Литмир - Электронная Библиотека

Капля пота сорвалась со лба мальчика и упала на экран, затуманивая слова.

«Слова моего отца».

Дэн вытер каплю и перечитал послание еще раз. Никакой таинственности, никаких туманных намеков. А. Дж. Т. открыто произнес все то, на что прежде лишь смутно намекал.

Отец и сын. Черным по белому.

Со времени давнего пожара Дэн был болен. Недуг никак не сказывался внешне, но разъедал душу мальчика. Дэн выучился жить со своей потерей. Научился защищать и ограждать себя от боли. Привык отворачиваться при виде мальчиков, что играли с отцами в футбол или брали их за руку, переходя улицу. Он яростно сражался с завистью и твердил себе: глупо даже и думать о невозможном.

Три коротких слова все изменили. Дали возможность перебросить мост – в прошлое. Или в кромешную тьму.

«Что со мной происходит?»

Он поклялся отвернуться от тьмы. Поджечь этот мост. И вот – снова сидел один, занеся пальцы над клавиатурой.

Три раза мальчик писал ответ, но тут же стирал его. Все равно что писать призраку. А что происходит, когда мертвецы возвращаются к жизни? Что случается с чувствами, которые ты давил в себе долгих девять лет?

Какой должна быть река, чтобы переплыть ее оказалось невозможно?

Кто такой Артур Дж. Трент?

Жестокость – это доброта… страдание – по сути, милосердие…

Точно – Веспер. Дэн больше не сомневался. Ответить на это послание – значит, предать Кэхиллов. Бросить вызов, отказаться от всего, во что он привык верить. Заключить союз с убийцей Уильяма Макентайера.

Внезапный стук в дверь заставил Дэна вскочить на ноги.

– Что с тобой? Ты там не упал? – раздался голос Джейка.

Дверь отворилась, и Дэн торопливо захлопнул телефон.

Глава 24

Иан Кабра решительно не понимал тех, кому нравится водить машину. Сплошные сложности! Водителю нужны и особые навыки, и неусыпное внимание. К тому же то сам взмокнешь, то нога затечет. Нет, лучше предоставить это дело профессионалам. Он, Иан, не создан для того, чтобы маневрировать на взятом в аренду джипе по богом забытым южноамериканским пущам. Да по сравнению с ними холмы под Нью-Йорком – сплошной курорт.

Однако, пришел к выводу Иан, необходимость – мать двигателя внутреннего сгорания.

– Поверните направо, – прочирикал механический голос GPS.

– Прям сейчас? – огрызнулся Иан. – В эту щель между деревьями, что ли?

– Пересчитываю маршрут, – откликнулся голос.

Иан явственно различал в механическом тоне раздражение. «Мы что, не прошли проверку зрения? Или заснули на повороте? Делать мне больше нечего, кроме как каждые пару секунд заново пересчитывать маршрут».

– Ой, да заткнись ты, – пробормотал Иан, ударяя по тормозам. Над ухом раздалось жужжание, больше напоминающее звук бензопилы, и мальчик прихлопнул комара размером с доброго воробья. А ведь предупреждали его в аэропорту: надо бы намазать шею репеллентом. Иан пренебрег советом, и вот теперь лицо его уподобилось изображению Януса, служащему мишенью для дротиков в стане Луциан.

Резко рванув руль, Иан развернулся в неположенном месте и возвратился к пропущенному повороту. На сей раз ему удалось протиснуться в невозможно узкий проем.

– Ну что, рада? – пробормотал он, обращаясь к машине.

– Место назначения достигнуто, – возвестил голос.

Иан снова нажал на тормоза.

– Место назначения? Вот это?

Остро захотелось зашвырнуть проклятое устройство куда-нибудь за Венесуэлу. Где тут может располагаться южноамериканская база «Айдворквандерс»? Ничем не примечательная прогалина на опушке леса – глухая, пустынная, заброшенная.

Иан вылез из машины и прихватил с собой фотоаппарат – а заодно и фотографию с вебсайта материнской конторы. По центру прогалины дымился костер, рядом были сложены груды бумаг и поленницы дров. Серая лиса, что грела бока у огня, настороженно покосилась на чужака и потрусила прочь.

Пройдя чуть дальше, Иан различил неровный силуэт покосившейся хижины. Над дверным проемом болтался обрывок какой-то надписи – вторая половина валялась на земле. На висящей части можно еще было различить выведенные от руки буквы «АЙДВОР».

