Литмир - Электронная Библиотека

«Эшли и Пенни ничего не говорили о вечеринке, – сказал я. – Хотя предполагаю, что это бабушкина затея. Когда речь идет о тусовке, она даст фору тебе и всей твоей компании».

«Кто бы ни устроил эту вечеринку, – заявил Брэд, – На ней не хватает одного».

«Чего же?» – спросил я.

«Тебя».

29

Дома!

В прихожей, кухне и гостиной толпилось множество людей. Дети носились друг за другом, шныряя между взрослыми, и гул голосов перекрывал музыку.

«Вот он, – произнес Оби, когда я наконец добрался до собак. – Пес ду жур ».

«Это по-испански?» – обернулась к нему Инди.

«Глупышка, – отозвался Оби, все еще улыбаясь мне. – Я всегда думал, что это голландский».

«Что здесь происходит?» – спросил я.

«А на что это похоже? – Инди оглянулась вокруг. – Импровизированная вечеринка. Вы с Эшли теперь, конечно, национальное достояние, но не забудьте, что вы еще и местные герои».

Рядом возникла мама. Она посмотрела на меня, потом на Красавчика Брэда позади меня и облегченно вздохнула.

«Значит, все улажено?» – задала она вопрос.

«Не возражаете, если я отойду на минутку? – вместо ответа спросил кот: он заметил малыша, ухватившего со стола сэндвич, и теперь следил взглядом за его рукой. – Ужин прибыл».

И кот последовал за мальчишкой, набивая сэндвичем рот всякий раз, когда тот отворачивался.

«У нас с Брэдом полный порядок, – уверил я маму. – Наша победа позволила ему выдвинуться среди всех котов в округе».

Мама понимающе кивнула.

«Дай-ка догадаюсь, – сказала она. – Брэд приписал себе все заслуги».

«Можно сказать, что он отдал за меня жизнь, – сказал я. – Поэтому если Брэда это устраивает, то и меня тоже».

Тут я увидел Эшли. Она стояла рядом со своими одноклассниками, болтала и смеялась. Она столько времени отдала нашим тренировкам, что было здорово снова видеть ее в кругу ее друзей. Я понимал, что благодаря тем перспективам, которые открыл нам Саймон, нам вскоре вновь придется много репетировать, но теперь надо было отдыхать и веселиться вместе с теми, кто столько значил в нашей жизни.

Эти размышления заставили меня вспомнить, что мне нужно навестить еще кое-кого. Многие помогали нам с Эшли реализовать нашу мечту, но одному существу я был особенно благодарен за то, что она сбылась. Без энергии и решимости Смиджит Эшли бы никогда не узнала, как сильно мое желание стать танцором.

«Он идет! – закричала Смиджит, увидев меня бегущим по саду. – По моему счету, начинаем! Покажем Пузик, что мы умеем!»

Я пролез через изгородь и обнаружил Смиджит в центре выстроившихся в ряд морских свинок. Они стояли на равном расстоянии друг от друга и соблюдали эту дистанцию все то время, что выполняли один из сложнейших танцев, который я когда-либо у них видел.

«Это подарок для меня?» – спросил я у Смиджит, которая громко называла каждое па и каждый поворот.

«Давай с нами! – позвала она. – Это же вечеринка, верно?»

Я оглянулся через плечо – люди могли увидеть меня из окон. Но странно: мысль о публике придала мне энтузиазма, и я встал в ряд. Именно так когда-то Смиджит заставила бабушку, Эшли и Пенни понять, чем я действительно хотел бы заниматься. Сегодняшним танцем я как будто завершал круг.

Многие из людей заметили, что я танцую в саду. Но мне не было стыдно. Я был в хорошей компании и был счастлив.

«Это было потрясающе!» – сказал я, когда танец закончился, и вскочил на задние лапы, чтобы выразить свою благодарность.

Свинки заверещали, а некоторые даже попытались повторить движение, но без особого успеха.

«Ты когда-нибудь научишь нас, как это делается? – спросила Смиджит. – Никто из нас не хочет выступать перед телевизионным камерами, но мы стремимся совершенствовать наше мастерство».

«Конечно, – ответил я, восхищаясь ее принципами. – Но понадобится немало сэндвичей с ветчиной».

Смиджит прыснула и поспешила к своему загону. Ее шубка, всегда безупречная, сегодня вызывала полный восторг. Шерсть была завита наружу, на кончиках завитков сверкали блестки. Странно было представить себе, что внутри домика может быть солома или опилки, как в любом другом домике морских свинок. Судя по внешнему виду Смиджит, там внутри был салон красоты с фенами и зеркалами, украшенными гирляндами лампочек.

