Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Очень обидно, — посочувствовала Кэтрин. Она прекрасно знала, как увлечена была своей работой Бренда — проводила много времени за кухонной плитой, придумывая новые блюда из простейших ингредиентов.

— Кажется, для нее это не было неожиданностью, — продолжил Хью. — Она давно подозревала, что нечто подобное может случиться, но не говорила мне, пока сокращение не грянуло.

— И нет шансов найти другую работу по этой же специальности?

— Она сейчас слишком подавлена, чтобы думать о другой работе.

— Ну, ей нет необходимости беспокоиться о будущем. Мне кажется, что хорошие повара всегда ценились на вес золота.

— Я говорил ей, что это не к спеху. По правде, я предпочел бы, чтобы она вообще не работала, хотя бы какое-то время. Кстати, Сьюзан все еще живет с нами, и я очень благодарен ей за помощь.

Сьюзан, сестра Бренды, была всего на пару лет моложе ее. До последнего времени она никак не могла решить, чем хочет заняться. Ее тянуло к чему-то артистическому, но ни на театральном поприще, ни в сценическом или костюмном дизайне, где она пробовала свои силы, успеха пока не добилась.

— У меня было очень много работы, — продолжал Хью, — в связи с намечающейся сардинской выставкой. Но Сьюзан оказалась очень полезна в галерее. Она сделала несколько хороших продаж. Меня не удивит, если она со временем займет твое место. — Он бросил на сестру хитрый и озорной взгляд.

— Вижу, я тоже осталась без работы, — рассмеялась Кэтрин.

— Нет пока, — успокоил ее брат. — Если ты, конечно, не собираешься улететь обратно на Сардинию и выйти замуж за своего итальянского поклонника.

За ужином их было всего трое. Бренда объяснила, что Сьюзан ушла на какую-то вечеринку. Кэтрин была обеспокоена болезненным внешним видом жены своего брата. Бренда всегда была хрупкой, а ее черные волосы, бледная кожа и блестящие голубые глаза придавали ей чарующий шарм. Теперь глаза погасли, и она стала не просто хрупкой, а почти прозрачной. Был ли это результат болезни или беспокойства о потере работы или все вместе?

После ужина Кэтрин рассказала о своем путешествии по Сардинии, старательно не упоминая имени Райана. Когда будут готовы фотографии, она скажет, что это английский друг Миреллы и Вито, отодвинув его таким образом на задний план.

Вернувшись в свою маленькую квартирку в пяти минутах ходьбы от галереи, Кэтрин увидела, что там все приведено в порядок: никакой пыли, зеркала сияют, в вазах — свежие цветы. Кто-то потрудился, чтобы ей было приятно вернуться в дом. Наверное, Сьюзан — она всегда говорила, что ей нравится домашняя работа, если она может ею заниматься когда хочет, а не когда это необходимо.

Кэтрин опустилась на диван. Хорошо вновь оказаться дома, почувствовать заботу и любовь семьи и друзей. Ее мысли обратились к Джеффри. Когда она спросила о нем за ужином, брат ответил, что у него все хорошо, — он даже продал недавно несколько своих картин и теперь бодр и весел. Джеффри никогда не претендовал на большее — ему нужен был всего лишь скромный успех и кто-то, кто мог разделить с ним это приятное событие. Кэтрин вспомнила вечер, незадолго до ее отъезда на Сардинию, когда он, продав три небольшие картины, пригласил ее на ужин. «Сразу три моих картины ушли! Это почти триумф. И все благодаря тебе», — сказал он ей тогда. Но она отказалась — ее ждал Вито. «Ну конечно, этот любящий порисоваться итальянский Ромео!» — обиделся Джеффри.

Может, теперь, добившись успеха, Джеффри станет менее робким? Долгое время Кэтрин подозревала, что он немного влюблен в нее, но его скромные заработки не позволяли ему ухаживать за девушкой. К тому же он помогал материально своей матери, которая жила в Суссексе. А если сейчас он попросил бы ее выйти за него замуж, как бы она ответила? Девушка раздраженно встала с дивана. Это нечестно, решила она. Да, нужно выкинуть Райана из головы, но не таким же путем — обманывая другого мужчину и пользуясь его слабостью. Джеффри достоин лучшей участи.

