Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энергия и организационные таланты Дашковой позволили ей активизировать издательскую и переводческую деятельность академии, которая, как она считала, была необходима для распространения знаний на русском языке. Одними из первых проектов Дашковой были возобновление издания «Комментариев» и восстановление выпуска академических деловых бумаг — «Архива Конференции Академии наук», который оставался непереплетенным и имел много пропусков[421]. Ежегодные публикации научных академических работ появлялись с большим опозданием, многие статьи задерживались. В 1783 году Дашкова опубликовала первый том, озаглавленный «Acta Academiae» и включавший работы, написанные в 1779 году. С 1783 по 1786 год она выпустила еще шесть томов со статьями 1780–1782 годов. Хотя некоторым статьям и было уже три года, она значительно увеличила объем публикаций. Под ее непосредственным руководством академия выпустила первое полное собрание сочинений М. В. Ломоносова (1784–1787), шестое и седьмое издания его «Российской грамматики» (1788 и 1799) и три издания «Краткого руководства к красноречию» (1788, 1791 и 1797).

Дашкова с энтузиазмом работала над подготовкой и распространением научных изданий непосредственно в самой академии и в книжных магазинах Петербурга и Москвы. Под ее наблюдением были изданы такие работы, как «Описание земли Камчатки» С. П. Крашенинникова (1786) и продолжение «Дневных записок путешествия доктора в Академии наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российского государства в 1768–1772 годах» (1771–1805). Очень влиятельным исследованием, появившимся во время правления Дашковой и оказавшимся одним из самых важных событий в истории российской науки и Просвещения вообще, были «Письма о разных физических и философских материях» Л. Эйлера (1768–1774, 1785, 1790–1791, 1796). Эйлеровское яркое и общедоступное изложение, которое было понятно и неспециалисту, упрочило их успех. Дашкова поддерживала писателей и в 1784 году приобрела для академической книжной лавки тысячу копий «Душеньки» И. Ф. Богдановича; еще раньше она напечатала на средства академии и распространила 2400 экземпляров его «Исторического изображения России», а в следующем году издала его «Собрание русских пословиц»[422]. В 1788 году она купила 150 экземпляров сочинений Я. Б. Княжнина, а в 1793 году академия напечатала пять номеров журнала «Санкт-Петербургский Меркурий», который издавался И. А. Крыловым и А. И. Клышиным и содержал их пьесы[423].

Дашкова инициировала ряд амбициозных переводческих проектов, таких как работа над многотомной «Всеобщей и частной естественной историей» Ж. Л. Бюффона (1789–1808). В феврале 1790 года она основала отделение для обучения переводчиков, которое возглавил А. П. Протасов. По мнению Дашковой, было совершенно необходимо создать государственную систему образования, и как глава Академии наук она с энтузиазмом поддержала школьные реформы Екатерины 1780–1790-х годов. Комиссия по народному образованию обратилась к академии с просьбой перевести несколько австрийских школьных учебников, и работа началась в марте 1783 года[424]. Перевод австрийского издания «Зрелище природы и художеств» с 480 гравюрами (1784–1790) был первой популярной энциклопедией науки и техники, изданной в России для образования юношества.

По большому счету, Дашкова принимала участие почти во всех аспектах издательской деятельности академии. Она просматривала списки книг, устанавливала их цены, вела переговоры с книгопродавцами, соблюдала высокие стандарты и проверяла счета печатников. Другие ее заботы включали модернизацию типографии с приобретением нового шрифта, нового пресса и обновлением существующего оборудования. В Академии наук тогда располагалась самая важная типография в стране. Согласно М. И. Сухомлинову, «все, что относится ко внутренней жизни академии и к ее внешней обстановке, было близко сердцу Дашковой, не щадившей ни времени, ни труда, чтобы довести свое создание до возможной степени совершенства»[425]. Она обновила химические лаборатории, а также минералогический и физический кабинеты, в которые передала свои собственные образцы, расширила ботанический сад в десять раз по сравнению с его первоначальным размером[426]. С 1783 по 1793 год она потратила 18 тысяч рублей на помещения и инструменты и, несмотря на критику, недрогнувшей рукой — 99 тысяч на строительство[427]. В это же время библиотека академии выросла на четыре тысячи томов. Дашкова приказала систематизировать коллекцию библиотеки, был составлен каталог на русском и немецком языках, она сама подарила библиотеке много книг[428].

