— Только кофе. Большую чашку, а лучше две, — упрямо перебил я ее, но, заметив ее укоряющий взгляд, не устоял и добавил: — Ну, может быть, еще кусочек тоста, и больше, чтоб я не слышал о…
— Пшеничного, ржаного, белого, поджаренного… какого тоста?
— Подгорелого.
Она склонила головку набок, потом на другой и проговорила с долготерпением сестры-сиделки у постели капризного тяжелобольного:
— Н… да… утром с тобой не посмеешься…
— И не пытайся. Я всегда такой, пока не проснусь окончательно.
Она вздохнула и сняла трубку. Вскоре прибыл кофе и один маленький тостик. Подгорелый. Все-таки Реджистри — классный курорт. Спри тоже выпила чашечку кофе со мной. Я же опростал три и съел очень даже вкусный тост. После этого мир снова расцвел для меня всеми красками.
Приканчивая последнюю чашку крепкого ароматного напитка, я пролистал телефонный справочник Скоттсдейла и Финикса. Никакого доктора Симпсона не было и в помине, поэтому я позвонил в Медицинское общество округа Марикопа и в Аризонскую государственную медицинскую ассоциацию, но ни в одном из этих заведений имя такого доктора, как я и подозревал, не числилось. Мне не оставалось ничего другого, как только отложить в памяти его круглое жирное розовое лицо, лысый череп, тяжелый подбородок и золотое пенсне. А еще тот факт, что у него был «линкольн-седан» черного цвета.
В обоих справочниках не числилась также ни Кей Дарк, ни Кей Денвер, но зато был указан адрес «Экспозе Инк» по Хайден-роуд, который уже был зафиксирован в моей записной книжке.
Раз уж я засел за телефон, я решил позвонить репортеру финансово-экономического отдела «Финикс Газетт», с которым свел дружбу во время моего первого посещения этих мест, когда раскручивал дело о махинациях одной мафиозной группы высокопоставленных чиновников и бизнесменов, орудовавших в рамках подрядно-строительного проекта с громким названием «Санрайз-Вилла».
Согласно полученным от него данным, «Экспозе» являлось ежемесячным изданием, специализировавшимся на сборе и публикации «внутренней, эксклюзивной» информации об аферах, махинациях, подлогах и прочих надувательствах в сфере бизнеса, а также в противовес этому печатавшей положительные материалы о флагманах честного частного предпринимательства, если таковые вообще существуют в природе, в чем я сильно сомневаюсь. Таким образом, этот ежемесячник время от времени делал скрытую рекламу одним предпринимателям, но большей частью выворачивал наизнанку других, показывал обществу их неприглядное истинное лицо.
Редакция «Экспозе», выходившего уже три года, располагалась в Скоттсдейле. Первый год усилия журнала концентрировались главным образом на изнаночной стороне деятельности большого бизнеса в штате Аризона, но в последующем приняла общенациональный масштаб. Журнал был очень дорогой — три сотни долларов в год — и распространялся исключительно по подписке. Словом, по утверждению моего друга из «Газетт», журнал «Экспозе» являлся солидным законным, высокопрофессиональным, заслуживающим доверия изданием, стоящим на защите интересов общества.
— Я лично знаком со Стивом Уистлером, главным редактором «Экспозе», — добавил мой друг-редактор. — Это самый в высшей степени порядочный и высокопрофессиональный журналист. И он не боится нажить себе врагов, которых у него хватает.
— Неудивительно, — поддакнул я. — Значит, его информации можно доверять? Это не обычная газетная стряпня?
— О, нет! Эти ребята чертовски хорошо работают. Ты же знаешь, что у нашей аризонской «Газетт» великолепные источники информации. Но пару раз в год Уистлер публикует такие сенсационные материалы, о существовании которых мы и не подозревали. У них широкая сеть информаторов, классных журналистов не только здесь, в Долине, но и в других штатах. Судя по материалам, которые они откапывают, у них наверняка есть надежные каналы в сети организованной преступности. Подозреваю, они внедрили туда пару своих людей.
— Все это… очень интересно, — произнес я врастяжку. — У тебя есть что-нибудь, подтверждающее твои подозрения?
