Литмир - Электронная Библиотека

Дженни Олдфилд

Спрятанная могила

Глава 1

Все говорили, что старик — сумасшедший. Дикий, растрепанный, он жил один далеко в лесу.

— Оставьте его в покое, — сказала Люси. — От таких людей лучше держаться подальше.

Она встала на деревянные мостки, с которых загружали трейлер, но Кейт перестала работать и принялась наблюдать за стариком, медленно бредущим по берегу озера. Ей стало понятно, почему его называют сумасшедшим. Он что-то бормотал себе под нос и смотрел только под ноги. Худой, сутулый, одежда изношена, седые волосы всклокочены.

— Куда он идет? — спросила шепотом Люси.

Старик в это время повернул к лесу.

— Наверное, домой, — ответила Кейт, продолжая следить за темной фигурой, быстро исчезающей в тени деревьев. — Тодд говорит, где-то там у него есть дом.

— Но туда же нет дороги! — воскликнула Люси. — Даже просеки нет. Как же там может быть дом?

Их диалог прервал нетерпеливый голос Тодда:

— Кто-нибудь избавит меня от этих досок? Или я должен всю работу делать сам?

Кейт с Люси усмехнулись и начали ему помогать. Вскоре они уже опять таскали колышки, выкапывали ямки и расчищали подлесок для будущей дороги. Стоял солнечный день, работать на свежем воздухе было легко и приятно, все трое чувствовали, что делают что-то полезное. И вскоре они совсем забыли о старике.

— Ну хватит, — решил наконец Дейв, который был у них главным.

Все распрямили уставшие спины и вздохнули с облегчением. Кейт подошла к грузовику и прислонилась к нему. Эта работа ей очень нравилась — не зря она стала членом весеннего проекта «Национальные парки» в Миддлтон-Вуд, только вот никак не думала, что будет так тяжело. Собравшись с духом, она крикнула Люси:

— Давай, кто быстрее добежит до душа? Девочки рванули вперед, с трудом заставляя уставшие ноги бежать.

Кейт думала о том, что привело ее сюда, в эту забытую Богом деревню. Ее родители, у которых был свой компьютерный бизнес, на целый год уехали за границу, а дочь на это время отправили к родственникам, где она могла бы по-прежнему ходить в школу Хедли. Мама Тодда была двоюродной сестрой ее матери. Жить с ними оказалось весело и приятно. Поначалу, сразу после отъезда родителей, Кейт заскучала, но потом все устроилось, и теперь девочка наслаждалась жизнью в деревне.

Дорожка, по которой она бежала, привела ее к самой кромке воды, между деревьями. Солнце еще не село, и озеро сверкало золотом, но тени уже стали длиннее. Наступал вечер.

— Подожди меня! — крикнула Люси. — Кейт, где ты?

Улыбнувшись, Кейт решила подшутить над подругой. Сделав крюк, она ступила на тропинку, по которой брел тот старик, а пройдя немного в глубь леса, спряталась за кустами.

— Кейт! — снова позвала Люси звенящим, радостным голосом.

Девочки дружили еще с самых начальных классов, и на этих каникулах Люси разрешили приехать на недельку к подруге погостить.

Кейт спряталась получше.

— Ну ладно, тогда я пошла! Первой вернусь на ферму и первой приму душ! — громко и отчетливо заявила Люси.

И почти тут же Кейт услышала ее удаляющиеся шаги. Она решила выйти из своего укрытия и побежать напрямик, чтобы опередить подругу. Девочка была высокой, быстрой и ориентировалась всегда очень хорошо. Наверняка это ей удастся легко. И она отправилась в путь, с трудом продираясь через заросли цветущей ежевики. Но чем глубже заходила в лес, тем труднее становилось идти — везде росла жгучая крапива.

Вокруг было темно и влажно, даже в такой солнечный день. Вскоре совсем стемнело, однако Кейт продолжала двигаться вперед, внимательно поглядывая по сторонам, прислушиваясь к звукам и шорохам.

Тропинку перебегали кролики, торопящиеся в свои норы. Большая птица с шумом взлетела с ветки дерева и скрылась в небесах. Кейт заметила, что это сорока. «Сорока-ворона», — проговорила она про себя детский стишок и побежала дальше. Однако в глубине леса, выскочив на лужайку, внезапно остановилась — перед ней неожиданно вырос дом. Надо же, в отдалении от всего остального жилья! Девочка и представить себе такого не могла.

