Литмир - Электронная Библиотека

Дженис и Питер разом повернулись и уставились на старика. Он весело фыркнул, увидев их недоумение:

— Все знают, что в городок приехал цирк. Как я уже сказал раньше, пришло время вам стать циркачами. Простите, если я ошибаюсь, но этот самый Стивен не ожидает увидеть Питера Маллони в качестве, скажем, циркового клоуна, а?

Питер растерянно посмотрел на Дженис.

— Клоуна? — хором воскликнули они и рассмеялись.

Сказать-то было легко, а вот сделать… Дженис решительно заявила, что поедет вместе с ними. Для консультации позвали настоящих клоунов. Они помогали им одеваться и накладывать грим. Остальные артисты труппы то и дело вбегали в комнату со своими советами и идеями, так что Дженис в конце концов действительно почувствовала себя частью шумной цирковой братии.

Жонглеры подкидывали в воздух мячи, тренируясь перед выступлением, и одновременно критиковали грим. Акробаты шили новым «артистам» костюмы, в перерывах разминаясь стойками на руках. Дрессировщики обсуждали, каких зверей лучше всего задействовать в будущем представлении. Всем этим балаганом дирижировал Теодофилус, бешено жестикулируя и сотрясая стены рокочущим басом.

К тому времени, когда распределили все роли, в городке уже никто не сомневался, что Питер и Дженис — циркачи. Они приехали на том же поезде, их с первого дня видели вместе с директором цирка, так кто же они еще? Но Дженис это не слишком успокаивало, когда они наконец двинулись в путь по пыльной дороге, ведущей на ранчо «Кривой».

Накануне вечером повсюду в городке появились афиши, объявляющие о прибытии бродячего цирка «Шоу и магия великого Хаммонда». Тощий тигр, престарелые лошади и подслеповатый слон, сидевшие до этого в цирковом вагончике, шли парадом по главной улице, а за ними артисты.

На окраине городка натянули грязный шатер, и артисты разделились на две группы. Слон возглавил небольшую процессию, которая зашагала в пригород. На спине у слона восседала женщина в пышном шелковом костюме гаремной танцовщицы. Вблизи можно было заметить на ее лице густой слой грима, который затемнял светлые брови и делал ярко-красными бледные губы. Но черный парик до плеч выглядел как натуральные волосы. Издали зрелище было довольно экзотическим.

Рядом со слоном шагал клоун в огненно-рыжем парике и белом гриме. Шишкообразный красный нос и нарисованные углами книзу губы отлично скрывали квадратную челюсть и суровый профиль мужчины. Свободный мешковатый костюм и стоячий гофрированный воротник делали Питера неузнаваемым. А шагавший рядом с ним сморщенный вонючий слон успешно отвлекал все внимание зрителей.

С шаткой платформы, установленной на спине слона, Дженис оглядывала горизонт, пытаясь увидеть их цель. Колючая проволока с одной стороны дороги отмечала границы ранчо. Наконец показался облезлый столб с покосившейся табличкой «Кривой»; тропа, тянувшаяся за этим указателем, казалось, вела в никуда. Но Питер подал знак, и дрессировщик направил слона по этой извилистой тропке.

Дженис чувствовала бы себя гораздо спокойнее, если бы клоуны и акробаты, легко шагавшие по обе стороны от слона, были вооружены.

Правда, она знала, что у Теодофилуса есть пистолет. Питер прятал свои револьверы под клоунским костюмом, их можно было достать через мешковатые карманы, но, конечно, не слишком быстро. У дрессировщика были хлыст и маленький пистолет. К ее сиденью крепилась винтовка, но она умела стрелять только из дробовика, да и то очень плохо.

Дженис молила Бога, чтобы все обошлось без кровопролития. Не может быть, чтобы Стивен причинил вред собственному ребенку. Да, он способен на крайности, но не на такие же! Конечно, все это при условии, что Бетси вообще здесь. Вполне возможно, что он уже увез ее в Сан-Антонио.

Показались ветхие домики и осыпающаяся глинобитная постройка. Загон, по которому праздно слонялись кобылы, указывал на то, что это место все-таки обитаемое. Пока необычное шествие пробиралось сквозь заросли полыни, у изгороди загона появилось несколько человек.

