«…Имею сообщить тебе многие комплименты по поводу твоего классического романа „Янки в Петрограде“, а именно: от нашей курьерши Маруси, от комсомольца Смирнова и от поэта Осипа Мандельштама с женой. Сии последние подрались из-за того, кому читать четвертый выпуск, следствием чего были: у Осипа — выдранные волосы на затылке, у жены синяк под глазом и отсутствие одного серого шелкового чулка… Виктор с Люсей[1124] неожиданно уехали в Москву, никого не предупредив. Два дня до этого они спрашивали у меня квартиру из 3-х комнат. Виктор написал еще одну статью о „пробниках“[1125]. Пробники — это страничка из лошадиного флирта. Дело в том, что кобылы не допускают любви без флирта; так же думают о любви и простые жеребцы. Но жеребцы заводские других убеждений и не любят терять времени даром. Поэтому романтическим кобылам преподносят для флирта простых жеребцов, а в решительную минуту замещают их породистыми. Простые или романтические жеребцы у ветеринаров называются „пробниками“. Так вот, наш общий друг заявляет, что он не желает быть пробником, вследствие чего слагает с себя звание русского интеллигента. Извещаю тебя, милый Джим[1126], что сюда приехал Макс Волошин и вчерашний вечер у Миши Слонимского на кровати угощал нас домашними паштетами из ХАОСА под соусом „a la Prorok Iesekiil“. Уборная в квартире 30, как тебе известно, рассчитана только на одного человека, вследствие чего и на основании пророка Иезекиля в коридоре была большая давка нуждающихся в облегчении гостей»[1127]. А вот — беглый литературный отчет, отправленный 21 августа 1927 года: «Пишу тебе не из Питера, а с дороги — еду в еврейские земледельческие колонии… Давид (Выгодский — Б.Ф.)
приехал из Крыма, заросший и кисловатый. Миша (Слонимский — Б.Ф.)
приехал из Парижа и привез Дусю (И. И. Слонимская — Б.Ф.)
, а Дуся привезла туалеты. Коля Тихонов (получила ли ты его „Поиски героя“?) живет в Токсове, играет в рюхи и толстеет… Федин рожает „Братьев“. Роды трудные и благодарное население ожидает разрешения от бремени с терпением! Эренбург путешествует по Европе и пишет еврейский роман». Конечно, в переписке дело не сводилось к одной лишь юмористике; писались и вещи серьезные (скажем, летом 1928 года Полонская признавалась: «Читаю речь Бухарина. Хорошая речь, диалектическая речь. Страшно интересно после такой речи еще пожить на свете и посмотреть, „что будет дальше“»). Как ни странно, с годами переписка не утратила черты стиля легкого и веселого, хотя не столько возраст, сколько время уже не располагало к легкости; ирония не покидала их до конца… Несколько писем Шагинян, приводимые здесь, — малая часть её эпистолярного наследия. 1. 10 августа 1928 Железноводск. Дорогая моя Лизочка, только что получила твое письмо и страшно беспокоюсь. Хотела дать тебе телеграмму, да это — боюсь — напугает твоих, если ты еще в больнице. Прошу тебя тотчас по получении этой открытки дай знать об исходе операции по адресу Кисловодск, санаторий № 18 имени Карла Маркса, мне. Насчет аппендикса я такого мнения, что чем больше у человека от природы хвостов: внутренних и внешних, тем лучше. Если отрезать, то скорей язык, чем аппендикс. И напрасно ты согласилась на это дело. Друг мой милый, я по тебе остро скучаю, стала провинциалкой, работаю плохо и бездарно, живу приятно и спокойно (хотя только последние три недели). Биография моя увеличилась двумя скандалами, — как я на Дзорагэс[1128] привела РКИ[1129] и как наоборот вывела одного мученика из узилища. Но об этом лично. Буду до конца сентября в Кисловодске. Не мешало бы тебе сюда махнуть. А потом — в Москву и Питер (на несколько дней). Форшиху[1130] не видела и видеть не хочу. Я тебя к ней ревную. Зато приезжал в Армению Андрей Белый[1131] с Клавдией Николаевной[1132] (теософкой), было очень хорошо с ними и она мне понравилась. Что мой Мишенька? (Слонимский, разумеется). Есть ли у Дуси[1133] ребенок?