Мальчик пригляделся к фотографии. Да, то самое здание, перед которым толпились энергичные сотрудники. Только на снимке оно стояло ровно, а не заваливалось.

Обойдя фасад, Иан обнаружил, в чем дело. Это был не настоящий дом, а всего лишь передняя стена да дверь. Держалась вся эта декорация на покосившихся подпорках.

Остальные хижины на прогалине давным-давно обрушились и были сметены в груды мусора по краям. Иан подошел к одной из них. Из кучи бумаг торчал уголок какой-то глянцевой фотографии. Мальчик аккуратно вытянул ее.

Со снимка ему улыбалась щербатой улыбкой прехорошенькая детская мордашка. Поверху шли две строчки текста: «Роберт Дж. Родригес. Представитель – агентство “Дети-таланты”». Но Иан знал этого малыша под другим именем.

– Карлос!

Сзади вдруг прогремел ружейный выстрел. Иан с криком упал на землю.

– Quién es? [3] – прогудел зычный бас. На прогалину вышли трое мужчин: все среднего возраста, приземистые и пузатые, в старых ковбойках и соломенных шляпах. Тот, что посередине, сжимал в руке винтовку. Разглядев лицо Иана, он заулыбался. – Americano?

Мальчик поднялся на ноги.

– Нет, англичанин! Посмотрите только, что вы сотворили с моими брюками! Фирменные, перешитые на заказ в «Харродс». Мой портной, Седрик…

Он не закончил фразы. На самом-то деле он не видел Седрика уже много месяцев.

– Хочешь, можем тебе и со второй стороны такое же устроить, чтоб не отличалось, – предложил тот, что держал ружье, указывая дулом на ноги Иана.

– Нет! – завопил Иан. – Я не знал, что вы умеете по-английски. Я Иан Кабра. Кабра! Вам это имя что-нибудь говорит?

На лице главного из троих промелькнул огонек узнавания. Он что-то коротко бросил по-испански одному из своих спутников и опустил ружье.

– Я Маркос. Эта женщина… Кабра… твоя мать?

– Sм. Qui. Как это там по-вашему? Короче, да, – закивал Иан, протягивая им фотографию. – Я ищу это поселение.

Троица дружно расхохоталась.

– Гляди, вот он, я, – сообщил Маркос, тыча пальцем в одно из лиц на снимке. – А это Мигель. И Хосе. И наши родные.

Иан пригляделся к изображению. Все трое и в самом деле стояли в общей толпе, облаченные в униформы «АВВ».

– Вы работаете на эту организацию? – спросил он.

Маркос нахмурился.

– Твоя мать нам не разрешила оставить одежду себе. Сказала, мы все попадем в кино. А потом уехала – и больше мы о ней ничего не слыхали.

Иан медленно втянул воздух.

– Моя мать, – начал он, забирая у них фотографию, – всегда лжет.

Глава 25

Эми тяжело приземлилась во дворе обсерватории, у самой стены. Ногу пронзила острая боль, но девочка даже внимания не обратила. В темноте слышно было, как спрыгивают Джейк, Дэн и Аттикус.

Эми замерла, ожидая, что вот-вот пронзительно взвоет сигнализация. Ни звука.

– Отличная работа, Дэн!

– Спасибо моему наставнику по вопросам безопасности, Ловкому Ларри, – усмехнулся мальчик.

Часы Эми показывали 9.47. Дорога через соседствующее с обсерваторией кладбище заняла чуть ли не несколько часов, но Эми рассудила, что иначе к цели незаметно не подобраться.

– У нас ровно один час и три минуты, – прошептала она и рванула вверх по склону, на бегу перепрыгнув через низкий бортик ограждения.

Дверь к секстанту Фахри маячила наверху в обрамлении густо усыпанного звездами неба.

– Думаешь, Улугбек простит нам вторжение? – спросил Аттикус.

– Посвятим его в почетные Кэхиллы, – хмыкнула Эми.

– А ну посторонись, – отрывисто велел Джейк и картинно ударил ногой дверь чуть выше щеколды.

Дверь приоткрылась.

– Где ты такому выучился? – полюбопытствовал Дэн.

– У своего наставника по боевым искусствам, Грозного Гарри, – хмыкнул Джейк.

вернуться

3

 Ты кто? Американец? (исп.)

26
{"b":"223554","o":1}