Литмир - Электронная Библиотека

— Да, здесь был мистер Ньюбери. Я была удивлена, увидев его. Даже и не думала, что он любитель купаний.

— Я тоже не знал.

Тэрина подумала, что все эти секреты стали действовать ей на нервы. Она стала подозревать все и всех. Даже если Майкл увидел сигару или встретил мистера Ньюбери, идущего к отелю, он не мог подумать, что они встречались. Они вообще могли прийти разными тропинками. И она могла прийти, когда мистер Ньюбери уже ушел, и даже не понять, что он был здесь.

Она медленно поднялась.

— Я должна идти, — сказала она, все еще колеблясь.

Майкл тоже встал:

— Я собираюсь поплавать. Прости, что не провожу тебя до отеля.

— Вода очень холодная, — сказала Тэрина, потому что ей надо было что-то сказать.

— О, дорогая, прости меня. Ты верь мне. Просто верь мне, — попросил Майкл.

Он склонил голову и поцеловал ее руку. Она повернулась и пошла. Она знала, что он смотрит ей вслед, но заставляла себя не оглядываться назад. Ей пришла в голову нелепая мысль, что Майкл поплыл к тому острову, о котором он говорил ей, в то время как она уходила прочь.

Придя в номер, Тэрина стала набирать ванну и тут услышала, что у двери что-то зашуршало. Как она и ожидала, там оказалась газета «Дейли мейл» и письмо.

На конверте круглым женским почерком было написано ее имя и стоял штемпель, свидетельствовавший, что письмо было отправлено вчера из Канн.

Она перевернула конверт и посмотрела печать. Все было очень тщательно сделано, но она заметила, что конверт открывали. Она разорвала его трясущимися руками. Письмо было напечатано на машинке: «Отель «Сплендид», Канны. Моя дорогая Тэрина…»

Тут в комнату ворвалась Кит:

— Ты уже проснулась? Что это за письмо?

Тэрина положила его на туалетный столик:

— Кит, у меня неприятности.

— О боже мой! Что случилось? — спросила Кит, усаживаясь на кровать.

— Твой папа хочет, чтобы я съездила в Канны и выполнила для него одно поручение. Он попросил меня об этом вчера вечером, и это письмо от моей предполагаемой тети, с которой я должна там встретиться.

— И на сколько дней ты должна уехать?

— Всего лишь на два.

— Тогда все в порядке, — сказала Кит радостно. — Сделай то, что он просит. Меня только удивило то, что он отправляет тебя, а не Корию.

— Кажется, он думает, что я более подходящая кандидатура, — смиренно ответила Тэрина.

— Просто великолепно, — с бодростью сказала Кит. — Если ты понравилась отцу, то это к лучшему. В котором часу ты должна уехать?

— Сегодня ночью мне надо сесть на поезд в Париже. Предполагается, что мы этого с тобой не знаем, но твой отец собирается отправить меня туда на машине.

— Понятно. Ну тогда тебе придется уехать часа в три. Значит, у нас есть время для ленча.

— Но обещай, что, пока меня не будет, вы с Джоком не совершите никаких необдуманных поступков.

— Обещаю.

Тэрина внезапно почувствовала облегчение. Она поняла, что именно из-за Теда Кит так легко с ней согласилась, не ставя никаких условий.

— Ради бога, будь осторожна. Ты — единственный человек, который должен быть удивлен моему отъезду и расстроен.

— Знаю, я и так расстроена.

— Твой отец, — начала Тэрина и вскрикнула. — Ой, Кит, я совсем забыла о твоем дне рождения. Поздравляю, дорогая! Вот тебе от меня маленький подарок.

Она вытащила из ящика сверток и вручила подруге.

— Какой красивый. Тебе не следовало тратить свои деньги на меня! Ой, это как раз то, что я хотела!

Кит примерила пояс и покружилась у зеркала. Тэрина тем временем подошла к телефону и подняла трубку. Она попросила соединить ее с мистером Корией.

— Мистер Кория, я получила письмо от моей тети из Канн. Она хочет, чтобы я приехала навестить ее на пару дней как можно скорее. Вы не могли бы все устроить?

— Конечно, мисс Грейзбрук. Думаю, вам подойдет поезд в восемь сорок пять из Парижа. Я спрошу мистера Ньюбери, сможет ли он одолжить вам машину. Это облегчит ваш путь.

— Большое спасибо, — поблагодарила его Тэрина немного напыщенно.

