Литмир - Электронная Библиотека

И вот теперь она собиралась.

Ее желудок сжался в комок. Подействует ли это? Поможет ли программа Карлы изгнать страшные видения из ее головы? Может быть, она и в самом деле переживает из-за выдуманных опасностей?

Боже, как она на это надеется! Как было бы чудесно снова жить простыми радостями и отбросить чувство вины, что Грег умер, а она осталась в живых!

Она зевнула и вдруг вспомнила, что время уже позднее. Она быстро прошла по дому, проверяя двери и задергивая шторы.

Перед фасадным окном она остановилась и взглянула на залив. Стояла полная луна, отбрасывая искристую полосу света на гладкую поверхность.

Несколько мгновений она любовалась красотой этой картины. Если Ник окажется прав, уже вскоре ее душа будет так же спокойна, как эта вода, эта луна и безмятежная тишина у нее за окном.

Через три часа настойчивая телефонная трель прервала глубокий сон Сьюзен. Она едва приоткрыла глаза и ощупью нашла телефонную трубку. Она уже много лет не спала так крепко.

Звонки прекратились.

Сьюзен вздохнула и повернулась на другой бок, повыше натянув на себя одеяло. Только она стала погружаться в дрему, звонки возобновились.

Кто может звонить в такой час? Привстав, Сьюзен подняла трубку.

— Алло? — почти прошептала она.

Никакого ответа. Она подождала минуту, но в трубке стояла тишина.

— Алло, — повторила она.

Сьюзен услышала резкий вздох и прерывистое напряженное дыхание.

— Кто это?

Ответа по-прежнему не последовало, но дыхание стало громче. В ней вспыхнула тревога.

— Ник? Стив? Кто звонит? — Она замолчала, не зная, что предпринять.

Тут связь прервалась и в трубке раздались короткие гудки.

Что делать? Позвонить шерифу? Но что она ему скажет?

Может быть, стоит позвонить Нику? Дрожащими пальцами она начала набирать его номер, потом остановилась.

Нет. Не стоит его беспокоить. Кто-то, вероятно, ошибся номером.

Положив трубку, она легла и закрыла глаза, пытаясь заснуть, но сон не приходил.

Она устало откинула одеяло и выбралась из постели. Может быть, выпить теплого молока?

Пройдя на кухню, она включила свет над плитой и достала из холодильника пакет молока. Вдруг тишину разорвал пронзительный звон настенного телефона.

От испуга сердце Сьюзен тяжело забилось.

Снова раздался трезвон. Ответить? Или пусть звонит?

Она почувствовала усталость и раздражение. Пройдя через кухню, она сорвала телефонную трубку.

— Послушайте, я вас не знаю, но вы ошиблись номером.

Ее рука уже протянулась к аппарату, чтобы повесить трубку, когда она услышала голос, доносящийся из нее.

Она снова поднесла трубку к уху.

— Что вы сказали?

В ответ послышался злобный смех, и грубый голос произнес:

— Сука!

Сьюзен стояла, остолбенело глядя на трубку, из которой послышались частые гудки. Она повесила ее и упала в кресло.

Прежний ужас охватил ее с новой силой. Она съежилась в кресле, подобрав под себя ноги. Тени в полутемной комнате, казалось, ожили и зашевелились.

Сьюзен заплакала. Опасность подошла к ней совсем близко. Программа Карлы ничего не изменит.

Надо убегать отсюда и от Ника. Если она останется, он тоже окажется в опасности.

Боже правый, обретет ли она покой хоть когда-нибудь?

— Почему ты не хочешь ехать со мной? — Ник пытался справиться с глубоким разочарованием, вызванным спокойным заявлением Сьюзен.

— Я уже говорила, Ник, — это не поможет. Я должна сама справиться со своими проблемами. — Она отводила взгляд, стараясь скрыть свои чувства.

— Энни, что случилось? Что заставило тебя изменить решение? — В голосе Ника звучала искренняя тревога. — Это из-за меня? Я что-то сделал не так?

Она бросила на него взгляд и снова отвела глаза.

— Ник, поверь мне, мое решение никак не связано с тобой. — Она вежливо и спокойно улыбнулась ему. — Я просто понимаю, что ничего не получится.