Жду от тебя известий на кисловодский адрес. Мама, Лина[1134], Мирэль[1135] в Железноводске, Мирэль все больше безграмотеет. Детскую книжку[1136] не получила. Пришли, не пожалей, еще раз. Целую крепко тебя, твою маму, Алекс. Гр. и Мишу[1137]. То есть А. Г. привет. Наши кланяются. Твоя М. 2. 3 января 1931. … В Москве я получила от Фоспа[1138] обещание дать мне квартиру в Камергерском переулке, не позднее апреля. Квартира будет из двух комнат, хотя всем прочим знаменитостям, как-то Сейфуллиной и Огневу, дают по пяти. Но и на том спасибо. — Была у Гронского[1139] (в «Известиях») и подала заявление об уходе из «Литературы» и переходе на плановую работу, о чем он доложил на пленуме ЦК. Мне еще ничего не ответили по этому поводу, но решение мое твердо и непоколебимо[1140]. Я не выношу давки ни в кино, ни в трамваях, ни в профессии, как человек с больным сердцем. Видишь, ты в Тверь, а я в дверь или совсем наоборот. Ты со службы[1141], а я на службу. Ты единоличник, а я коллективизируюсь. Твой перевод Сакса восхитителен, классичен![1142] Все мы от него в восторге и прочитали раз по двадцать, а Миля уже ставит. Передай Давиду[1143], что я ему тотчас же напишу, как только получу известие из Москвы, а это будет скоро. Эмме[1144] передай, что Миля сейчас поглощена ее Марком Твеном… Я буду в марте в Дзорагэсе и напоминаю тебе, что жду тебя туда и Зощенко[1145] тоже. Сдружитесь. Попробуй с ним поцеловаться — никогда не забудешь… В Москве кормила осетриной трогательного Нельдихена[1146]. Люблю писателей, которые недоедают. Первый признак, что непохожи на Н. Никитина. Теперь Давидушка наверное будет переедать на почве места в Гизе[1147] и очень жалко его одухотворенный профиль. 3. 23 мая 1932 Армавир<a name="read_n_1148_back" href="#read_n_1148" class="note">[1148]</a>. Дорогая моя Лизаветина, писать о том, что было в Москве[1149] — очень трудно. Я думаю, что все это сейчас еще не доходит до нашего сознания в правильном виде. По крайней мере я до сих пор чувствую себя отодвинутой и совершенно выключенной из тока… Была на одном только собрании (первом после выбора оргкомитета), со мной сидели Зелинский[1150] и Грудская и всё мне записали. Выступало множество писателей против РАППа. Сейфуллина сказала большую речь с интересными местами — сказала, что нужно пересмотреть «одиозные имена», нужно дать проявленье («дать выход») и Клычкову[1151]; затем сказала, что до сих пор «все мы дудели в красную дуду по принужденью» etc etc. Говорил Никифоров[1152] — сплошные издевки над РАПП (Сейфуллина еще сказала: до каких пор мы будем под мальчиками? Сперва были плохие мальчики, а сейчас дали хороших, а когда же мы сами будем справлять свои дела? Стецкий[1153] ответил: Ив. М. Гронский очень польщен, что вы считаете его хорошим мальчиком, но это неверная квалификация). Вышел Буданцев[1154] и заявил, что он теперь и душой и телом, и что писатель должен быть партийным. Леонов стал так монументален, что не говорит, а цедит, упёрся в президиуме между Гронским и Стецким и там затвердел. В общем всё очень противно, очень провокационно, очень непонятно, стало ясно, что сверху не видели никого из нас как следует и не знают толком, что нужно. Я к Ив. Мих. (Гронскому — Б.Ф.)
