, над удачной шуткой собеседницы, и, поправив свои длинные волосы, ответила – «Габриэль, это был уникальный человек с весьма надменным и строптивым характером. Для него расследование дел – это не профессия, а просто одно из увлечений и его даже отдалённо не интересуют мелкие тривиальные кражи и хищения, даже такого масштаба, как в нашем деле…».
Соколова удивлённо покачала головой.
«Людмила, как Вы полагаете, люди на железнодорожном терминале причастны к произошедшему?» – поинтересовалась Габриэль, сделав заказ и возвращая меню услужливому официанту.
«Несомненно. Это не первый случай пропажи груза на терминале и, полагаю, что без поддержки или прямого попустительства руководства терминала тут не обошлось» – с полной уверенностью ответила Велисарова и, также сделав заказ, добавила – «Схемы работы слегка меняются, но в целом схожи – это получение груза по поддельным доверенностям и документам».
«Лично мне было очень странно увидеть доверенность, выданную якобы за моей подписью, какому-то непонятному водителю» – пожала плечами Соколова, с обидой добавив – «И уж тем более странно вело себя руководство терминала, утверждая, что это оригинальные документы».
«Как бы там ни было, получателем на железнодорожном терминале был предоставлен комплект документов с печатями и подписями с нотариально заверенной доверенностью, поэтому обвинять руководство терминала мы не можем…» – спокойно расставила акценты Людмила, продолжив – «Они со своей стороны могли выявить факт мошенничества, просто уведомив представителей Вашего фонда о предъявленной доверенности. Впрочем, по договору они были не обязаны это делать, поэтому установить факт причастности руководства или сотрудников терминала к хищению сложно. Если у нас не будет показаний самих участников данного преступления, то в лучшем случае удастся квалифицировать действия сотрудников терминала как халатность, но не более».