Литмир - Электронная Библиотека

— Сначала я решила, что могу оказаться для него опасным свидетелем, однако потом отказалась от этой мысли. Я не знала ничего такого, что могло бы серьезно повредить ему, если бы Джимми суждено было вновь предстать перед судом… Короче, не зная что и думать, я покорилась своей участи и стала ждать, что будет дальше. Как ни старалась, но я даже приблизительно не могла определить, куда меня везут… По моим представлениям прошло где-то около часа, когда машина наконец остановилась, раздался какой-то скрежещущий звук. Я поняла, что это открывают ворота. После чего машина снова тронулась, но, проехав еще немного, остановилась, на этот раз окончательно.

— Похоже, тебя привезли в замок герцога Синяя Борода…

— Если будешь издеваться, то я перестану рассказывать! — возмутилась Паола.

— Все-все, молчу.

— Дверцы распахнулись, меня взяли под руки и вытащили наружу. Громилы действовали не грубо, но достаточно бесцеремонно. И тут кто-то спросил: «Это она, вы не ошиблись?» Затем этот неизвестный, видимо являвшийся у них главным, приказал освободить мне рот. Как только отлепили скотч, содрав с моих губ всю помаду, я принялась ругаться, обзывая их придурками и вонючими козлами…

— Логично…

— Потом они спросили мое имя. Я не видела причин его скрывать и назвала себя. Тогда они поинтересовались, знаю ли я Джимми Конегена? Я ответила, что знаю, добавив при этом, что он преступник, которого разыскивает Интерпол, и потребовала развязать мне плаза и снять наручники.

«Потерпите минутку, мэм, — успокоил меня их главарь, после чего обратился к своим подручным: — Уведите ее».

И меня куда-то повели. Сначала я шла по асфальтированной дорожке, потом передо мной открыли дверь и ввели в какое-то помещение. Далее последовали короткие переговоры с кем-то, передо мной снова открыли какую-то дверь, и я оказалась в длинном гулком помещении, видимо, в коридоре. Наконец, мне велели остановиться и освободили от наручников, после чего послышался звук запираемого замка. Разумеется, я тут же сняла с глаз повязку, оглянулась… и замерла от удивления.

— И что же ты увидела такого удивительного?

— Джимми собственной персоной!

— Ага, — пробормотал Колин, — значит, твое предположение оказалось верным. И чего же от тебя хотел этот мерзавец и похититель замужних женщин?

— Он хотел, чтобы я снова была с ним.

— Но ты объяснила, что уже замужем и у тебя имеется ребенок?

— Да, но он потребовал, чтобы я подала на развод, пообещав жениться на мне, как только я стану свободной.

Колин не верил ни единому ее слову. Скорее всего, никакого похищения не было. Просто Паола взялась за старое и снова связалась со своим мафиозным дружком. Но зачем ей эта изощренная ложь, когда гораздо проще заявить, что она хочет развода? Ведь и он в данный момент хотел того же самого!

— Ну и что было дальше? — осторожно поинтересовался он, внимательно наблюдая за выражением лица жены.

— А дальше он целый год держал меня при себе в качестве заложницы, отпустив лишь тогда, когда я клятвенно пообещала выполнить его требование.

— То есть развестись со мной?

— Да… и забрать Берта.

Этого — то он и боялся больше всего!

— А зачем ему мой сын?

— Сын нужен не ему, а мне! — возразила Паола. — К тому же я узнала, что ты все равно не уделяешь достаточно времени его воспитанию. Точнее, ты просто сплавил нашего мальчика своему двоюродному брату!

На этот упрек трудно было что-либо возразить, однако Колин не собирался так легко сдаваться.

— Ты сможешь отнять у меня нашего сына только по решению суда, — сухо заявил он. — А учитывая, сколько времени ты пропадала неизвестно где, сомневаюсь, что решение будет принято в твою пользу.

— Разве мы не сможем договориться как-то иначе? — вкрадчиво поинтересовалась Паола.

— Как именно?

— Ну мы могли бы снова попробовать жить вместе. В конце концов, я твоя законная жена!

— А как же Джимми?

— Ты его боишься?

Колин пожал плечами и поднялся.