Строение возвышалось посреди того, что когда-то, наверное, было садом. Разрушенная стена и целый ряд терновых кустов почти скрывали его из виду, но можно было хорошо рассмотреть высокие каминные трубы и часть крыши. Да, когда-то это был самый настоящий дом. Кейт тихонько подошла к полуразрушенным каменным столбам, оставшимся от ворот, заглянула в сад. Там росли только кусты да высокая трава. В одном углу стояло несколько старых искривленных яблонь. Но особняк был просто удивительный!

Кейт подумала, что он, должно быть, стоит тут с незапамятных времен. Массивные стены из мощных каменных блоков покрылись мхом, крыша местами провалилась, в маленьких окнах не было никаких стекол, большая дверь в виде арки заросла плющом. Но одно из окон на первом этаже оказалось в хорошем состоянии, внутри в помещении, даже горела электрическая лампочка. «Кто-то здесь живет!» — решила Кейт.

Это мог быть только один человек — тот полусумасшедший старик. Но когда он распахнул заросшую плющом дверь и вышел на порог навстречу ей, Кейт застыла, словно пораженная громом. Она поспешила отступить назад, за ворота.

— Нет, нет! — яростно воскликнул он, резко остановившись среди терновых кустов.

В наступившей тишине Кейт рискнула поднять на него глаза. Несчастного как будто скрутило — вся его фигура была наклонена вперед, прижатые к щекам руки дрожали крупной дрожью.

— Нет, нет! — снова застонал он. — Только не сейчас!

Кейт почувствовала, что ее сердце наполняется жалостью. В голосе старика ей послышались неподдельная печаль и страдание. «Если он и сумасшедший, его безумие наверняка безобидное», — подумала она. Седые волосы упали на морщинистое, заостренное, как у птицы, лицо этого странного человека, а сам он продолжал стонать, всхлипывать, что-то бормотать себе под нос.

Кейт набралась смелости и выступила вперед. Страха не было — лишь беспокойство за него и сочувствие из-за боли, которую он явно испытывал. Она медленно подошла и спросила:

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

Он поднял глаза, но ее, казалось, не увидел.

— Нет, нет! — произнес он резко, глядя куда-то за ее спину.

Кейт повернулась. Сзади ничего не было, только деревья, ветви которых качал ветер.

— Вам что-нибудь нужно? Я могу вам помочь? — повторила она.

Старик выглядел таким худым и хрупким, что казалось, достаточно до него дотронуться, как он рассыплется.

— Опять! — простонал он и сжал голову дрожащими руками. На его лице появилось выражение ужаса. На девочку безумец не обращал никакого внимания, хотя Кейт показалось, что все-таки он ее заметил.

Неожиданно старик повернулся, затем, трясясь и почти падая, пошел прочь.

Кейт медленно побрела за ним. Посмотрела, как он собирался с силами, чтобы взойти на выщербленное каменное крыльцо, затем, поднявшись на него, прислонился к двери, а отдохнув несколько мгновений, вошел в темный и холодный дом. Дверь хлопнула. Электрический свет в окне погас.

Кейт еще некоторое время постояла, глядя на дом. Она чувствовала усталость и беспомощность. Бедный старик. Затем повернулась и побежала обратно в лес.

Когда Кейт вернулась на ферму, Люси уже приняла душ и переоделась. Это дало ей полное право посмеяться над Кейт.

— Ну что ж, ты сполна заплатила за свою шутку! — заметила она. — Похоже, сбилась с пути?

Кейт кивнула, потом посмотрела на себя в зеркало, висевшее в ванной. Темные густые волосы, рассыпавшиеся по плечам, закрытый широкий рот, карие глаза с темными ресницами. Как можно быть таким одиноким и печальным, как тот старик? Таким усталым и беспомощным?

— Ну давай, — ласково подтолкнула ее Люси, меняя тон. — Пора идти есть. — Она поняла, что с подругой что-то произошло. Может, после ужина сама все рас-

1
{"b":"231268","o":1}