Литмир - Электронная Библиотека

Зеленые глаза Моргана сверкнули, медленно пройдясь по ней от макушки до кончиков ног, задержавшись на груди, прикрытой белой косынкой, и скользнув вниз, к тонкой талии.

— Лучше бы ты оставила меня в заключении, малышка. Я ведь не из тех, кто скажет спасибо и безропотно удалится. В его голосе прозвучал такой чувственный накал, что у Фейт перехватило дыхание.

— Я на это и не рассчитывала, — вымолвила она и повернулась к Майлзу и Тоби, выражая готовность уйти. У нее было такое ощущение, будто Морган раздел ее на глазах у всех, но даже если они не догадались, что он имел в виду, Фейт прекрасно все поняла.

Если им удастся освободить Моргана, она снова окажется в его постели, беззащитная перед его страстью и желаниями.

Что ж, это честное предупреждение, и лучше ей отнестись к нему серьезно.

Глава 23

— Что ты наделал? — потрясенно воскликнул Томас.

Эдвард поспешил поднести к губам бокал, чтобы скрыть улыбку. Потягивая вино, он с безмятежным видом наблюдал за кузеном, нетерпеливо мерившим шагами комнату. Добившись желанной реакции, Эдвард отставил бокал и перевернул очередную карту в пасьянсе, который раскладывал.

— Поймал разбойника. Теперь его куколка рано или поздно объявится. И тогда мы раз и навсегда выясним, не наша ли это пропавшая наследница.

Томас резко отвернулся к окну, не желая смотреть на своего самодовольного кузена. При взгляде на это жирное животное его всякий раз охватывало бешенство. Проклятие! Если бы его дядя не родился на несколько минут раньше его отца, это он сидел бы сейчас в роскошном бархатном кресле, лениво ожидая наследства в виде титула и огромного состояния. А так, ему нечего ждать, если он не позаботится о себе сам.

Вспомнив об актрисе, ожидавшей в меблированных комнатах в нескольких кварталах отсюда, Томас взглянул на отражение кузена в стекле. Какого дьявола Эдвард согласился с его планом выдать актрису за пропавшую родственницу, если все это время продолжал разыскивать настоящую Фейт? Впрочем, вряд ли эта тупая скотина понимает, что делает. Эдвард всегда любил детские игры, для него это очередная забава. Он не способен думать о последствиях.

— И что ты собираешься делать, когда найдешь ее? — осведомился он.

Небрежный тон не обманул Эдварда. Напряженная спина выдавала его волнение. Эдвард перебрал в уме несколько возможных ответов, пытаясь представить себе реакцию Томаса на каждый из них. Их разговор чем-то напомнил ему рыбную ловлю, один из немногих видов спорта, который он мог себе позволить. Эдвард перевернул следующую карту.

— Понятия не имею. Может, мне жениться на, ней, как ты думаешь? — Эдвард даже не поднял головы от пасьянса, понимая, что это неосуществимо, поскольку означало бы кровосмешение.

Томас вздрогнул, услышав собственную идею, высказанную вслух. Он постирался придать своему лицу скучающее выражение, прежде чем отвернуться от окна.

— И растить отродье разбойника в качестве следующего маркиза? Ну и шутник же ты, кузен.

Эдвард равнодушно пожал плечами.

— В таком случае женись на ней ты. Но тебе придется поделиться деньгами, которые ты, вне всякого сомнения, получишь в качестве награды, ведь нашел-то ее я.

«Только через мой труп, — огрызнулся про себя Томас, потянувшись к графину. — А лучше через труп Эдварда».

Размышляя над этой приятной перспективой, он снова улыбнулся. Не важно, женится он на наследнице или избавится от нее. Так или иначе, но он завладеет ее состоянием. А потом у него будет достаточно времени, чтобы добиться всего остального.

Бросив на склоненную голову своего неповоротливого кузена едва ли не благожелательный взгляд, Томас сделал глоток вина. Быть маркизом, надо полагать, чертовски приятная штука.

— Моргана арестовал сыщик, который также состоит на службе у вашего дяди, лорда Степни.