О черт! Что толку с ней бороться!

— Хорошо, Энни, — покорно согласился он. — Я вижу, ты уже приняла решение. — Он вытащил из кармана ключи от своей машины. — Я не стану тебя переубеждать.

— Прости меня. — С глубокой печалью в глазах она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Спасибо за хлопоты.

Сьюзен стояла на крыльце, пока шум автомобиля не замер вдали. Слезы жгли ей глаза, но она не хотела давать им воли.

Она не доставит себе такого удовольствия. Ей еще многое предстоит сделать. Она взглянула на часы. Если поторопиться, то можно успеть на следующий паром до Сиэтла.

Полтора часа спустя Сьюзен вошла в справочный отдел публичной библиотеки Сиэтла и провела там несколько часов за изучением атласов, энциклопедий и туристических справочников. Она хотела отыскать место, достаточно большое, чтобы там затеряться, и в котором есть по крайней мере один большой университет.

Она снова станет студенткой и займется психологией, а может, и антропологией. Да. Это ее привлекает. Наконец она нашла то, что нужно — по иронии судьбы это оказался город, который она назвала Нику.

Феникс, штат Аризона.

Несколько следующих дней, к облегчению Сьюзен, Ник не появлялся. Иначе сохранить свою деятельность в секрете она бы не смогла. Теперь она проводила подготовку со всей тщательностью, не так, как во время своего бегства из Сан-Франциско.

Она не знала, как люди Эда Бака нашли ее, но теперь понимала, что по неосторожности совершила несколько ошибок. Первая — денежный перевод. Она взяла наличность чеками и внесла их на счета, которые открыла в Сиэтле. Банковские записи могли быть прослежены.

На этот раз она сняла свои деньги наличными, понемногу. Когда она доберется до Феникса, то откроет несколько счетов под разными именами.

И еще — когда она покидала Сан-Франциско, то даже не потрудилась изменить внешность. Сейчас она заставляла глаза привыкать к коричневым контактным линзам, чтобы скрыть темно-фиолетовый цвет своих глаз, который привлекал к себе внимание.

А для верности она еще купила очки. После того как она благополучно выберется отсюда, она перекрасит волосы и сделает другую прическу.

За день до намеченного отъезда она еще раз посетила Сиэтл. Обычно на пароме она оставалась в своей машине. Но на этот раз не удержалась и вышла прогуляться по палубе.

Сьюзен отыскала относительно тихое место, где стояли лишь одна пара и одинокий мужчина. Свежий встречный ветерок ерошил ей волосы и трепал юбку. Облокотившись на перила, она вдыхала соленый воздух, любуясь красотой сверкающей водной глади.

У нее сжалось сердце. Как ей будет недоставать этих мест и Ника!

Слезы хлынули из глаз, и Сьюзен полезла в сумочку за платком.

Тут она заметила, что мужчина, стоящий неподалеку, наблюдает за ней. Он мгновенно отвернулся, но Сьюзен все же успела узнать в нем одного из рабочих с «Красы островов».

Внезапно все удовольствие от этой прогулки пропало. Все внутри похолодело. Она украдкой кинула еще один взгляд на странного мужчину, но тот исчез.

* * *

Джейк Браун торопливо сбегал вниз по лестнице. Эта сука видела его. Узнала ли она?

Тот телефонный звонок всполошил ее как следует. С тех самых пор он повсюду ходил за ней следом, и лишь сегодня она в первый раз его заметила.

Спустившись на нижнюю палубу, он огляделся. Никого.

Отлично. Нащупав в кармане полиэтиленовый пакетик с сахаром, он нашел машину Сьюзен, протиснулся бочком к топливному баку и отвинтил крышку.

Быстро развязав пакет, он высыпал его содержимое в бак. Еще раз обведя взглядом палубу, завинтил крышку, сунул пакет в карман и, посвистывая, направился к своему автомобилю.

Паром уже приближался к острову. Сьюзен отошла от перил и направилась к своему автомобилю, выискивая в толпе рабочего. Не найдя его, она подумала, что обозналась.

20
{"b":"230662","o":1}