пошла один раз, он мне сказал о том, что они сейчас будут «развязывать», им нужна правда о стране, о положении вещей в стране и хотят, чтоб писатель не боялся и честно давал правду. Etc., etc. Во всех отношеньях (материальных и прочих) писателю идут навстречу. Дают командировки заграницу, убеждают, обещают всякие блага, закупают оптом, мне очень жалко, что ты не в Москве, т. к. эта разница между запасом бумаги и количеством договоров поразила бы тебя, получается впечатление чего-то дутого. Одновременно Бухарин затеял новую газету по техпропаганде[1155], куда призывает писателей… Меня, как тебе известно, так демонстративно не выбрали в оргкомитет, что я вижу в этом известное влияние Правды и Мехлиса[1156] (они сейчас — вершители — они меня не любят). Авербаху[1157] я звонила — убит и истеричен. Совершенно убит и матерьяльно разорен Серебрянский[1158] (наш сосед). Налитпосту у них взят[1159], это был их хлеб. Коле и Мише[1160] я об этом сказала, они говорят, что такое положение вещей ненормально и что их попозднее втянут в работу. Сейчас я еду на Дзорагэс. Здоровье поправилось (лечусь гомеопатией), но настроение очень плохое, смертоубийственное. В июле Ив. Мих. (Гронский — Б.Ф.)
посылает меня в Германию и Америку, но честно говоря ехать не тянет и боюсь. Прочти в мартовском Новом мире Пильняка О‘кей (об Америке) совершенно замечательная вещь. Но она меня здорово напугала, боюсь туда ехать. Линуху [1161] устроила в Малеевке на 2 месяца. У нас в Москве сейчас тетя Саня с Муркой и Павликом, страшная теснота, мне было жалко оставить Лину на растерзание хозяйством. Из Дзорагэса напишу еще. К тебе 2 просьбы: 1) позвони Зощенке, скажи, чтоб выслал мне мою книгу насчет молодости. Скажи ему, что я буду в 20-х числах июня в Москве, если на Урал выедет не раньше, пусть зайдет. 2) Пойди в ГИХЛ к Гореву и потребуй на основании этого письма (которое я полностью подпишу вместо доверенности), чтоб они тебе немедленна выдали рукопись «Путешествия в Веймар» (в ней кроме него Лит-дневник, Уильки Коллинз, критич. статьи «Новый быт и искусство» и пр. и портрет Гете работы Доу). Эта рукопись продана «Федерации», а у меня на руках документ, что ГИХЛ от неё отказался. Целую крепко тебя и твоих Твоя Мариэтта Шагиян. вернуться Виктор Борисович и Василиса Георгиевна Шкловские. вернуться См.: В. Шкловский. Гамбургский счет. М., 1990. С. 186–187. вернуться Под псевдонимом Джим Доллар Шагинян напечатала свой роман «Месс-Менд». вернуться Текст предоставлен М. Л. Полонским. вернуться Поселок строителей одноименной гидростанции в Армении в ущелье на берегу реки Дзорагет. вернуться Рабоче-крестьянская инспекция — Наркомат контроля в СССР в 1920–1934 годы. вернуться Писательница Ольга Дмитриевна Форш (1873–1961). вернуться Андрей Белый с женой дважды посещал Армению — в июне 1918 и в мае 1929 г.; см. его книгу «Армения» (Ереван, 1985); М. С. Шагинян связывало с А. Белым двадцатилетнее знакомство и дружба. вернуться Клавдия Николаевна Васильева-Бугаева (1886–1970) — жена Андрея Белого; ей принадлежат воспоминания о тогдашнем пребывании в Армении «Поездка на Кавказ» (Литературная Армения. 1971. № 6). В ответном письме 27 августа 1928 года Полонская, знавшая К. Н. Бугаеву по Коктебелю 1924 г., писала: «Клавдия Николаевна, о которой ты мне сообщаешь, умная женщина, но недостаточно фривольна. А фривольность в жизни необходима. Бедный Андрей Николаевич (Белый — Б.