Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Озадаченная, Кэтрин последовала за ним в гостиную. Его мать, по-видимому, уже ушла в свою комнату. Они сели, и Алессандро, подавшись вперед, серьезно спросил:

— Этот молодой мужчина, англичанин… Вы давно его знаете?

— Нет, всего пару дней.

— Он состоятельный человек?

Вопрос Алессандро очень удивил ее.

— Не имею понятия. Он геолог, читает лекции в колледже в Иглезиасе. Больше я ничего о нем не знаю, тем более о его финансах.

Алессандро задумчиво поглаживал свои аккуратные усики.

— По-моему, он не очень подходящая пара для Миреллы, — заявил он после долгого молчания. — А он знает, что у нее много денег?

Кэтрин никогда не интересовалась состоянием Миреллы. Не было сомнения, что итальянка ни в чем себе не отказывает, но теперь Кэтрин задумалась, не был ли Райан на самом деле больше пленен приданым своей избранницы, чем ею самой? И в то же время девушка испытывала необходимость защищать своего соотечественника от подобных подозрений в охоте за богатыми невестами.

— Не думаю, что для него имеет большое значение, будет ли его жена бедной или богатой, — медленно, тщательно подбирая слова, сказала Кэтрин, надеясь, ради Миреллы, что это действительно так.

— Эти деньги перейдут к ней не от меня, — продолжал Алессандро, — хотя, когда я умру, она получит все мое имущество, состояние ее матери и отца. Теперь, когда Лучии больше нет… — Он сделал паузу, и Кэтрин почувствовала прилив жалости к этому мужчине, чья боль утраты была по-прежнему мучительной. — Наследство у адвокатов, — сказал он наконец, — на их попечении… как это лучше сказать?

— Под опекой?

— Да, под опекой, пока ей не исполнится двадцать пять. Потом она сможет делать все, что захочет, — выйти замуж, например. Но сейчас я за нее в ответе. Я люблю Миреллу, как родную дочь. Люблю, потому что она — дочь Лучии. И не хочу, чтобы неопытное сердце завело ее в пучину страданий и горя.

Он говорил все это спокойно, но так искренне, что у Кэтрин не было сомнений в его беспокойстве о благе Миреллы.

— Я уверена, что Мирелла не пойдет против вашей воли, — прошептала она, не зная, что еще сказать.

Алессандро улыбнулся:

— Да, я верю, что она не наделает глупостей. Если она на самом деле любит этого англичанина, тогда я через год или два дам свое согласие. Но не уверен, что она будет с ним счастлива. Скажу вам по секрету, только никому не говорите об этом; среди наших друзей в Неаполе есть состоятельная семья Монтефранко. Один из сыновей, Энрико, влюблен в Миреллу и мечтает жениться на ней.

Кэтрин осторожно вздохнула. Итак, вот в чем дело. Для Миреллы есть более подходящая партия.

— Конечно, я никому не скажу, — заверила она Алессандро. — Но, возможно, Мирелла не так уж серьезно относится к Райану. Она молода, а он очень отличается от итальянских мужчин, с которыми она знакома.

— Ах да, он совсем другой, — согласился Алессандро, и Кэтрин показалось, что слово «другой» в устах синьора Бортики означало «низшего сорта». — Я хотел поговорить с вами, потому что вы тоже англичанка. Понимаете? Я не прошу, чтобы вы встали между ними, но, если у вас есть шанс привлечь его внимание, это было бы очень хорошо для моей Миреллы.

Кэтрин чуть не задохнулась, с трудом подавив взрыв истерического смеха. Поставленная перед ней задача избавить Миреллу от Райана казалась просто нелепой. Девушка понимала, что любые попытки с ее стороны завладеть этим мужчиной лишь еще больше укрепят решимость итальянки добиться его любыми средствами.

— Но через три недели я возвращаюсь в Англию, — сказала она, успокоившись. — К тому же у меня есть свои дела, которым нужно уделять много времени.

— Но вы сделаете все, что в ваших силах, пока вы здесь?

Кэтрин кивнула, решив, однако, что и пальцем не пошевелит, чтобы разлучить влюбленных или, тем более, способствовать их будущему счастью.

