Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот, первый, все еще лежал на полу, и я наклонился над ним. Он уже отходил, я хотел спросить у него кое-что, но у меня не было времени.

Сквозь кровавую пену на губах он выдавил:

— Ты получишь свое, чучело.

Я не хотел, чтобы он мирно скончался.

— Нет времени беседовать. Знаешь, это все-таки мой день!

Его рот открылся судорожным усилием, но у него уже начали костенеть мышцы, и это было последнее предсмертное движение.

«Откуда они все и куда? — подумал я,— И почему меня всегда окружают покойники?»

Я вернулся, все в порядке. Совсем как в веселые прошлые времена, любовь и смерть шествуют рука об руку.

Что-то в его лице было мне смутно знакомо. Я повернул его голову носком ботинка и всмотрелся.

Велда спросила:

— Ты его знал?

— Да. Его зовут Базиль Левит. Он был одним из дешевых платных убийц.

— А другой?

— Его называли Детской Ручкой. Он обычно подвизался на ипподроме и, впрочем, уже несколько раз заваливал дело.

Я взглянул на нее и заметил, как она странно дышит и какое грустное у нее лицо!

Что-то жалкое есть в людях, которые, подобно животным, должны драться за свою жизнь.

— Это что-то новенькое, котенок. Они не оттуда, не с другой стороны, и не за тобой. Кто это — «крошка», милая?-

— Майк... .

Я указал на первого на полу.

— Он пришел за крошкой. Он пришел готовый пристрелить тебя. А теперь кто она?

Опять она посмотрела на меня с этим странным выражением.

— Девочка... она же еще совсем девочка,

Я стиснул пальцы от нетерпения.

— Давай быстрей говори все! Ты знаешь, что тебя ждет? Сколько людей умерло от того, что ты знала, и ты до сих пор не йзбавилась от этого. Хочешь, чтобы тебя после всего пристрелили из-за какой-то глупости?

Она. взглянула на меня исподлобья.

— Она сейчас наверху, в комнате над этой.

— Кто «она»?

— Я... не знаю. Она пришла через день после того, как меня поместили сюда. Я услышала, как она плачет, и впустила ее.

— Это было не слишком разумно.

— Майк... было время, когда мне самой нужно было, чтобы меня впустили в дом, в тепло.

— Прости.

— Она была совсем молоденькая, несчастная, одинокая. Я о ней позаботилась. Это было все равно, что завести испуганного зайчонка. Какая бы ни была ее судьба и беда, это что-то ужасное. Я подумала, что дам ей опомниться и потом помогу, как сумею. , '

— Что с ней? 

— Она испугана, милый, потрясена. Вся на нервах.

И я — единственный человек, которому она доверилась...

— Хорошо. Я тебе верю. Давай поднимемся к ней, пока тут не появилась полиция. У нас есть еще пять минут, пока самый любопытный из соседей не решится подойти к телефону и вызвать наряд.

* * *

Еще с третьего этажа было слышно ритмичное постукивание босых ног, которые отплясывали чечетку, и вам сразу приходило в' голову, что кто-то подражает королеве танца Элеоноре Пауэл, Музыки не было, но и так было ясно, что она в своем собственном мире и там танцует до упаду в объятиях любимого...

Велда постучалась, но танец не прекратился. Она повернула ручку и распахнула дверь. С мягким, слабым вскриком девушка на середине комнаты повернулась к нам лицом: одна рука отставлена жестом защиты, другая прижата ко рту; словно ее ударили. Тут она увидела меня, и ее глаза заметались от меня к Велде и обратно, ко мне. Она инстинктивно кинула взгляд на окно, но в этот момент Велда сказала:

— Сью, не пугайся. Это друг.

— Меня зовут Майк Хаммер. Я хочу вам помочь. Вы понимаете меня?

Что бы там ни было, она поняла, и времени не было, чтобы успокаивать ее.

Она слабо улыбнулась и кивнула.

— Вы... и правда?

— Правда. Мы можем ее отсюда забрать?

— Да, милый. Мы спрячем ее в одном месте. В ресторане Левиса на 59-й. Там, помнишь, еще выход на 90-ю улицу. 

— Хорошо. Ты отправляйся вместе с крошкой. Конечно, с моей стороны глупо снова отпускать тебя одну, но не вижу другого выхода.

Ее рука сжала мою, и она улыбнулась:

— Все будет в порядке, Майк.

