Отец добродушно усмехнулся:
— Ну, все совсем не так, дорогая.
Она вытаращила глаза.
— Даже когда меня выгнали из пансиона за курение в библиотеке? А когда я спряталась на грузовике и доехала до Нового Орлеана? Или когда получила водительские права и угнала твой «Кадиллак»?
— К чему эти запоздалые угрызения совести, дорогая? Такое самобичевание совсем не в твоем стиле. — Монро вдруг лукаво прищурился — Надеюсь, столь внезапные сожаления не результат твоего лечения? Главное ведь — чтобы ты чувствовала себя лучше, а не хуже.
— Не знаю, па… наверное, я пытаюсь разобраться в себе как следует. — Она нахмурилась. — Может, мне просто жалко Джеффа? Я буду ему такой плохой женой.
Отец укоризненно посмотрел на нее.
— Кажется, насильно молодого человека к алтарю никто не тащит.
— Но женится-то он на мне только потому, что этого страшно хотят обе наши семьи. Джефф такой благородный, он как будто из другого века.
— А разве тебе не нравится его благородство?
— Да, вопрос лишь в том, из-за чего он женится на мне?
Ховард легонько погладил ее по руке.
— Ну, дорогая, тебе стоило бы больше доверять своему жениху. С моей стороны вряд ли будет легкомыслием утверждать, что он может влюбиться в такую красавицу. У тебя, конечно, есть недостатки, Мисси, как и у всех нас, но на самом деле ты весьма достойная девушка. И не забывай, что мы с матерью всегда любили тебя.
— Я знаю, па. — Она нерешительно взглянула на него — Даже, несмотря на то, что я совсем на вас не похожа?
— Мисси, тебе вечно грезилось что-то нереальное. Ты слишком несправедлива к себе.
— Вот и Джефф так говорит. — Про себя же она виновато добавила: «Что гораздо хуже, я всегда была слишком несправедлива к тебе и к ма».
Ховард в последний раз провел носовым платком по «пуговице».
— Ну вот. Все вокруг будет блестеть, даже этот красивый камень. — Он с любовью посмотрел на дочь. — Ты не представляешь, с какой гордостью я поведу тебя завтра вниз по этой лестнице!
Мисси радостно улыбнулась отцу, и они вместе заглянули вглубь старинного малахита.