* 421. Е. И. Попову.
1900 г. Декабря 5. Москва.
5 Декабря.
Дорогой Е[вгеній] И[вановичъ]. Очень радъ б[ылъ] получить ваше письмо. Въ то самое утро, когда я его получилъ,1 ко мнѣ пришелъ проститься жившій здѣсь Малаецъ съ о. Явы, Энгеленбергъ,2 Онъ б[ылъ] чиновникомъ администраторомъ голандск[аго] правительства, но, прочитавъ, какъ онъ говорить, «Царство] Б[ожіе] вн[утри] в[асъ]», рѣшилъ, что не будетъ служить правительству, дѣйствующему насиліемъ, и пріѣхалъ въ Европу узнать людей, живущихъ христіанскою жизнью. Онъ жиль у Поши3 и потомъ въ Голландск[ой] христіанск[ой] земледѣльческ[ой] колоніи, прожилъ въ Moск[вѣ] три недѣли и ѣдетъ теперь опять въ Голланд[iю], Англію и домой. Онъ метисъ: мать Малайка, отець голандецъ; холостой, здоровый, очень кроткій, наивный и образованный и просвѣщенный человѣкъ. Я ему прочелъ ваше письмо о Гогѣ, и онъ написалъ Кат[еринѣ] Ник[олаевнѣ]4 и очень радъ быть полезнымъ Гогѣ. Ему предлагаютъ мѣсто по администраціи, но онъ рѣшилъ отказаться и пріобрѣсти у себя на остр[овѣ] землю и работать на ней. Лучше случая для Гоги не можетъ быть.5
То, что вы пишете о вашихъ планахъ, мнѣ жалко. «Претерпѣвый до конца спасенъ будет»6 относится ко многимъ условіямъ въ жизни. Переѣздъ съ мѣста на мѣсто есть самая большая роскошь. А за всякую роскошь люди расплачиваются. — Чѣмъ ближе я къ смерти, тѣмъ для меня яснѣе и несомнѣннѣе истина о томъ, что смыслъ въ одномъ: во внутреннемъ нравственномъ совершенствованіи, въ увеличеніи любви. Во всемъ могутъ быть преграды, только не въ этомъ, и потому несомнѣнно, что въ этомъ смыслъ жизни. А почему въ Швейцаріи больше возможности совершенствоваться, чѣмъ въ Алуштѣ? А что людей мало, то совершенствующемуся это выгодно, п[отому] ч[то] меньше соблазновъ. Такъ скажите милой К[атеринѣ] Н[иколаевнѣ] и ея дѣтямъ, хотя я знаю, что то, что я говорю и чѣмъ живу, покажется имъ словами. Но они, какъ и всѣ, доживутъ до этого сознания.7 У меня къ вамъ просьба. Мнѣ надо о Духоборахъ и вообще гонимыхъ сектантахъ передать письмо Государю. Возьметесь вы это сдѣлать? и какъ?8 Цѣлую васъ всѣхъ и съ любовью о всѣхъ вспоминаю.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 3, лл. 125—126, хранящейся в ГТМ. Окончание последнего слова и подпись в копировальной книге утрачены, печатаются по машинной копии, хранящейся в AЧ. Автограф утерян. Публикуется впервые.
Ответ на письмо Е. И. Попова от 30 ноября 1900 г. (почт. штемп.)
1 4 декабря 1900 г. (почт. штемп.).
2 Об Энгеленберге см. письмо № 422.
3 Павел Иванович Бирюков.
4 Е. Н. Вульф, рожд. Мордвинова, жена помещика Тверской губ., близкая знакомая Е. И. Попова; в ее семье он прожил много лет.
5 Попов сообщил Толстому, что сын Е. Н. Вульф, Гавриил Николаевич Вульф, восемнадцатилетний юноша, желавший «избавиться от всех зол, вызываемых нашей жизнью», с ее сложностью и неестественностью, верил, что «в близости с природой и вдалеке от людей, можно снова найти утраченное спокойствие и благодушное настроение, свойственное дикарям». Поэтому он решил переехать на жительство в Сиам, или другую прилежащую к нему страну. Попов просил у Толстого рекомендации к кому-нибудь из его французских корреспондентов. Совет Толстого был получен после отъезда сына Вульф за границу, на остров Цейлон. Ему телеграфировали о желательности встречи с Энгеленбергом. Свидание не состоялось. Г. Н. Вульф вскоре вернулся в Россию. Об его путешествии см. рассказ Е. И. Попова (псевдоним: Алькор) «Где родился, там и пригодился — «Маяк», 1917, 6, стр. 32—39.