Она положили трубку и состроила гримасу.

— Ты знаешь, — сказала Кит, — в первый раз в жизни мне удалось обмануть отца и Ирэн. Это приносит мне больше удовлетворения, чем все, что я до сих пор делала.

Глава 10

Зазвонил телефон.

— Мне ответить? — спросила Тэрина у подруги.

— Да, пожалуйста.

Тэрина подняла трубку.

— Могу я поговорить с мисс Ньюбери? — спросил низкий, приятный голос.

— Подождите минутку, пожалуйста, — ответила она официально. Затем закрыла трубку рукой и прошептала: — Думаю, это Тед.

Глаза Кит засветились от радости. Она быстро подбежала к телефону и выхватила трубку из рук Тэрины.

— Алло!

Тэрина наблюдала за выражением лица Кит. Она произнесла короткую молитву, чтобы Тед Берлингтон был по-настоящему влюблен в Кит.

— Это будет великолепно, — говорила Кит. — Да, я скажу Тэрине, но она не сможет сейчас подойти. Я буду внизу через десять минут. Встретимся в холле.

Она положила трубку.

— Это Тед, — пробормотала она, хотя это и так было понятно. — Он хочет, чтобы мы поиграли в теннис с ним и Джимом. Я сказала, что ты не сможешь подойти прямо сейчас. Поэтому мы с Тедом поиграем на пару.

— Великолепно.

Кит быстро причесалась и еще раз накрасила губы.

— Я хорошо выгляжу?

— Просто великолепно!

Это было правдой. Кит, когда она была в радостном настроении, была похожа на красивый весенний цветок.

— Не задерживайся. Когда придет Джим, будет весело поиграть вчетвером.

— Я постараюсь прийти как можно быстрее, — пообещала Тэрина, подумав, что просто не смогла бы все устроить лучше, чтобы дать возможность Теду и Кит побыть наедине, прежде чем они с Джимом присоединятся к ним.

Вдруг опять раздался звонок.

— Алло! — ответила Тэрина.

— Это ты, Кит?

Ошибиться было невозможно. Тэрина узнала этот резкий голос с шотландским акцентом.

— Нет, мистер Макдоналд. Это Тэрина Грейзбрук. Кит ушла.

— Мне надо поговорить с ней, и очень быстро.

— Боюсь, это невозможно, — ответила Тэрина, решив, что Джоку Макдоналду не удастся испортить свидание Кит с Тедом Берлингтоном.

— Это очень важно. Вы не можете позвать ее?

— Сейчас не могу. Что ей передать?

Джок замялся, потом ответил, едва сдерживая злость:

— Я попал в неприятности.

— Какого рода?

— Очень серьезные.

Тэрина подождала, затем сказала:

— Не лучше ли вам рассказать мне, что случилось?

— Вот что произошло. Вчера вечером я пошел прогуляться и влез в драку. Это случилось в одной из пивнушек здесь поблизости. Один хам стал оскорблять меня. Я врезал ему, но, видимо, не рассчитал. Удар был слишком сильным.

Он замолчал.

— Он мертв?

— Нет, не думаю. Но в очень плохом состоянии. Они доставили его в больницу, а меня арестовали.

— Откуда вы разговариваете?

— Из полицейского участка. Они позволили мне позвонить, когда я сказал, с кем хочу поговорить. Кит должна помочь мне, и побыстрее.

— Что вы хотите от нее?

— Пусть все доложит старику. Об этом я твердил ей последнее время. Ей надо рассказать ему, что случилось, и пусть он выручит меня под залог и наймет хорошего адвоката. Я попал в серьезную передрягу.

— А из-за чего произошла ссора?

Она чувствовала, что ответ на этот вопрос очень важен. Джок колебался, прежде чем ответить.

— Думаю, вы все равно узнаете рано или поздно. Это из-за женщины. Но не то чтобы она была для меня важна. Просто я пригласил ее поужинать.

— Понятно. И об этом я тоже должна сказать Кит?

— Черт возьми! Но ведь это было несерьезно, просто для того, чтобы провести вечер. Дело не в этом. Старик должен заплатить за меня. Это ясно?

В голосе Джока Макдоналда послышались угрожающие нотки, и Тэрина вздрогнула от испуга. Неужели Кит и правда думала, что любит этого человека? В голосе Джока чувствовались как страх, так и угроза. И в то же время в его словах звучала какая-то наглая уверенность, что Кит обязана помочь ему.

22
{"b":"224019","o":1}