Когда, наконец, девушка оказалась одна в своей комнате, она подумала, как странно, что Алессандро доверил свои семейные тайны незнакомому человеку в первый же день своего приезда. Или проблема стала настолько серьезной, что потребовались немедленные действия? Бабушка Миреллы, видимо, была прекрасно осведомлена о ее дружбе с Райаном, но, наверное, ее мнение девушку не интересовало, и синьора вызвала Алессандро, чтобы воспользоваться силой его влияния на падчерицу.

Ну что ж, если Мирелла нуждается в защите от охотников за приданым, то Райан должен сам о себе позаботиться. Если он так подло поступает с прекрасной итальянкой, пусть несет ответственность за последствия. Кэтрин не собиралась совать нос в его дела, а после стычки с ним сегодня вечером, когда ее лучшие намерения были истолкованы так превратно, даже хотела, чтобы он получил резкий отказ от Алессандро, — это послужило бы ему уроком. Она жалела только, что не сможет увидеть, как все это произойдет.

Глава 3

В последнюю неделю апреля Кэтрин успела объездить все ближайшие фабрики и мастерские, которые вполне могли бы стать для галереи источниками снабжения. Она побывала в небольшом ателье, где делали удивительной красоты вышитые шали и скатерти, посетила стекольное производство недалеко от Кальяри и нашла необыкновенного гончара, который работал один, лепил все, что хотел, и не задумывался, будут ли проданы его изделия. Кэтрин закупила массу образцов и отправила их на виллу Роскано.

«Я должна поехать в Сассари, — писала она брату, — где скоро откроется прекрасная выставка. В этой горной части Сардинии, как мне сказали, делают превосходные ковры и гобелены, но смогу ли я туда попасть, это уже другой вопрос…»

В последний апрельский день Кэтрин внезапно узнала, что в Кальяри начинается карнавал и никто не будет работать в течение четырех дней.

— Целых четыре дня? — переспросила она, когда Мирелла упомянула об этом. — Что же тогда все будут делать?

Мирелла засмеялась;

— Участвовать в процессиях, танцевать, смотреть фейерверки — в общем, развлекаться.

— И все мастерские будут закрыты?

— Естественно. Люди любят праздники.

— Хлеба и зрелищ, — уныло пробормотала Кэтрин. Сколько она смогла бы сделать за это время, тем более что ее записная книжка уже пополнилась новыми адресами!

— Вито приезжает сегодня, — решила подбодрить ее Мирелла, думая, что эта новость воодушевит девушку.

— Вито? Ах да… — В голосе Кэтрин слышалось лишь вежливое безразличие.

— Ты должка быть рада и взволнована предстоящей встречей с ним, — укоризненно сказала Мирелла, — он так влюблен в тебя. То, что ему пришлось вернуться в Неаполь и провести столько времени вдали от тебя, было дли него тяжелым испытанием.

Кэтрин удивленно взглянула на итальянку.

— Я сомневаюсь, что он действительно влюблен в меня, — медленно сказала она, тщательно подбирая слова, чтобы не оскорбить Миреллу. — Он, вероятно, просто думает, что я привлекательна. Но так будет лишь до тех пор, пока на его горизонте не появится другая девушка, которая ему понравится больше.

Темные глаза Миреллы засверкали.

— О! Вот об этом-то мы всегда и говорим! Англичанки слишком холодны и не понимают, что значит любовь для итальянцев.

— Зато я слишком хорошо понимаю, что Вито не думает и половины того, о чем говорит в комплиментах. И я была бы дурой, если бы верила всем его чарующим речам.

Мирелла обиженно поджала губы и глубокомысленно изрекла:

— Это потому, что ты верна мужчине, которого оставила в Англии.

— Совсем нет, — засмеялась Кэтрин, потом поспешила объяснить: — Я имею в виду, что у меня нет никакого мужчины.

— Но ты говорила мне… — начала Мирелла, и ее лицо внезапно прояснилось. — О, конечно! Я поняла. Ты просто не хочешь, чтобы об этом знали. Это секрет.

Кэтрин вздохнула, но не стала переубеждать итальянку. Какое это имеет значение, если через две недели она покинет виллу Роскано? И Райана. Эта разлука не заставит ее сожалеть о чем-то, хоть он и пытался быть ей полезным. Впрочем, он поступил так же, как поступил бы любой англичанин на его месте, а семья Бертини, у которой она гостила, сделала для нее ничуть не меньше.

10
{"b":"226820","o":1}