Помощница отвернулась и подавила смешок. Джули несколько раз моргнула, но потом оправилась от шока.
– Ну конечно, мы рассмотрим вашу жалобу, мисс Брэдфорд, но есть и другие способы решить проблемы такого рода, не связанные с порчей офисного имущества… – Она посмотрела на Келли поверх очков.
Та кивнула с невинным видом. Нет смысла объяснять этой женщине, что она с удовольствием прикрепила бы степлером к столу кое-что другое, а галстук был просто жалкой заменой.
– Спасибо.
Помощница вздохнула:
– Вы знаете, очень многие девушки считают Уилла красавчиком. Ну, очень многим девушкам нужно включить свои мозги.
Однако Келли этого не сказала. Она пыталась сохранять спокойствие и не наговорить лишнего.
– Но я просто не заинтересована ни в нем, ни в ком другом. – Она нахмурилась. – Разве у вас в компании нет определенной политики в отношении такого рода вещей?
– Мистер Найт покончил с ней, – строго ответила Джули, обменявшись загадочным взглядом со своей помощницей. – Он говорит, что не хочет, чтобы компания застряла в средневековье, и что пока его сотрудники хорошо выполняют свою работу, их личная жизнь его не интересует.
Джули села за стол и пролистала бумаги Келли, затем взглянула на нее поверх очков.
– Вы работаете у нас меньше месяца, а мы уже третий раз переводим вас в другой отдел… Посмотрим, найдется ли для вас что-то еще. – Она посмотрела на экран компьютера и потянулась к мышке.
Улыбка застыла на лице Келли, но внутри у нее все оборвалось.
Джули покачала головой:
– Нет… мне очень жаль. Ничего подходящего нет, на самом деле. – Она подняла глаза и натянуто улыбнулась Келли. – Конечно, мы свяжемся с вашим агентством, если что-то появится.
Келли встала.
– Послушайте, это просто несправедливо! Я бы с радостью работала с Уиллом Пейном, если бы он вел себя прилично. Наказывать нужно не меня!
– Речь не идет о наказании, Келли, – ответила Джули с сочувствием в голосе. – Вы знаете особенности временной работы… Нам необходима пара временных сотрудников для высшего руководства, но эти должности требуют определенных навыков… И определенной степени… чувствительности, – добавила Джули.
– Пожалуйста, – тихо попросила Келли. – Дайте мне еще один шанс. Я буду делать что угодно и для кого угодно… Вы не услышите от меня ни звука, я обещаю. – Ее голос сорвался на последних словах.
Обычно Келли не плакала. На самом деле прошло много месяцев с тех пор, как она по-настоящему рыдала, но каждый раз, когда думала, что уже оправилась от событий последних двух лет, жизнь готовила ей очередное испытание. Келли стала рыться в сумочке в поисках салфетки, но безуспешно.
Она громко шмыгнула носом и провела рукой по лицу. Джули перегнулась через стол и протянула ей салфетку из розовой коробки с мультяшными котами. Келли вытащила последнюю, и Джули, неодобрительно вздохнув, выбросила пустую коробку в корзину для мусора. Ее помощница порылась в ящике, вытащила оттуда точно такую же коробку и поставила ее на угол стола. Это производило впечатление хорошо отлаженной работы.
– Все будет в порядке, – сказала Джули уже более благосклонным тоном. – Вы найдете что-нибудь другое. За исключением… м-м-м… кадровых проблем, ваша работа была первоклассной.
– Мне очень жаль, – сказала Келли, выпрямившись в кресле. Ей нужно было взять ситуацию под контроль, а лучший известный ей способ был выложить всю правду. – Просто у меня были непростые два года. Мой муж сбежал со своей двадцатидвухлетней личной тренершей сразу после того, как у меня обнаружили рак, так что вы понимаете, почему я не особенно заинтересована в мужчинах в данный момент. – Она подняла глаза и встретилась взглядом с Джули. – Теперь у меня все в порядке – ремиссия более года, – но какое-то время я не могла работать, и мне пришлось продать дом… – В носу у нее снова защипало. – Эта работа в «Эспайр» должна была помочь мне накопить деньги на новый, так что я буду очень признательна, если вы позвоните мне, как только появится что-то новое.
