— Не так.
— А как?
Это уже переставало мне нравиться. Кошечка показывала характер. С большими девушками я умел обращаться, но как быть с котятами, которые лезут вам на шею?
Тут она показала мне как. На секунду прильнув ко мне — вся желание, вся податливость и испуг. Мы соприкоснулись на миг, но это затрясло меня и заставило ее трепетать. Ее щеки пылали, глаза блестели.
— Я думала, ты все делаешь быстро.
— Иногда. Но лучше не повторяй таких штучек. Остынь, котенок!
— Хорошо, Майк.
Потом я отправился к Пату.
Глава 6
Нового инспектора перевели из другого департамента, Я знал его еще несколько лет назад. Его звали Спенсер Креб, и его профессиональную ненависть ощутили на себе те сотрудники, которые позволяли себе совать нос в его маленькое царство.
Он посмотрел на меня, и я сразу понял, что ко мне у него свои старые претензии и что я — жертва № 1 в его особом списке.
Чарли Форс — новый окружной прокурор — молод, талантлив, поднимается в гору. Приятная внешность, но за внешностью что-то скрывалось. Он уже прошел школу в коридорах суда; профессионал, и в игре со мной никому не уступит;
Оба они сидели за столом, я стоял посередине комнаты. Было похоже, что они собираются выпустить меня как чертика из бутылки и хорошенько поиграть со мной в кошки-мышки, прежде чем спокойно полакомиться добычей.
Они дали мне фотографию.
— Узнаете?
Я взглянул. Это был он.
— Это Каниа. Сегодня он вел фургон, который сбил такси рядом с метро.
— Это вы уже говорили.
У инспектора был сухой, и низкий голос.
— Да, это было чисто сделано. Обычное дорожное происшествие.
Я посмотрел на них обоих. -
— Вы хотите завалить меня? Я представляю Федеральное агентство. Это невидимка, но у него большой вес. Нажмите на меня посильнее, и убедитесь, где отзовется. Я занимаюсь делом на государственной службе, но у меня есть особые привилегии в этом деле. Я связан
со всеми департаментами — капитан. Чемберс уже проинформировал вас. Лучше не трогайте меня, не то сами удивитесь, какой будет удар.
Я намеренно посмотрел на Чарли Форса.
— А уж какой Шум будет и какое паблисити!
Он поднял брови.
— Не запугиваете ли вы меня?
Я кивнул.
— Именно это я и делаю, умница. Одно слово — и карьера кончится. Поэтому сиди тихо.
Но я не мог их слишком винить. Икс-агент, бывший алкоголик, с таким разрешением — не так-то просто было это осознать. Особенно то, что человек с моей репутацией — и снова в системе.
— Мы должны сотрудничать с вами, Хаммер.
«Спасибо, Рикерби,— подумал я,— это ты мне платишь за Дракона».
— Мы выяснили все о Левите.
— Что же?
— Нашли его девушку. У него были деньги. Собирался открыть дело. Откуда деньги, не говорил. Хвастался, что потом денег будет еще больше.
— Дикерсон?
— Ничего не известно. Но мы ищем. И потом, со всей страны сбрелись старые волки. Они чисты, к ним никто не может придраться. Мы можем арестовать их, но пока нет основания, чтобы предъявить им обвинение.
— Сколько?
— Не армия. Но дай нескольким появиться — будут полки. Что-то носится в воздухе.
— У них что, круговая порука?
— Нет. Им платят каким-то образом. Либо тут замешана крупная сумма, либо они действуют по чьим-то указаниям. Мы можем только выжидать. Кто-то соединил всех фарцовщиков, вплоть до побережья. Кто-то держит в руках все ниточки и тоже ждет. Но кто? Что вы думаете об этом, Майк?
— Ничего. Уберите с моей шеи убийцу,
Его глаза сузились.
— Мы делаем все возможное. Он долго не проживет.
— Пока он великолепно живет.
Я встал.
— Этот еще... Арнольд Гудвин....
Он тоже встал.
— Мне это как и вам не нравится. Они потенциальные убийцы. Я поставлю людей у дома Торренса. Обрадует это его или нет.
— О’кей.
* * *
Пока я отсутствовал, как мне сообщили, прибегал Дисок Адамс. Просил передать, что отыскал жемчужину в грязи.
— Да ну? Вот повезло!