Фейт сидела за столом, нервно сцепив пальцы, пока Майлз выкладывал ей то немногое, что ему удалось узнать об аресте Моргана. При упоминании о родственниках, которых она мечтала найти чуть меньше года назад, она вся напряглась. Фейт так и не поняла, почему они сочли нужным выследить и схватить Моргана, не предприняв никаких попыток разыскать ее. Собственно, никто не взялся бы утверждать, что ловушка была расставлена именно для Моргана, но Майлз не верил в совпадения, а Фейт, хотя и верила, что пути Господни неисповедимы, сомневалась, что это было делом рук Божьих. Ее дядя явно ожидал ограбления и организовал слежку за грабителем. Графы не становятся подсадными утками для поимки разбойников, не имея на то особых причин.

— Может, если я обращусь к нему и попрошу за Моргана, он заберет свои обвинения, — робко предложила Фейт. Перегнувшись через стол, Майлз поднял ее забытую вилку и сунул ей в руку.

— Ешьте. Вы слышали хоть слово из того, что я сказал? Ваш дядя — умный и опасный человек. Ваш кузен тоже опасен. О маркизе я не знаю ничего, кроме того, что у него каменное сердце. И таких людей вы надеетесь разжалобить? А вам не приходило в голову, что они рассчитывали именно на это? Наверняка они обнаружили связь между вами и Морганом, хотя не представляю, как им это удалось. — Майлз не стал упоминать о банковском счете, открытом на имя Фейт, и документах, подтверждающих факт ее существования. Это был лишь один из элементов головоломки. Он соблюдал предельную осторожность, стараясь не допустить, чтобы счет в банке привел к Моргану, и, тем не менее, это произошло.

Когда Фейт нехотя поднесла вилку с едой ко рту, Майлз продолжил:

— Морган хотел бы обеспечить вашу безопасность. Учитывая, что ваши родные до сих пор не позаботились о вас, разумно предположить, что они этого и не сделают. Разумно также предположить, что они полагают, будто между вами и Морганом имеется какая-то связь. Если убедить их, что вы не та, за кого они вас принимают, и Морган не имеет никакого отношения к вашему семейству, нам удастся сбить их со следа. И они потеряют интерес к Моргану. Гораздо проще вытащить его из тюрьмы без могущественных Монтегю, дышащих судье в затылок.

Пища казалась Фейт безвкусной, как опилки, но она послушно проглотила ее.

— Каким образом мои родственники могут повлиять на решение судьи? Морган наверняка виновен. Даже я не могу отрицать этого. Мне кажется, единственный способ спасти его — это организовать побег.

Глаза Тоби загорелись при этой идее, но Майлз сурово нахмурился.

— Если Морган сбежит, ему придется скрываться всю оставшуюся жизнь, а это не совсем то, чего бы он хотел. Предоставьте британское правосудие мне. Это будет стоить денег, но я умею улаживать подобные дела, если, конечно, Монтегю не будут вставлять палки в колеса.

То, что Морган не захочет скрываться, с точки зрения Фейт, пошло бы им только на пользу. Если ему будет грозить смертный приговор, он скорее согласится уехать в другую страну. Впрочем, это ее мечта, а не Моргана. Она не вправе навязывать ему свои желания, когда он оказался в безвыходном положении.

— Признаться, я плохо представляю себе, как это можно устроить, но вам виднее. Могу ли я чем-нибудь помочь?

Майлз задумался, размышляя, как ввести Фейт в курс плана, который спасет Моргана, но навеки прикует это невинное создание к известному греховоднику. Да и стоит ли? Есть и другие способы решить проблему. Тряхнув головой, чтобы избавиться от соблазна пожертвовать интересами своего клиента ради женщины, которую он едва знает, Майлз принялся излагать свои доводы:

— Есть один способ, но, боюсь, он потребует от вас слишком многого. Морган никогда не распространялся о ваших отношениях, и я не уверен, что могу просить вас о чем-либо, не зная, какое место вы занимаете в его жизни.

Фейт подняла голову и твердо встретила его взгляд, стараясь не краснеть.

— Думаю, впечатление, которое сложилось у вас, довольно близко к истине. Морган спас мне жизнь, и ради него я готова на все. Вас устраивает такой ответ?

54
{"b":"22857","o":1}