На несколько долгих секунд воцарилось мучительное молчание. Потом Джули откашлялась и наклонилась вперед.
– Вы не шутили, когда сказали, что абсолютно, категорически против личных отношений на работе?
Келли кивнула, хотя вопрос ее смутил.
– И вы думаете, что сможете проявлять… м-м-м… эту находчивость, которую вы только что продемонстрировали, в офисе каждый день, начиная с понедельника? Потому что она вам действительно понадобится, если я дам вам еще один шанс.
Келли кивнула еще энергичнее. Проявить такую находчивость как раз не проблема, что было непросто – так это пытаться подавить ее.
– Тогда, мисс Брэдфорд, – сказала Джули, одарив ее тем, что, видимо, должно было означать улыбку, – я думаю, у меня есть для вас идеальное место.
Глава 2
Понедельник только начался, а Джейсон снова думал. Напряженно думал. Удерживая баскетбольный мяч на кончиках пальцев и прищурившись, он представлял себе, как мяч летит и попадает прямо в сетку. Он уже напряг мышцы рук и…
В дверь кабинета неожиданно постучали. Мяч пролетел через всю комнату и врезался в книжный шкаф, сбив на пол его фото с отцом и младшим братом.
– В чем дело?! – рявкнул он.
Дверь открылась, и незнакомая женщина просунула голову в кабинет:
– Мистер Найт?
Джейсон моментально забыл о фотографии и баскетбольном мяче, который катился по полу. Он развернулся в кресле лицом к двери, выпрямился и улыбнулся. Женщинам нравилась его улыбка.
– Да, вы не ошиблись.
Незнакомка осмотрелась в кабинете, заметила упавшее фото и мяч, затем взглянула на Джейсона, не отвечая на улыбку.
– Отдел персонала направил меня к вам. Я ваша новая временная ассистентка.
Улыбка Джейсона стала еще шире.
– Тогда заходите.
Он вскочил и подождал, пока она пересечет кабинет. Эта женщина олицетворяла его любимую офисную фантазию: высокая, длинноногая, блестящие волосы собраны в короткий хвостик. На ней была стандартная для временных сотрудников одежда: белая блузка, темная юбка, чулки и туфли на каблуках. Вид чопорной пуританки.
Джейсону гораздо больше нравился тип сексуальной библиотекарши – вся такая сдержанная и манерная, пока ты не скажешь или не сделаешь то, что нужно, и она превращается в дикую кошку прямо на твоих глазах… или в твоих руках. Джейсон сглотнул слюну.
Но потом он услышал голос Джули – четкий и резкий – у себя в голове. Никакого флирта. Черт!
– Джейсон Найт, – представился он, протягивая руку через стол. – Как вам нравится в «Эспайр»?
– Келли Брэдфорд. Богатый на события был месяц. – По тону было понятно, что ничего хорошего она в этом не находит.
Келли без энтузиазма посмотрела на его протянутую руку, но, к счастью, британский ген вежливости победил. Им обоим пришлось наклониться, чтобы дотянуться друг до друга руками через широкий стол, и Джейсон заметил, что верхняя пуговица ее блузки находится на уровне его глаз. Ничего неприличного в этом не было; как блузка, так и пуговица были абсолютно безупречны. У него даже не было возможности взглянуть на ее декольте, но он чувствовал, как поднимается его кровяное давление. Ему всегда нравились пуговицы и чувство обещания, связанное с ними, но с каких пор они начали полностью поглощать его внимание?
Он должен отвести глаза. Притвориться, что это был мгновенный, почти неосознанный взгляд, и встретиться с ней глазами. Так он и сделает. Скоро.
– Если вы закончили пялиться на мою блузку, то не могли бы сказать, чем мне заняться в первую очередь, – холодно сказала Келли.
Джейсон вышел из оцепенения.
– Я прошу прощения, мне очень неловко за свои непослушные глаза, – произнес он. – Что я могу сказать в свое оправдание? Я мужчина, и иногда мои глаза ведут себя как попало, не дожидаясь команды от главного центра управления. – И он постучал пальцем по голове.
Ее глаза сузились.
– Ах, так это главный центр управления, неужели? – отозвалась она излишне сладким голосом. – Я всегда думала, что мужчины используют это пространство для хранения бесполезной спортивной статистики, а все решения принимаются гораздо ниже.