— Нет, конкретных фактов нет, но таково мнение нашего редактора колонки экономических новостей, который, уж поверь, может читать между строк публикаций «Экспозе». Они иной раз выдают такой материал, что мы только облизываемся, а ты знаешь, что мы далеко не дилетанты. Приходится лишь гадать, как это им удается.
— Н… да… это наталкивает на определенные мысли, — согласился я. — Положим, их публикация рубит под корень какую-либо нечистоплотную компанию. Ее акции, естественно, резко падают, и любой, знающий об этом заранее, может сорвать куш, успев толкнуть свои акции. Или же наоборот, они делают благосклонную рекламу хорошей, по их мнению, компании, приобретя предварительно ее акции, обреченные на взлет после появления их статьи… и получает свою долю прибыли. Сотрудники «Экспозе» подобное не практикуют?
— Пока таких грехов за ними не водилось. Впрочем, кто знает?
— Против них выдвигались судебные иски?
— Они не успевают от них отбиваться. Половину времени проводят в судах и, как правило, выигрывают дела. Сам понимаешь, публично назвать мошенника мошенником — это очень рискованное предприятие. Можно здорово влететь, если не иметь подтверждающих бумаг. А они их, как правило, имеют и выигрывают процесс за процессом. Будь я одним из них, то не ломал бы голову над тем, как выиграть процесс, а больше думал о том, как бы сохранить саму голову. Рисковые ребята, скажу тебе…
Я задумчиво положил трубку, достал из кармана права Клода Романеля и вновь уселся за квадратный стол. Мой знакомый репортер, с которым я только что говорил, не смог сообщить что-либо новое о Романеле или Фредерике Китсе, хотя и слышал о том, что Романеля подстрелили на прошлой неделе. Было ясно, что он еще не знал, что Китса кто-то застрелил прошлой ночью. Я аккуратно вытащил фото Китса из водительского удостоверения Романеля. Оно было наспех приклеено казеиновым клеем, и я без труда соскоблил ногтем его остатки с пластиковой карточки.
Наконец я мог рассмотреть его подлинное лицо. Романель выглядел моложе своих 58 или 99 лет. Высокий лоб интеллектуала, клиновидное лицо, сужающееся книзу. Густые черные сросшиеся брови над огромными темно-карими пронизывающими глазами, такими же большими, как у Спри.
В его лице действительно было что-то дьявольское, но выглядел он вовсе неплохо. Во всяком случае, нисколько не был похож на покойного Китса, когда я сравнил две фотографии, положив их рядом.
Я передал пластиковую карточку через стол Спри и сказал:
— Водительские права Клода Романеля. Я нашел их в бумажнике человека, выдававшего себя за твоего отца. Посмотри, как на самом деле выглядит Клод Романель.
Она долго изучала фотографию.
— Он намного приятнее того ужасного человека, который чуть тебя не застрелил, — наконец заключила она. Потом мягко добавила: «Интересно, жив ли он еще…»
— Надеюсь, что жив. Даже почти уверен. Не спрашивай почему. Я и сам еще не собрал целостную картину, не хватает ряда фрагментов. Но сегодня я сделаю все возможное, чтобы разыскать его.
— У тебя есть какие-нибудь идеи, где он может быть? С чего ты собираешься начать его поиски?
— Ну, есть парочка идеек… А когда проверю их, появятся и новые. Я позвоню тебе, как только смогу. Оставайся в номере. О'кей?
— Хорошо. Только будь осторожней, Шелл.
— Обо мне не беспокойся. Я неуязвим, тем более теперь, когда выпил столько кофе.
Я понял, что окончательно проснулся, так как, взглянув на Спри, наконец-то разглядел ее как следует. На ней были сандалии на низком каблуке, яркая юбка цвета спелого банана и изумительная белая блузка. Никаких тебе «серапе-канапе». Она была свежая и благоухающая, как розы, только что привезенные мадам Нестле из розария. Только куда как более красивая, живая, мягкая, желанная. Умело наложенный макияж подчеркивал нежную красоту лица. Сочные теплые губы цвета клубничного вина, озорные сияющие зеленые глаза необыкновенной чистоты и глубины, золотистые, будто залитые солнцем волосы. Всем своим обликом она походила на изображение Весны-красны, такой, как ее рисуют на открытках. Или царицы эльфов, или… словом, у меня опять захватило дух и сладко заныло сердце. Улыбнувшись, я спросил: «Где ты была, когда я проснулся?»