Когда крошка подошла ко мне вплотную, я увидел лицо девушки-ребенка — Лолиты,— какое мне до этого еще не приходилось встречать.

Она была золотоволосой блондинкой с неправдоподобно огромными карими глазами и нежным ртом, с лицом, очаровательным в своем лукавстве настолько, что хотелось приласкать ее, как красивого котенка. Волосы у нее были шелковистыми и свободно падали на плечи, а когда она двигалась, создавалось полное впечатление девочки-женщины, и постепенно вас как жаром охватывала прелесть этой малютки. Но я был старый стреляный воробей, и к тому же солдат, который знает женщин вдоль и поперек.

Поэтому я только сказал:

— Дитя, сколько тебе лет?

Она ответила просто:

— Двадцать один.

Я подмигнул Велде:

— Она не врет, а ты подумала, что она издевается, когда сказала тебе свой возраст, верно?

Велда кивнула.

— После разберемся. Теперь сматываемся.

Я посмотрел на Сью и погладил ее локоны.

— Там внизу лежит парочка трупов. Они оба приходили за тобой, цыпленок. Если ты сама все будешь устраивать — трупов станет гораздо больше. Я тебе намерен помогать до тех пор, пока ты будешь слушать меня и только меня в целом мире, поняла? Я тебе все это говорю потому, что ты не такая маленькая, какой кажешься на первый взгляд. Ты многих обвела вокруг пальца, но теперь не думаешь, что пора поставить точку?

— Идет, мистер Хаммер, я буду слушаться.

— Зови меня Майк.

— Конечно, Майк.

— Сматывайтесь, Велда, сматывайтесь обе, живо!

Со всех сторон уже выла сирена. Полиция перекрывала улицу. Несколько полицейских с пистолетами в руках ворвались в здание. Я оставил дверь открытой, свет включенным и, когда первая парочка вступила в комнату, дал полюбоваться сперва своим 45-м, а потом — удостоверением со специальной пометкой.

Реакция в первый момент была слабой: с одной стороны— двое покойников на полу предписывали им действовать по закону, с другой — нельзя было и пальцем пошевелить. В конце концов старший из них вернул мне пропуск.

— Я вас знаю, Хаммер, давно,

— Времена не меняются.

— Надеюсь.

Он кивнул в сторону двух неподвижных тел на полу,

— Думаю, что на эту тему у вас нет охоты распространяться?

— Это правда. Вызовите капитана Чемберса. Тут была его девушка.

 — Я вызову его. Теперь у нас новый инспектор в части. Ему может не понравиться это дело.

— Не волнуйтесь, дружище, он скоро принюхается.

— А я и не волнуюсь. Просто вспомнил, что вы с капитаном Чемберсом друзья-приятели,

— Теперь нет.

-- Я и это тоже слышал.

Он опустил оружие.

— Это крупная рыбка?

— Да. Я позвоню?

— Может, лучше я это сделаю?

— Прошу.

Я дал ему номер, который он и так знал, и увидел, как дрогнуло его лицо, когда я назвал имя. Что он там сказал своим — не знаю, но, когда спецгруппа приехала и ворвалась в здание вслед за полицией, было похоже, что ко мне относятся как к советнику крупного посольства.

Пат приехал на пять минут позже. Он подождал, пока сделали снимки и убрали трупы, потом выпроводил всех из комнаты, кроме маленького человека в сером, который на самом деле был настолько велик, что никто не мог его убрать. Потом он демонстративно осмотрел мой 45-й и заявил:

— Тот самый, верно?

— Тот самый, который мне всегда служил,

— Скольких ты им уложил?

Я ответил:

— Этим — девять,

— Хорошее число,

— И еще живой.

— Иногда я сомневаюсь,

Я ухмыльнулся.-

— Ты меня ненавидишь, приятель, но ты рад, разве нет?

 — Что ты все еще живой?

 — Угу.

 Он медленно отвернулся, подыскивая ответ.

— Не знаю. Иногда мне непонятно, кому из нас хуже. Сейчас я не уверен ни в чем. Тяжело рвать дружбу, Я старался как мог и почти вычеркнул тебя из памяти. Ты сумасшедший подонок. Я видел, что ты творил все время, видел, как в тебя стреляют и бьют по морде, и спрашивал себя, почему все так случилось? Я боюсь ответить сам себе. Я его знаю, ответ, но не могу сказать,

38
{"b":"227977","o":1}