— Я не очень высокого мнения о ваших торговых способностях. Вы так и не сумели заинтересовать ту женщину, — заметил он. — Хотя ее легко можно было бы уговорить купить пару гравюр.
— Как жаль, что я не могу уговорить вас остаться в качестве нашего помощника. Вы научили бы нас, как следует торговать.
— Острый у вас язычок! — засмеялся он. — Расскажите мне о вашей выставке, если, конечно, вы не против немного поговорить со мной.
— Она уже закончилась. Вы приехали слишком поздно.
— Слишком поздно? Ах, это просто какой-то рок, всю жизнь преследующий меня. Хорошо, как она прошла?
— С большим успехом. Вито сумел заманить к нам на день открытия высокопоставленных итальянских чиновников, так что после этого мы просто не могли произвести плохое впечатление.
— Вы будете еще заказывать товары из Сардинии?
— О да. Я как раз сейчас этим занимаюсь. Мой брат с женой уехали в отпуск.
— И вы здесь совершенно одна? — спросил он. В его глазах запрыгали веселые чертики.
— Нет, — резко ответила Кэтрин. — Сестра Бренды живет здесь. Иногда приходит Джеффри. Он арендует студию наверху. Он художник.
— Преуспевающий?
— В общем, да. Сейчас он на подъеме.
— Понимаю. Так это и есть тот магнит, который так тянул вас домой? Надеюсь, он по достоинству оценил вашу преданность?
— Надеюсь, что именно так он все и оценивает. Мне Джеффри очень нравится.
— Только нравится? Разве этого достаточно? — Райан продолжал дразнить ее, беспредельно раздражая.
— Кто знает?
Райан сам предположил, что она питает какие-то чувства к Джеффри, так что теперь надо помочь ему укрепиться в этом мнении. Она никогда не признается Райану, что в ее жизни нет другого мужчины. Есть только он сам, вызывающий у нее бессильный гнев и учащение пульса.
— Мы с Джеффри предпочитаем не спешить, — сказала она, осмотрительно подбирая слова. — Наверное, мы с ним не относимся к той категории людей, что слишком поспешно бросаются в пылкие объятия друг друга.
Райан поджал губы.
— Очень благоразумно, — сказал он.
В тишине, последовавшей за этими словами, Кэтрин слышала приглушенный шум, доносившийся с улицы. Кто-то вошел в галерею, и она бросилась навстречу пришедшему чуть ли не с распростертыми объятиями. Это оказался Джеффри.
— Джеффри! — воскликнула девушка. — Как я рада, что ты пришел. Позволь представить тебе моего друга, с которым я познакомилась на Сардинии.
Джеффри поспешно поставил к стене картину, которую нес под мышкой, и двое мужчин пожали друг другу руки.
— Были там в отпуске? — спросил художник.
— Нет, я там работаю. Периодически приходится приезжать в главный офис нашей фирмы в Лондоне. Вот и сейчас я здесь по делам.
— Кэтрин много рассказывала нам о Сардинии, — сказал Джеффри. — Кажется, очень интересное место. Нужно будет съездить туда как-нибудь.
— Да, ты найдешь там множество великолепных сюжетов, — заметила Кэтрин, искоса взглянув на Райана.
Джеффри извинился и направился в свою студию. Райан неторопливо прошелся по галерее, рассматривая экспонаты.
— У вас не так уж много покупателей, — заметил он.
— К счастью, сегодня днем их нет. Иначе у меня не было бы времени для разговоров с вами.
— По-моему, у вас никогда не было времени для меня, — проворчал он и повернулся к девушке. — Не хотите прогуляться сейчас со мной? Мы могли бы поужинать вместе где-нибудь.
Кэтрин всем сердцем хотела бы согласиться, броситься за ним, идти рядом с ним хоть на край света, но ее гордыня вырвалась из-под контроля и встала стеной между ними.
— Нет, я не могу закрыть галерею раньше времени, а Сьюзан занята.
— К тому же, вероятно, вы уже сговорились об ужине?
Она немного поколебалась, но решила ответить утвердительно, поскольку Райан вновь решил все за нее сам.
— Да, — сказала она.
— Понятно. С достойным и трудолюбивым художником. Хорошо, Кейт, я больше не буду отнимать у вас время. Считайте, что я зашел к вам просто из вежливости.