Дженис внимательно оглядывала каждого, надеясь заметить маленькую фигурку Бетси, но ее нигде не было видно. В страхе она присматривалась к главному дому и пристройкам, ища хоть какой-то намек на то, что дочь может быть там. Но здания были еще слишком далеко.

Грязный небритый ковбой в кожаных штанах оседлал кобылу и поехал им навстречу, заставив Теодофилуса остановиться для разговора. Питер дал знак дрессировщику, чтобы тот продолжал вести слона вперед. Ковбой недобро взглянул на них, но остановить слона не так-то просто. Животное уже почуяло воду, и теперь даже дрессировщику было бы не под силу сдержать его тяжелую поступь.

Дженис слышала, как Теодофилус расписывал перед ковбоем величие своего захудалого цирка, называя его подарком судьбы. Мужчину, похоже, ничуть не трогали эти речи, но он стоял смирно, с опаской поглядывая на слона и не делая резких движений. Несмотря на возражения Питера, Дженис выучила свою роль.

Плавно взмахнув голой рукой, украшенной звенящими колокольчиками, она с веселым любопытством увидела, как отвисла челюсть у смотревшего на нее ковбоя. С тех пор, как в ее жизнь вошел Питер, у Дженис появилась уверенность в своей женской привлекательности. Она» почувствовала себя красивой и женственной, и сейчас была уверена в том, что может отвлечь внимание этих грубых мужланов, пока остальные будут искать Бетси. Во всяком случае, одного она уже отвлекла.

Окрыленная первым успехом, Дженис улыбнулась и принялась грациозно покачиваться в такт шагам слона. Мужчины, стоявшие вокруг загона, завороженно смотрели на ее движения. Дженис слышала, как Питер выругался сквозь зубы, но она сидела высоко на слоне — мужчины никак не смогли бы добраться до нее.

Клоунский персонаж Питера был немым. Он шел, волоча по земле свои огромные ботинки. Поднявшееся за ним облако пыли послужило для настоящего клоуна сигналом к началу задуманной ими сценки. В лимонно-желтом парике и комбинезоне в горошек этот маленький клоун начал визгливо тараторить и, подняв руки в боксерскую позу, приплясывать вокруг высокого, крупного Питера. Как и ожидалось, ковбои взревели от смеха, потешаясь над нелепостью этого поединка. Не обращая внимания на атакующего, Питер с полнейшей невозмутимостью шел к постройкам.

Слон же, тяжело ступая, двигался прямо на корыто с водой. Жонглер нашел во дворе железные клейма для скота, начал подкидывать их в воздух и ловить с ликующими возгласами. Постепенно артисты рассредоточились по внутреннему двору. Никто из зрителей, пораженных этим необычным представлением, даже и не думал протестовать.

Дженис первая заметила бледное личико, мелькавшее в незастекленных чердачных окнах одного покосившегося глинобитного домика. Она свистнула, как было условлено заранее, и осторожно встала на своем возвышении, приготовившись к танцу. Один из акробатов поднес к губам флейту, и Дженис начала совершать руками волнообразные движения, как учили ее артисты. Не сказать чтобы ей было очень приятно танцевать на слоне, спина которого ходила ходуном у нее под ногами, но это зрелище привлекло почти всех обитателей ранчо.

Даже выходивший их встречать сердитый ковбой и тот присоединился к окружившим слона мужчинам. Внизу желтоволосый клоун кувыркался по земле и вопил истошным голосом, в то время как рыжеволосый клоун потихоньку удалился в том направлении, куда указала Дженис звеневшими колокольцами.

Она и представить не могла, что станет когда-нибудь центром внимания целой толпы мужчин. Ритмично покачивая бедрами и взмахивая волосами, она чувствовала неловкость и смущение от того, что все на нее смотрят. Но Питер уже исчез за домом, где она видела детское личико, и сердце Дженис прыгало от радости. Она справилась со своей задачей. Все шло по плану.

Теперь предстояло самое трудное. В этом она убедилась, когда где-то за пределами ее видимости раздался крик и вслед за тем — выстрел револьвера. Даже громкая игра флейты, звон ее браслета и вопли клоуна не смогли заглушить звука выстрела. Дженис почувствовала приступ страха, но продолжала танцевать как ни в чем не бывало.

73
{"b":"22844","o":1}