«Мы посмотрели лучшие номера по телевизору, когда прибирались в доме, – сказал она. – Поздравляю, Пузик! Ты и Эшли – настоящие звезды!»

«Ну, не знаю, – скромно ответил я. – Я ничего бы не смог без тебя, Смиджит. Я хочу сказать спасибо тебе и каждой из твоих свинок за то, что помогли мне. Если я могу что-то сделать для вас, только скажите».

«О, перестань! – ответила она. – У нас есть еда, приют, место, где побегать, любовь и привязанность Пенни. Мы – простые существа, Пузик».

«Нам с Эшли нужна подтанцовка», – с надеждой предложил я, но Смиджит была непреклонна.

«Может быть, ты вернешься к гостям? – указала она в сторону дома. – Мне кажется, Пенни собирается произнести речь».

Из дома раздался стук бокала о бокал, каким обычно призывают к вниманию. Это мало подействовало на гостей, но колли принялись скакать.

«Собаки есть собаки», – сказал я, оборачиваясь к Смиджит.

«За исключением танцующих собак. Никогда не знаешь, чего от них ждать дальше».

«Пожалуйста, прекрати! – попросил я ее, смеясь. – Куда бы нас ни забросила жизнь, мой дом навсегда останется здесь. Мне не нужно ничего особенного. Здесь я просто Пузик, ладно?»

«Я поняла», – глаза Смиджит засияли. Она тоже наслаждалась минутой. Потом я заметил, что она смотрит на кого-то позади меня. Я обернулся и увидел Эшли, которая спешила ко мне через лужайку. Оби, Инди, мама шли позади. Даже Красавчик Брэд осмелился выйти из тени и присоединился к ним.

«Вот ты где! – воскликнула Эшли, расцветая улыбкой. – Все хотят познакомиться с тобой, Пузик»

«Похоже, ты в центре всеобщего внимания, – чуть слышно проговорил Брэд. – Ну, лови момент!»

Я оглядел своих друзей. Все – от морских свинок до собак – радовались за меня. Я поднял взгляд на Эшли. Она раскинула руки, и мне не надо было другого приглашения. Я знал, что мне делать, и, не думая дальше, я прыгнул на них.

«Пузик! – произнесла она, задирая лицо, так чтобы я не мог облизать ее лицо. – Ты столько для меня значишь! Как мне хочется, чтобы я столько же значила для тебя!»В ответ я мог только залаять от всей своей души, и сделал это еще раз, чтобы меня мог услышать каждый. Не только потому, что всем сердцем я любил Эшли. Когда Эшли перенесла меня в дом и зазвучал тост в нашу честь, я понял еще кое-что важное. Все началось с того совета, который дала мне моя мама много лет назад и которому я никак не мог последовать. До этого дня. Потому что я наконец нашел свое особое место. После стольких поисков оказалось ненужным призывать на помощь воображение. В сложные моменты моей жизни я всегда оказывался в этом месте. Оно было самое настоящее, всегда рядом – прямо здесь, на руках у Эшли.

Послесловие

Успех ни в малейшей степени не изменил мою жизнь.

«Пузик, – спрашивают меня люди, – в чем секрет твоего успеха?»

Конечно, вы понимаете, что собака не может просто так вступить в разговор и рассуждать о высоких материях, таких как преданность, мечты и амбиции. Даже если эта собака бросила вызов общественному мнению, научилась танцевать и выступает на национальном шоу. Я умею громко лаять и преданно смотреть в глаза, но физически не способен рассказать словами о себе, выразить свои мысли, предаться вслух воспоминаниям.

Поэтому я и решил написать эту книгу.

Ничего этого не случилось бы без помощи Саймона Коуэлла, без его уверенности в успехе. Он настоящий волшебник, и я перед ним в неоплатном долгу за все, что происходит с нами.

Если бы не его поддержка и непоколебимая вера в меня, я бы никогда не достиг того, чего достиг. Мы с Саймоном стали очень хорошими друзьями. Возможно, мы не ходим по ночным клубам. Среди окружающих нас роскоши и гламура мы оба предпочитаем простые радости жизни. Когда позволяет мой плотный график, мы вместе гуляем, и я бегаю за палкой, которую он мне бросает. Кое-кто говорит, что у нас настоящая мужская дружба. Я тоже считаю себя его лучшим другом, хотя сердце мое навсегда принадлежит Эшли.

34
{"b":"225734","o":1}