На следующий день в галерее Кэтрин проверяла счета на товары, которые купила. Когда она подвела баланс, Хью был потрясен и испуган огромной суммой, которая в итоге получилась.

— Мы никогда не сможем вернуть эти деньги, — проворчал он.

— Не будь таким пессимистом, — возразила она. — Не можем же мы устраивать выставку сардинских товаров, имея всего лишь пару ковриков и несколько керамических изделий для показа.

— Я знаю! — Хью схватился за голову. — Но ты сказала, что за некоторые вещи еще не заплачена пошлина. Это просто шок! Я даже не предполагал, что ты будешь так сорить деньгами… Я понимаю, что кое в чем ты смогла сэкономить. И все же меня беспокоит мой банковский счет… или его полное отсутствие.

— Да, я знаю, Хью, — Кэтрин положила руку на плечо брата, — все ушло на лечение Бренды.

— Ладно, — пожал он плечами, — думаю, мы уцелеем. Теперь расскажи мне о тех товарах, за которые нужно платить пошлину. Сколько это нам будет еще стоить?

— Очень немного. Я заполнила все бланки в трех экземплярах, как и положено. Завтра поеду в аэропорт и уплачу на таможне за тот багаж, который пришел. За те вещи, которые я привезла с собой, мне ничего не пришлось платить.

Они вместе проверили оставшиеся чеки и распаковали некоторые из ранее доставленных тюков, чтобы решить вопрос с ценами. Сьюзан выразила страстное желание помочь им, и следующие три дня они усердно трудились, разбирая вещи и решая, где их лучше расставить.

Сьюзан была очень похожа на свою сестру: такого же хрупкого телосложения, стройная и изящная, но с более живым цветом лица: Золотисто-рыжие волосы прекрасно сочетались с зеленоватыми глазами.

— Что ты думаешь о Бренде? — спросила ее Кэтрин, когда они вместе работали в галерее.

— Что ты имеешь в виду? Ее здоровье?

— И здоровье, и состояние духа. Им с Хью надо уехать в отпуск.

— Мы с мамой возили ее в Корнуолл на несколько дней, но она рвалась обратно, переживая, что оставила Хью одного справляться со всеми делами, так что нам пришлось вернуться раньше, чем мы рассчитывали.

— Я сделаю все от себя зависящее, чтобы уговорить Хью, — сказала Кэтрин, распаковывая плетеные корзинки, которые она купила в Сассари, — а ты поработай с Брендой. Они должны поехать вместе, а не врозь.

Зеленоватые глаза Сьюзан сверкнули.

— Мы обязательно настоим на этом! — Ее лицо внезапно омрачилось. — Но они не смогут уехать, пока не закончится выставка.

— Конечно, нет. Но мы уговорим их спланировать все так, чтобы они смогли уехать сразу же после закрытия.

Сьюзан оказалась полезной и в других делах: она взяла на себя подготовку табличек для экспонатов, делала эскизы объявлений и наброски для рекламы. Затем уговорила местные магазины разместить у себя те рекламные объявления, которые уже напечатал для Хью его друг.

— Какая прелесть! — воскликнула Сьюзан, разворачивая веточку коралла, которую она достала из очередной открытой коробки.

— Прикоснись к нему, — посоветовала ей Кэтрин. — Говорят, он приносит счастье.

— Счастье… — эхом повторила девушка, нежно прикасаясь пальцами к кораллу, на котором было искусно вырезано дерево с птичьим гнездом.

— Как поживает Джеффри? — небрежно спросила Кэтрин. — Я не видела его еще, но слышала, что он успешно продал свои картины.

— Да, у него все хорошо, — прошептала Сьюзан, пристально вглядываясь в глубь большого и уже пустого ящика.

— Что ты там потеряла? — поинтересовалась Кэтрин.

— Ничего. — Девушка подняла голову. — Просто хотела убедиться, что там осталась только стружка.

Кэтрин заметила, что щеки девушки покраснели. Видимо, неудобное положение вниз головой вызвало прилив крови к лицу и шее Сьюзан, решила она. Дверь с улицы открылась, и Кэтрин поднялась с колен.

— Наверное, покупатель. Ты пойдешь или я?

Сьюзан немедленно поспешила из задней комнаты в галерею. Кэтрин услышала приглушенные голоса, и вскоре девушка вернулась назад.

— Не покупатель. Это Джеффри, — доложила она.

32
{"b":"226820","o":1}