6 «Евангелие» Матфея. X, 22.
7 Вульф жили в Крыму, в нескольких верстах от Алушты, занимаясь садоводством. Условия работы и одиночество угнетали некоторых членов семьи. Встал вопрос о переезде за границу, в Швейцарию, где личный труд хорошо вознаграждается, где «более густое население и в то же время не городская, более простая и трудовая обстановка». Попов спрашивал совета.
8 Николай II жил в Крыму, в Ливадии, и Толстой предполагал, что Е. И. Попов найдет путь вручить письмо в собственные руки. Это оказалось невыполнимым. Речь идет о письме к Николаю II от 7 декабря 1900 г
* 422. П. И. Бирюкову.
1900 г. Декабря 6. Москва.
Милый другъ Поша,
Давно о васъ ничего не знаю и объ этомъ скучаю. Энгеленберга я очень полюбилъ.1 Онъ будетъ у васъ скоро. Посылаю вамъ важную газетную выписку.2
Николаевъ3 принесъ мнѣ ее и просилъ переслать. Надо напечатать и, если можно, помочь этому человѣку, выразивъ ему нашу связь съ нимъ.4 Какъ здоровье Паши и дѣтей? Цѣлую васъ братски. Не давайте порываться нити, связующей насъ. Мнѣ она очень дорога.
Левъ Толстой.
6 Декабря.
Печатается по автографу, хранящемуся в БЛ. Отрывок впервые опубликован в «Биографии Л. Н. Толстого», П. И. Бирюкова, IV. М.—П. 1923, стр. 15.
1 Бирюков писал Толстому 1 ноября н. ст. 1900 г.: «Один из интересных случаев было знакомство с малайцем с острова Ява, который прочел в Батавии на голландском языке «Царство божие внутри вас» и не может более продолжать прежней жизни. Он был вроде судьи над туземцами от голландского правительства, взял отпуск, поехал в Европу со специальною целью ближе познакомиться с этими взглядами и посмотреть на людей, живущих ими, и, наконец, с непременным желанием увидеть вас. В Женеве он узнал о моем существовании и познакомился. Мне показался он очень серьезным, искренним человеком, образованным и интересным, зовут его Энгеленберг. Теперь он поехал в Голландию, чтобы познакомиться с тамошней колонией, о существовании которой он узнал только от меня. Оттуда он, вероятно, вам напишет». Из биографии Толстого, составленной П. И. Бирюковым, IV, стр. 14—15: «Мать этого человека была малайка, а отец голландец, и наружность его — смуглое выразительное лицо, черные волосы — обличала его смешанное происхождение. Он занимал важный административный пост в голландской Индии, на острове Ява. Исповедуя учение, отрицающее насилие, он удивительно своей сильной волей и бесстрашием умел укрощать без применения репрессий буйные выходки туземцев. Голландское правительство знало это и очень ценило его и посылало в опасные экспедиции. Его удовлетворяло то, что своим присутствием он всегда устранял вооруженное вмешательство в дела туземцев, но его мучило то, что его деятельность служит к укреплению власти метрополии и, следовательно, в конце концов, к насилию. Вот за разрешением этих и других сомнений он и поехал к Льву Николаевичу, взяв годовой отпуск, чтобы отдохнуть и обдумать свой образ действий. Свидание со Львом Николаевичем было для него источником большой радости. Оно [...] укрепило Энгеленберга в его мировоззрении». Энгеленберг приехал к Толстому 20 ноября 1900 г. Беседа велась на французском языке. В связи с этим посещением Толстой возобновил свои занятия голландским языком, начатые зимой 1897—1898 гг. См. запись дневника 20 ноября 1900 г., т. 54. Об Энгеленберге см. в воспоминаниях А. М. Хирьякова «Подъем» — «Новое обозрение», 1900 и в «Сборнике воспоминаний о Л. Н. Толстом», изд. «Златоцвет», М. 1911, стр. 75—77.
2 Подробный отчет о военном суде над отказавшимся от военной службы по религиозным убеждениям болгарином Георгием Стойловичем Шоповым. Дело рассматривалось 12 ноября 1900 г. в Софии. См. письма 1901г., т. 73
3 Сергей Дмитриевич Николаев (1861—1920) — единомышленник Толстого, переводчик на русский язык произведений Генри Джорджа. См. письма 1909 г., т. 79.