— Ты куда?

— Надо позаботиться о лошадях.

— Я тебе помогу.

— Поможешь мне ухаживать за лошадьми? — удивился ковбой. — Прежде у тебя никогда не было подобного желания. Более того, ты не раз говорила, что лошади тебя пугают…

— Теперь я поняла, что некоторые люди гораздо опаснее лошадей.

— Ну что ж, пойдем.

Они вышли из дому и направились в конюшню.

— Ты действительно собираешься работать в этом платье и в этих туфлях? — полюбопытствовал Колин, когда они зашли внутрь.

Паола призывно улыбнулась.

— Но ведь платье легко снять…

Не успел он и глазом моргнуть, как его жена, нагнувшись, подняла подол и, быстро стянув платье через голову, небрежно кинула его на калитку пустого стойла, оставшись в красном кружевном белье и черных чулках.

— Что ты делаешь?

— Молчи!

Паола с силой толкнула мужа на солому, затем присела на корточки и принялась проворно расстегивать пояс его джинсов. Колин настолько растерялся, что даже не пытался ей помешать. К тому же он слишком хорошо помнил бурный темперамент своей жены, которая не раз заставляла его заниматься с ней любовью в самых невероятных местах. Воспоминания об этих лихорадочно-сладострастных мгновениях тут же вызвали у него горячую волну возбуждения.

Тем временем Паола сдернула с него джинсы и стала нежно поглаживать его мускулистые бедра и упругие ягодицы.

Почувствовав, что находится на грани, он приподнялся и повернул Паолу спиной. Она поняла его намерение, томно вздохнула и наклонилась вперед, упершись руками в деревянную перекладину…

Глава 8

После столь бурного любовного приключения и неожиданного признания в любви Сандре приснился очень странный сон…

Она идет по длинным коридорам какого-то старинного замка. Кажется, это был тот самый римский замок Святого Ангела, который она посещала вместе с Джузеппе.

Стоило ей вспомнить о бывшем муже, как он появился откуда-то из-за угла и, улыбаясь какой-то странной улыбкой, не говоря ни слова, взял за руку и повел за собой. Она хотела воспротивиться, но ноги сделались как ватные и перестали ее слушаться.

А Джузеппе все тащил и тащил ее за собой периодически оглядываясь и с дьявольской усмешкой прикладывая палец к губам, словно призывая хранить молчание. Наконец он подвел ее к тяжелой дубовой двери с крепкими металлическими засовами и втолкнул внутрь.

Они оказались в полутемной спальне, освещенной канделябром с тремя свечами, стоящим на столике вместе с кувшином вина и вазой с фруктами. Центральное место в комнате занимала огромная кровать с задернутым темно-красным пологом.

Сначала Сандра подумала, что Джузеппе привел ее сюда, чтобы заняться любовью, и решила воспротивиться, как вдруг поняла, что кровать уже кем-то занята. Ткань полога слегка раскачивалась, и из-за него раздавались громкие женские стоны.

Тем временем муж выпустил ее руку и, по-прежнему прижимая палец к губам, на цыпочках подкрался к кровати и отодвинул в сторону тяжелую пурпурную ткань.

Боже, что она там увидела! Колин яростно занимался любовью с красивой черноволосой женщиной. При этом он был настолько увлечен, что совершенно не заметил неожиданных свидетелей его любовных утех…

Вскрикнув от возмущения, Сандра проснулась. С сильно бьющимся сердцем, она несколько секунд приходила в себя.

Стоило найти себе нового мужчину — и какие странные ей начали сниться сны! Но при чем тут Джузеппе? Его издевательская ухмылка до сих пор стояла у нее перед глазами. Наяву он никогда так не улыбался…

Даже приняв душ и позавтракав, Сандра все никак не могла успокоиться.

Ради того чтобы отвлечься, Сандра решила прибраться в доме. Вначале она задумала сделать влажную уборку, протереть мебель, пропылесосить диваны и кресла, но вскоре поняла бессмысленность подобных занятий: в доме и так царил образцовый порядок.

Конечно, приятно осознавать себя отличной хозяйкой, вот только перед кем теперь этим похвастаться?

17
{"b":"226728","o":1}