Литмир - Электронная Библиотека

- Дядя ни за что на свете не хотел отпускать меня сюда. Он даже запер меня в комнате, и я сбежала. Но как только вышла из самолёта, сразу почувствовала свою беспомощность. Кругом всё чужое. Где искать отца? Как? Я уже не раз вспоминала слова дяди Чандара, но всё же не верю, что моего отца нет в живых. Он должен быть здесь! Но где?

- Н-да...- вздохнул Аль Назир. - А ты куда-нибудь уже обращалась за помощью?

-- Обращалась. В посольство, - грустно ответила Лакшми.

-- И что?

- Ничего... Дядя попросил, чтобы они нашли меня. А я тут сама нарисовалась. Еле убежала. Какой-то парень помог... Зачем существует это заведение, если оно ничего не в силах сделать? Чужое горе никого не трогает...

Аль Назир ничего не ответил. Какое-то время они шли по белому сыпучему песку молча. Тишину прерывали проезжающие мимо автомобили и набегающие на берег волны. Первой нарушила молчание Лакшми.

-- Почему ты молчишь? - спросила она.

- Когда-нибудь твоя искренность тебя погубит, - тихо и задумчиво произнёс Аль Назир себе. И уже громче решительно добавил:

- Я попробую помочь твоему горю.

Для Лакшми это было совершенно неожиданно. Она остановилась и пытливо посмотрела молодому человеку в глаза.

"Какой наивный взгляд, доверчивый и чистый", - отметил тот про себя, а вслух произнёс:

- При условии, что ты ни о чём не будешь меня спрашивать, и не будешь писать домой.

-- Но я хотела сообщить дяде, что я жива и здорова.

- Я это сделаю за тебя... И ещё. Ты должна делать всё, что я тебе скажу.

- Так, кажется, я кое-что поняла... Ты не полицейский...- ее вдруг осенила догадка. - Ты шпионишь за мной! Хотите сделать из меня своего агента? Не выйдет! Не на ту нарвались! Не нужна мне ваша липовая помощь! - крикнула Лакшми и, развернувшись, быстро пошла прочь.

- Если тебе не нужна моя помощь, зачем тогда звонила? Да тебе больше никто не поможет! - громко проговорил капитан ей в спину, чтобы она его услышала.

-- И ты хочешь этим воспользоваться! - крикнула девушка, обернувшись.

- Я не говорю, что за неделю найду твоего отца, но я попытаюсь это сделать, и ты мне поможешь!

Лакшми остановилась.

- Ну, конечно! - съязвила она. - Рядовой полицейский узнает то, что невозможно было узнать послам на протяжении пятнадцати лет, - с усмешкой добавила она.

-- Да. Иногда именно так, - ответил он, приблизившись к девушке. - Я знаком с человеком, который достаточно много знает.

-- Это ты говоришь о себе?

-- Лакшми, ты ужасно недоверчива.

-- Ха! - усмехнулась та.

-- Вот моё удостоверение, но ты вряд ли разберёшь, что здесь написано.

- Да тебе могли его состряпать! Отвяжись! И как я сразу не догадалась, кто ты такой?!

- Глупая девчонка! - бросил ей вдогонку Аль Назир. - Таким дома сидеть надо, а не отправляться на поиски неизвестно кого!

Лакшми остановилась, резко обернулась и зло посмотрела на капитана.

-- Он мне не неизвестно кто! Он мой отец!

-- Посмотрите-ка, мы обиделись! Тогда его надо искать, а не психовать.

Девушка промолчала, продолжая злиться.

-- И что ты, наконец, решила? - спросил Аль Назир, подходя к Лакшми ближе.

-- Но где и как мы будем его искать? - продолжая дуться, спросила она.

-- Понятия не имею... Прежде всего тебе надо уяснить одну вещь. Всё, что мы будем проворачивать, - противоречит законам моей страны. Отсюда следует...

-- Что надо держать язык за зубами. Мне одно только не ясно, - прищурилась девушка. - Почему офицер полиции решил помочь иностранке, зная, что это незаконно? - недоверчиво спросила она.

-- Это я скажу потом, когда мы найдём твоего отца.

-- И когда я буду под прицелом пистолета или автомата? - добавила та.

-- Я думал, ты сильная, раз отправилась в Голдаир одна, а оказалось...

-- Хватит! Я тоже знаю психологию.

-- Удивительно...

-- Куда мы идём? - спросила Лакшми, ещё продолжая сердиться.

-- Гуляем! - успокоил её Аль Назир.