Княгиня стремилась поддерживать академиков и проявляла огромный интерес к сферам их исследований. Примером может служить ее попытка приобрести точную модель обсерватории в Гринвиче с детальным описанием механизмов, облегчающих астрономические наблюдения. Сооружение Уильямом Гершелем в 1787 году большого и мощного телескопа для обсерватории в Сло в Англии восхитило ее. В 1789 году Жозеф Лаланд, французский астроном и директор Парижской обсерватории, написал ей об открытии Гершелем спутника Сатурна. Он мрачно отметил, что во Франции «политика — вот что поглощает ныне внимание всех» и что «беспорядки во Франции несколько поутихли, но дух мятежа среди народа и даже среди солдат — опасный источник зла»[429]. Мир изменился, пока Дашкова работала не покладая рук, чтобы исследования и наука могли лучше служить модернизации и техническому прогрессу. Так как она участвовала в обучении сына, то считала военную науку и инженерное дело особо важными дисциплинами. Поэтому она обратила свое внимание на вопросы навигации и ее возможного военного применения. 18 февраля 1793 года она попросила Ф. И. Шуберта изучить статью Джонатана Уильямса. Уильямс был внучатым племянником Бенджамина Франклина и его секретарем, когда Франклин был послом во Франции. Княгиня переписывалась с Уильямсом, будущим руководителем военной академии Уэст-Пойнт, и направляла многие научные и военные работы Уильямса и Франклина в российское Военно-морское министерство и Академию наук для срочного перевода и распространения. 12 ноября 1792 года Уильямс послал Дашковой свой «Мемуар об использовании термометра в навигации», перепечатанный из третьего тома Трудов Американского философского общества. Шуберт написал положительный отзыв на эту работу и, основывая свои открытия на некоторых экспериментах Франклина, заявил, что морская вода холоднее в областях мелководья и рифов. Демонстрируя внешний энтузиазм по поводу «великой важности этого открытия», Дашкова тем не менее отнеслась к нему скептически и послала всю документацию в Адмиралтейство для дальнейших экспериментов, которые дали отрицательные результаты или не дали вообще никаких. Все опыты прекратились, когда Дашкова покинула академию[430].

Поскольку Дашкова лично знала многих ведущих мыслителей того времени, академия расширила свои научные и институциональные контакты с Западом, установила более тесные связи с зарубежными исследовательскими центрами и избрала новых иностранных членов. В ее состав были приняты историк Уильям Робертсон и химик Джозеф Блэк из Шотландии в 1783 году, математик А. Г. Кестнер и философ Иммануил Кант из Германии в 1785 и 1794 годах соответственно. Бенджамин Франклин стал первым американцем, избранным в академию в 1789 году. Широкие круги российских читателей в первый раз узнали об экспериментах Франклина в июне 1752 года в статье в «Санкт-Петербургских ведомостях». В это время в Петербурге Ломоносов и его друг и коллега Георг Вильгельм Рихман исследовали атмосферные электрические разряды, и Рихман погиб. 5 марта 1754 года франклиновская «Пенсильвания газетт» опубликовала подробное описание эксперимента Ломоносова. Кроме того, Эзра Стайлс из Йельского университета попросил Франклина передать в Россию письмо, которое он написал Ломоносову 20 февраля 1765 года касательно некоторых термометрических наблюдений, проведенных в Бостоне. В течение многих лет имели место контакты между Франклином и Россией; например, Д. А. Голицын, который также интересовался атмосферным электричеством, писал Франклину в 1777 году. «Альманах бедного Ричарда» Франклина был первым трудом этого американского автора, переведенным на русский язык, а его «Автобиография» была очень популярна в России и получила рецензию Карамзина[431]. В свою очередь, Дашкова стала членом ряда зарубежных академий. В 1789 году по рекомендации Франклина она стала первой женщиной и вторым уроженцем России — членом Американского философского общества. Среди документов Дашковой, хранящихся в архиве академии, есть копия диплома, свидетельствующего об ее избрании почетным членом Королевской ирландской академии в Дублине в 1791 году[432]. Она была также членом Стокгольмской академии и Берлинского общества натуралистов.

вернуться

421

Семенников В. П. Материалы для истории… С. 4–5.

вернуться

422

Там же. С. 20–21.

вернуться

423

Там же. С. 44–45, 52.

вернуться

424

РГИА. Ф. 730. Оп. 1.Д. 11. Л. 1.

вернуться

425

Сухомлинов М. И. Княгиня Е. Р. Дашкова. С. 37–38.

вернуться

426

РГАДА. Ф. 199. Оп. 421 (портфель Миллера). Д. 1. Л. 1 об., 2.

вернуться

427

Там же. Л. 9; Сухомлинов М. И. Княгиня Е. Р. Дашкова. С. 53.

вернуться

428

РГАДА. Ф. 199. Оп. 421 (портфель Миллера). Д. 1. Л. 1 об.

вернуться

429

Dashkova Е. R. Memoirs of the Princess Daschkaw / Ed. M. Bradford. P. 196–197.

вернуться

430

Dvoichenko-Markoff E. The American Philosophical Society. P. 558; Ожигова E. П. E. P. Дашкова — директор Петербургской Академии наук. С. 100–101.

вернуться

431

Bolkhovitinov N. N. Beginnings of Russian-American Relations. P. 117–131.

вернуться

432

Дашкова E. P. О смысле слова «воспитание» /Сост. Г. И. Смагина. С. 64.

53
{"b":"228095","o":1}