А вы, ребята, помните? Самоделкин смастерил чудесный паровоз с множеством вагончиков. Поезд медленно, по очереди объезжал всех ребят, и в каждом его вагончике лежало что-то вкусное. Малыши брали себе то, что понравится. Потом выезжали маленькие поливальные машины и наливали из шлангов в тарелки суп. Маленькие вертолёты сбрасывали сверху фрукты на парашютах.
Вспомнив все это, ребята загрустили.
– Ничего страшного, – сказал Самоделкин, уплетая пирожок с капустой. – Я вам смастерю новые.
Как все были счастливы! Все вместе, как и раньше, они сидели за одним столом и весело смеялись.
После ужина Карандаш всем объявил:
– Ребята, я нарисовал очень удобные кроватки с мягкими подушечками и тёплыми одеяльцами.
Как только Карандаш сказал это, Чижик сладко зевнул. Глядя на него, зазевали и все остальные.
– Идите спать, – сказал Самоделкин. – Завтра вам предстоит узнать много нового. Поэтому нужно всем хорошо отдохнуть.
Самоделкин поставил лодку на самоуправление и тоже пошёл спать к себе в каюту.
Уже засыпая, Карандаш спросил Самоделкина: – Как ты думаешь, что сейчас делают пираты? Вдруг они бросятся за нами в погоню? Я очень беспокоюсь. Ведь они такие хитрые и злые.
– Не бойся, – ответил Самоделкин, совсем засыпая. – Они убежали в дремучий лес, и мы их больше никогда не увидим.
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой мы узнаем про двух морских волков, впервые оказавшихся в море…
Но Самоделкин оказался неправ. Да, даже Самоделкин мог ошибиться. Как бы он рассердился, а может быть, и немножко испугался, узнав, что пират БульБуль и его помощник, шпион Дырка, на всех парусах мчатся вдогонку за подводной лодкой.
Пират Буль-Буль, который считал себя настоящим морским волком, на самом деле первый раз в жизни был на морском корабле в открытом море. Управлять кораблём он, конечно, не умел. Ведь для этого нужно многому учиться. А учиться пираты не любят. Поэтому и умеют только командовать.
Буль-Буль стоял на капитанском мостике и командовал единственному матросу – шпиону Дырке:
– Право руля, лево руля, полный вперёд…
Матрос Пулькин, высунув от старания язык, вертел руль то вправо, то влево, вцепившись в штурвал костлявыми пальцами.
Корабль был очень прочный, ведь сделан он из настоящего сухого дерева.
Пираты, конечно, не знали, в какую сторону уплыли Карандаш и Самоделкин с ребятами, но совершенно неожиданно подул южный ветер и пиратский корабль поплыл в ту же сторону, куда направлялась и подводная лодка.
Капитан Буль-Буль отдал приказание Пулькину всю ночь нести вахту за штурвалом. Но матрос Дырка уснул прямо на штурвале, а корабль продолжал плыть, подгоняемый попутным ветром.
Проснувшись утром, они стали бегать по кораблю в поисках чего-нибудь вкусненького.
– Сейчас бы рыбки солёненькой, – рычал голодный Буль-Буль, рыская по кладовым. Он пыхтел, крякал, переворачивал бочки и заглядывал во все корзины подряд.
– Мне бы сосисочку жареную, – пищал тоненьким голосом Дырка. – Мне бы молочка с пряником медовым, – плакал он, засовывая свой тонкий нос во все щели.
Наконец в одном ящике они нашли меток с манной крупой.
– Фу, каша, – прокряхтел недовольно рыжебородый моряк. – Кашу едят только малые дети. Настоящие моряки кашу не едят.
– Но есть-то хочется, – ныл Пулькин.
Вокруг мешка с крупой бегала пиратская собака Клякса и громко лаяла.
«Р-а-а-гав-гав, мне бы сейчас сладких косточек» – думала она.
Неожиданно они нашли муку, молоко и яйца.
– Отправляйся на кухню и приготовь что-нибудь на обед, – распорядился капитан Буль-Буль.
Дырка, схватив продукты, бросился выполнять распоряжение капитана. Готовить он, конечно, не умел, но есть хотелось ужасно.
Первым делом он полез за посудой. Кастрюли аккуратно стояли одна на другой, до самого потолка. Вместо того чтобы взять верхнюю. Дырка выхватил нижнюю кастрюлю. Послышался страшный грохот: «Бам-дзынь-блямс». Все кастрюли посыпались ему на голову.