Ф.) от этого очень страдает, хотя такие горные вершины ему на пользу. Я только что перечла „Чудака“ и „Москву под ударом“. Какие замечательные книги! Они вроде душа Шарко тебя хлещут». вернуться Магдалина Сергеевна Шагинян (1890–1961) — художница, сестра писательницы. вернуться Мирэль Яковлевна Шагинян — дочь писательницы. вернуться Е. Полонская, А. Ефимова «Детский дом». вернуться Федерация объединений советских писателей — существовала до роспуска РАППа в 1932 г., когда началась организация единого Союза советских писателей. вернуться Иван Михайлович Гронский (1894–1985) — редактор «Известий» в 1931–1934 гг., и «Нового мира» (1931–1937), председатель оргкомитета Союза советских писателей. вернуться Этот прием Шагинян использовала не однажды (в 1936 г. заявила об «уходе» в письме к Орджоникидзе и он её осудил — см.: «Счастье литературы». Государство и писатели. М., 1997. С. 211); в 1931 г. в итоге Сталин помог издать её роман «Гидроцентраль», написав Шагинян не без характерной для него иронии: «Вы только скажите, на кого я должен нажать, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки» — см.: Власть и художественная литература. М., 1999. С. 147. вернуться В 1931 г. Е. Г. Полонская оставила медицинскую практику, целиком занявшись литературным трудом. вернуться Полонская перевела пьесу (точнее интермедию, фастнахшпиль — народное комическое действо) Ганса Сакса «Школяр в раю» (Л., 1930, отдельное издание вышло с предисловием и примечаниями А. Г. Мовшенсона). вернуться Давид Исаакович Выгодский (1893–1943) — переводчик, литературовед, друг Е. Г. Полонской. Погиб в заключении. вернуться Эмма Иосифовна Выгодская (1900–1949) — детская писательница, переводчица, жена Д. И. Выгодского. вернуться Шагинян с большой нежностью относилась к М. М. Зощенко; её письма к Зощенко см. в сб.: Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии. Кн. 1. СПб., 1997. С. 107–147. вернуться Сергей Евгеньевич Нельдихен (Ауслендер; 1891–1942) — поэт и детский писатель. вернуться В 1931 г. Д. Выгодский был избран председателем Испано-Американского общества в Ленинграде; с этим, видимо, связана и его работа в Госиздате. вернуться Письмо написано на бланке газеты «Известия». вернуться Имеется в виду роспуск РАППа и начало формирования единого Союза советских писателей. вернуться Корнелий Люцианович Зелинский (1896–1970) — критик, литературовед, один из лидеров литературной группы конструктивистов. вернуться Сергей Антонович Клычков ((1889–1940) — репрессированный крестьянский поэт. вернуться Георгий Константинович Никифоров (1884–1937) — прозаик; репрессирован. вернуться Алексей Иванович Стецкий (1896–1938) с 1929 г. зав. Агитпропом ЦК; бывший ученик Бухарина; расстрелян. вернуться Сергей Федорович Буданцев (1896–1940) — прозаик; репрессирован. вернуться После разгрома правой оппозиции и исключения Н. И. Бухарина из состава Политбюро, он в 1929–1934 годах работал заведующим научно-техническим управлением, членом Президиума ВСНХ и начальником отдела производственно-технической пропаганды ВСНХ. вернуться Лев Захарович Мехлис (1889–1953) — работник секретариата Сталина, с 1930 г. зав. отделом печати ЦК, редактор «Правды». вернуться Леопольд Леонидович Авербах (1903–1937) — критик, генеральный секретарь РАППа; расстрелян. В 1932 г. был ответственным редактором книги Шагинян «Литературный дневник. 1917–1931» («Издательство писателей в Ленинграде», сдана в набор 16 мая 1932 г.). О «политически одиозных записях» этой книги начальник Главлита Б. Волин докладывал 9 апреля 1933 г. в Политбюро (Власть и художественная интеллигенция. М, 1999. С. 196). вернуться Марк Исаакович Серебрянский (1900–1941) — критик, литературовед; один из активных рапповцев. вернуться Главный рапповский журнал «На литературном посту» был закрыт в мае 1932 г. |