Они продолжили бродить по берегу. Небольшие волны накатывались на камни и таяли, оставляя пену и ракушки. На усиливающемся ветру шелестели острозубые листья пальм. Солнце уже коснулось кромки горизонта и теперь тонуло в море, превращая его поверхность в сверкающее покрывало.

17

- Так, тебе нужно другое платье, - вслух рассуждал Аль Назир, глядя на Лакшми.

-- Зачем? - спросила та.

-- Ты обещала не задавать вопросов.

-- Но вопросы - это и моя привычка, - упрямо настаивала девушка.

-- Мы идём в театр.

-- Так-так, театр, значит...- ершилась Лакшми.

-- Там сегодня будет босс со своей супругой.

-- И ты хочешь ему показать меня?

-- Ты удивительно прозорлива, - съехидничал Аль Назир.

-- В таком случае говори мне, когда и кому улыбаться.

Аль Назир разразился смехом.

-- Лакшми, ты кого угодно выведешь из себя.

Та насупилась.

- Я не перестаю тебе удивляться. Такое впечатление, что ты прежде жила на другой планете с другими законами.

- Да, именно так оно и было! А если ты не прекратишь сейчас же свои подколки, я вообще никуда не пойду!

- Детка, посмотри на меня, - Аль Назир взял девушку за плечи и, тряхнув слегка, заглянул в лицо. - Шутки закончились. За тобой действительно следят. Сейчас тебя "прощупывают". Если ты спецагент, то тебе живой отсюда не улизнуть. Ты соображаешь, о чём я говорю?

У Лакшми внутри всё похолодело.

-- Твои вещи в твоё отсутствие просматривают. За тобой наблюдают и, днём, и ночью. С кем общаешься, куда ходишь.

-- Что?! - она попятилась.

-- Мне поручено быть твоим соглядатаем и выяснить истинную причину твоего визита, - он поймал её за руку.

-- Отпусти, мне больно.

Он резко бросил её руку, продолжая смотреть в глаза.

-- Но пока ты со мной, тебя не тронут.

- Вот как?! Может, ты мне ещё что-нибудь интересное сообщишь?! Ну же, не стесняйся, выкладывай!

- Если ты на самом деле ищешь своего отца, я помогу тебе, но если обнаружится, что ты лжёшь, я тебя уже не спасу.

Лакшми высоко подняла голову, расхрабрившись.

-- Начнём с того, что ты - подлец! - в ярости бросила она.

-- Благодарю. Обожаю, когда хвалят и оценивают по заслугам...

- Во-вторых, я тебе больше ничего не скажу. А в - третьих, я не знаю, что сейчас с тобой сделаю, мерзкий кимале! - Лакшми бросилась на Аль Назира с кулаками. Тот схватил разъярившуюся "бенгальскую тигрицу" за запястья, не дав ей разбушеваться.

-- А в - четвёртых, мы идём в театр, - спокойно закончил фразу Аль Назир.

-- Чёрта с два, театр!

- Или ты сейчас успокаиваешься, или мы расстаёмся, и ты возвращаешься в Индию...

Капитан опустил руки разгневанной иностранки и отошёл в сторону.

- Я просматривал сегодня дело твоего отца. Его очень сложно будет найти. Несколько раз его переводили из одного места в другое.

-- Но он в Голдаире? Он жив? - с надеждой спросила Лакшми.

-- Вот это и предстоит выяснить в первую очередь.

Лакшми еще минуту размышляла, потом, наконец, сдалась.

- Ладно, театр, так театр. Но у меня с собой нет вечернего платья, - проговорила она, сокрушаясь. - Я как-то не планировала здесь ходить на приёмы.

-- Это не проблема.

-- Значит, прямо с театра мы и начнём его искать?

- Возможно. Но предупреждаю: одно лишнее слово на английском - и мы трупы. И ещё. Поиски продлятся не день и не неделю. Как насчёт терпения?

-- Я готова.

- Точно? Истерик больше не будет?

- Если ты не будешь надо мной глумиться, - пообещала Лакшми.

- Не буду, если перестанешь изображать из себя дуру...

- Нахал, - с мягким возмущением заметила она.

- А улыбку я дождусь когда-нибудь?

Лакшми попыталась нарочито улыбнуться, назло Аль Назиру, но улыбки не получилось.

- Какой ужас! - пошутил капитан, увидев этот оскал. Лакшми, извиняясь, только пожала плечами.

Спустя несколько часов они поднимались по мраморной лестнице в зал. Лакшми держала Аль Назира под руку и, улыбаясь, что-то говорила ему. Они заняли места в ложе и стали терпеливо дожидаться начала спектакля. Из ложи напротив полковник в театральный бинокль наблюдал за капитаном и его спутницей.

16
{"b":"225317","o":1}