Расставив кое-как посуду. Дырка принялся готовить еду.
Нахлобучив на голову большой белый колпак, Дырка стал похож на настоящего морского кока. У моряков ведь поваров называют коками.
– Сейчас я приготовлю пироги, – подумал Пулькин и сунул свой длинный нос в банку с мукой.
– Апчх-и-и, – чихнул он и тут же все его лицо стало белым от муки. Он начал готовить тесто. Сначала он его замесил. Липкое тесто приросло к рукам и не хотело отлепляться.
– Вот противное, чего пристало ко мне, – кряхтел Пулькин, пытаясь отодрать тесто от рук. Наконец отцепивши, кок положил его в кастрюлю и вышел, чтобы набрать в бочку воды. Вернувшись через несколько минут назад, он увидел, что тесто лезет из кастрюли на стол.
– Ты это чего, ты куда это лезешь, прилипала противная! – закричал Пулькин и начал ложкой запихивать тесто обратно в кастрюлю.
– Лучше уж блины напеку, это проще, – решил он, доставая сковородку.
Весь белый от муки, весь перепачканный в тесте, Дырка делал последние попытки испечь хотя бы блины. Первый блин, который он подкинул, чтобы перевернуть его, прилип к потолку. Второй – вылетел в открытый люк и пролетел рядом с рыжебородым капитаном.
– Я сейчас лопну от злости, – закричал в гневе Буль-Буль. – Я хочу есть, ты приготовят хоть чтонибудь? – спросил он у Пулькина, врываясь в камбуз.
Испуганный Дырка спрятался в шкаф с посудой, и только длинный тонкий нос не поместился, а торчал и трясся от страха.
Собака Клякса тоже очень сильно проголодалась, а потому путалась под ногами и громко лаяла на пиратов.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой собака Тиграша облаяла морского кота
Утром все проснулись в хорошем настроении.
– Знаешь, Самоделкин, – сказал Карандаш, – давай и во время каникул учить ребятишек чемунибудь интересному. Раз уж мы отправились в морское путешествие – давай им рассказывать о море.
– Отличная мысль, – обрадовался Самоделкин. – Давай опустимся на морское дно. Мне и самому это очень интересно.
Тщательно задраив все люки, Самоделкин нажал кое-какие рычаги, надавил на нужные кнопки, и подводная лодка начала медленно погружаться в воду. Опустившись почти на самое дно, лодка продолжала медленно плыть в том же направлении.
В огромные иллюминаторы были видны небольшие стайки проплывающих рыбёшек. Мощный луч прожектора подводной лодки освещал морское дно. Им открылся целый мир, о существовании которого они раньше только слышали или читали.
На дне в изобилии росли самые разнообразные растения.
– Эти растения называются водоросли, – рассказывал Карандаш ребятам, облепившим иллюминаторы. – Ими питаются некоторые рыбы, – продолжал художник.
– А что это такое? – удивлённо спросила Настенька, показывая на какие-то непонятные предметы, лежащие на дне.
– Это звезды, – пояснил железный человечек.
– А я думал, – удивился Чижик, – что звезды бывают только ночью на небе. Они что, падают в море и лежат на дне?
– Нет, – засмеялся Карандаш. – Это морские звезды. Они живые.
Мимо подводной лодки проплыли дельфины. Они весело помахали хвостами, приветствуя морских путешественников.
– Какие они красивые, – восхищённо сказала Настенька.
– Дельфины очень умные животные, – сказал Карандаш. – Они дружат с людьми и очень часто помогают, когда те попадают в беду.
– Я знаю, – сказал Бабучка, – они очень быстро плавают, иногда даже обгоняют небольшие корабли.
Вдруг раздался громкий лай. Это собака Тиграша сердито лаяла, глядя в люк на какое-то странное существо с длинным хвостом.
– Кто это? – удивился Бабучка, оттаскивая Тиграшу от иллюминатора.
– Это морской кот, – ответил Самоделкин, подходя к иллюминатору.
Все засмеялись.
Теперь ясно, почему собачка так громко его облаяла: у них нюх на кошек, даже если они морские.
Морское дно было необычайно красиво. Прожектор высветил тысячи перламутровых ракушек, лежащих на золотом песке. Они переливались всеми цветами радуги. А синие, зелёные, красные водоросли, переплетаясь друг с другом, образовывали настоящие морские джунгли. Шевеля щупальцами, огромные медузы важно проплывали мимо подводной лодки.