Он направился к двери, уходя из ее жизни, и она ничего не могла сделать, чтобы остановить его. Ничего? В полном отчаянии желая задержать его хоть на несколько минут, Кэтрин внезапно спросила:
— Как поживает Мирелла?
Райан обернулся.
— Как всегда, очаровательна и непредсказуема, — улыбнулся он. — Наверное, ходит с Энрико на танцы. Она вернулась на их семейную виллу. Что касается Вито, я не имею о нем никаких новостей с тех пор, как он уехал в Неаполь или Рим или удостоил своим присутствием какой-то другой город… Прощайте, Кейт! — Он помахал ей рукой и пошел через площадь к перекрестку. Даже не оглянулся. Как будто закончился очередной эпизод его жизни, о котором не стоит и вспоминать.
Кэтрин медленно возвратилась к своему маленькому столику, за которым проверяла счета, и опустилась на стул. Почти сразу же послышались легкие шаги по ступенькам, и появилась Сьюзан.
— Ты обманула меня! — яростно набросилась она на Кэтрин.
— Обманула? О чем ты?
— Джефф… Ты позволила мне думать, что у меня есть надежда. А теперь ты хочешь уцепиться за него. Извини, Кэтрин, но я не могла не услышать ваш разговор. Я спускалась вниз, когда ты сказала этому мужчине, что у тебя свидание с Джеффри.
— Нет, Сьюзан, все совсем не так. Я только позволила ему допустить такую возможность. Это был просто блеф.
— Блеф? — Сьюзан удивленно уставилась на нее полными слез глазами. — Ты имеешь в виду, что это была лишь отговорка, потому что ты не хотела идти с ним?
— Правильно.
— И на самом деле тебе совсем не нужен Джефф?
— Джеффри всегда был для меня хорошим другом, но я никогда не смотрела на него как на возможного мужа. Ты единственная, кого он действительно любит. Только тебе придется приложить усилия, чтобы он признался тебе в этом. Не отчаивайся, Сьюзан, думаю, это будет не трудно сделать.
Лицо Сьюзан просияло.
— О, Кэтрин! Ты сделала меня такой счастливой! Благодарю тебя! — Она порывисто бросилась к ней и обняла за шею, но тут же отпрянула, услышав, как открылась входная дверь.
В галерею вошли три женщины. Кэтрин отправила Сьюзан обслужить их, сама же осталась, чтобы продолжить свою работу. Вернувшись за стеклянным блюдом, которое она хотела предложить одной из клиенток, Сьюзан спросила шепотом:
— А почему ты не захотела с ним пойти?
Не дожидаясь ответа, она убежала к покупательницам, и у Кэтрин было время, чтобы придумать отговорку.
— Он просто один из тех, кого я встретила на Сардинии. Всего лишь знакомый.
— Но он довольно привлекательный, — высказала свое мнение Сьюзан.
— Не мой тип.
Сьюзан опять поспешила обратно к покупательницам, и Кэтрин истерично захохотала. Какая ирония! Не мой тип! Это не мешало ей страстно желать еще раз провести с ним те последние несколько минут. Она бы приняла его приглашение и пошла с ним, пусть даже он предложил это только потому, что у него выдался свободный вечер в Лондоне, который ему не с кем было провести. А что потом? Он вернется на Сардинию или уедет куда-то в другое место по своим горным делам, и их жизни опять разойдутся в разные стороны. Даже хорошо, наверное, что слова «Прощайте, Кейт!» прозвучали именно сейчас — решительно, убедительно и с той окончательностью, в которой невозможно было ошибиться. И все же Кэтрин испытывала такое холодное отчаяние, что ее будущее, казалось, превратилось в ледяной ландшафт.
Глава 10
Когда Хью с женой вернулись из отпуска, Кэтрин была рада увидеть заметные улучшения в общем состоянии Бренды — та с обычным энтузиазмом заявила, что собирается устроиться на работу по своей специальности.
— Совсем не обязательно работать в газете или журнале, — сказала она в один из вечеров, когда Кэтрин ужинала с ними.
— Конечно, — поддержал ее Хью. — Ты вполне можешь получить должность повара в каком-нибудь достойном доме, а еще лучше — в замке. Хорошая оплата, цивилизованный образ жизни, не говоря уж о культурной публике…