Я назначил Дисоку свидание в «Голубом кролике». Он, оказывается, нашел Аннет Ли, которая была с Салли, когда та умир'ала.
— Ну и стара же, наверное!
— Что ж, зато по-прежнему кокетничает. Она была горничной у Салли и...
— Ладно, полетели! Ты свободен?
— Как птичка.
Цинтия ушла в кино.
* * *
Аннет Ли занимала две комнаты.
Пенсия давала ей независимость, а кошка составляла компанию, и, что бы ни происходило на улице, ее это не касалось. Маленькие ручки и ножки, подсохшее старческое тело, морщины — и красивый разрез серых глаз с неожиданно длинными ресницами. Трудно было определить ее возраст. Но Салли она помнила блестяще.
Салли платила ее долги. Салли помогала ей. И она постепенно рассказала, что Салли оставила шоу, спуталась с шайкой и попала в беду. Она знает Торренса, да, но он был не в ее вкусе, хотя с Салли он поступил честно, ничего не скажешь. Если бы не ее пьянство — это был бы удачный брак. Она думает, у Салли был комплекс вины, что она принесла свое прошлое, темное и грязное, в жизнь Торренса, и это заставило ее пить еще больше. Она также хорошо помнила ночь смерти Салли. На улице, на морозе, пьяная. Позор!
Я прямо спросил:
— Не имеет ли Сим отношения к этой смерти?
— Не говори глупостей, парень!
— Но Сью так считает.
— Саллина малышка?
— Да.
— Она была крошкой.
— Может быть. Но она то говорит, что ее мать убил Торренс, то лепечет что-то про какую-то змею.
— Змея?! Да, помню, Салли-говорила-что-то. Когда напивалась, все поминала змею. Забавно, что ты вспомнил это. Но никакой змеи не было. Я знаю. Видела, что она умерла в дверях дома, на моих руках. Замерзла, бедняжка, пьяная и больная. Может быть, это и к лучшему.
Мы пошли к двери, и вдруг эта развалина ожила. Длинные ресницы зашевелились.
— Эй, парень!
— Мадам?
— А они его поймали?
— Кого?
— Того, кто удрал с этими деньгами. Целое состояние! Дружка Салли.
Я вернулся к ее креслу.
— Целое состояние?
— Ну да, три миллиона! Коплей. По-моему, его так звали. Бласк Коплей. Он был самый опасный из всех. Самый поганый. Они его поймали?
— Нет, не удалось.
— Пусть и не пытаются. Он был умный. Кажется, я знаю, куда он отправился после того, как украл деньги.
— Куда, мисс Ли? — вкрадчиво спросил я.
Она не ответила — заснула.
Дело начинало мне не нравиться.
* * *
Итак, где-то в этом городе был парень с пулей в кишках, который мечтал вынудить меня мучиться так же, как мучился он. Это Левит заставил его страдать, но он свалил все на меня. Я остался в живых, а ему нужно было отомстить. Все равно кому.
Три миллиона долларов! Они могли навлечь беду на город. Могли вернуть человека к власти и купить людей. Это был оборотный капитал и желанный приз.
Итак, Бласк Коплей сидел тридцать лет в какой-то дыре и держался за свои деньги. В конце жизни у него вдруг возникло^ желание власти, комплекс величия, и он хочет снова купить себе место в жизни. Он знает, как это сделать. Если он сидел тридцать лет, у него было время все продумать.
Бласк Коплей — мистер Дикерсон?
Вполне вероятно — как версия.
Дальше сложнее. Зачем ему надо убивать Сью Девон?
Ответ: затем, что Салли родила Сью от другого. Он любил ее, и ему хотелось убрать ребенка, чтобы причинить боль тому, другому. Но тут концы не сходились. Слишком уж много народу хотело смерти крошки.
Сначала Базиль Левит, потом Ручка и Марк Каниа. Но эти просто хотели получить за нее хорошую обещанную цену—ее получал пришедший первым. Поэтому мы — я-то оказался там случайно — и палили друг в друга.
Вошла Велда и положила передо мной фотографию. Бласк Коплей. Это лицо я уже видел в пестрой комнате с балетным станком. Парень с -благообразной физиономией, завсегдатай ночных клубов, рядом с матерью Сью. Если он сейчас жив, ему должно быть не меньше восьмидесяти двух лет. Но для подобных людей годы ничего не значат.