Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - image0_53e67bda99159af9718b4569_jpg.jpeg

А. XVIII. 1 Бассейн реки Дон (Танаис).

Линией показаны укрепления Перекопа. В XVII – XVIII веках весь бассейн реки Дон занимала Крымская Тартария или Перекопская, ханы которой совершали набеги на Москву. За Волгой начиналась Тартария Великая. Понятно, что из Крыма им идти не надо было, граница проходила чуть южнее Тулы, Орла и Тамбова. Отсюда же вышли знаменитые Степан Разин и Емельян Пугачёв. Российская империя овладела этим регионом только после разгрома Пугачёва.

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - image1_53e8b18999159ab4168b456b_jpg.jpeg

А. XVIII. 2 Созвездие Единорог (MONOCEROS) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Вверху Зодиакальное созвездие Близнецы (Gemini) и Зодиакальное созвездие Рак (Cancer). Над Единорогом созвездие Малый Пёс (Canis Minor). Слева созвездие Орион (Orion), с огромным Мечом на Поясе и Дубиной в руке, под ним созвездие Заяц (Lepus). Внизу созвездие Большой Пёс (Canis Major). Справа созвездие Гидра (Hydra).

Единорог перескакивает Млечный Путь (Via Lactea).

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - image2_53e67c1399159ad8568b456a_jpg.jpeg

А. XVIII. 3 Созвездие Кит (CETUS) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

Слева созвездие Вода (Aqva), вытекающая из Кувшина созвездия Водолей. Сверху Линь Южный (Austr Linum) из созвездия Рыбы. Внизу слева созвездие Феникс (Phoenix), исчезающее в дыму и возрождающееся. Под ногами Кита созвездие Эридан (Eridanus).

Кит изображен с рогом на голове, с зубастой раскрытой пастью с высунутым языком, когтистыми, как у льва лапами. Впечатление такое, что художник никогда не видел кита.

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - image3_53e67c2699159af9718b456a_jpg.jpeg

А. XVIII. 4 Созвездие Корабль Арго (ARGO NAVIS) или Ноев Ковчег из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.

На этом Корабле аргонавты ходили в Колхиду за Золотым Руном. Изображен одномачтовый корабль с прямым парусом со стороны кормы после кораблекрушения. Борта увешаны щитами – гербами, из под которых в воду опускаются вёсла, значит, это галера. Корма украшена львиным ликом. Нос корабля скрывает расплывчатое бесформенное облако, видно, что при крушении корабль сломал дерево – Дуб Карла (Robvr Caroli), названный в честь казнённого английского короля Карла I.

Слева созвездие Большой Пёс (Canis Major), под ним созвездие Голубь (Columba), несущий Ною оливковую ветвь. Сверху созвездие Гидра (Hydra) и Чаша (Crater). Справа созвездие Центавр (Centaurus), в ногах которого созвездие Южный Крест (Crux). Внизу созвездие Летучая Рыба (Piscis Volans).

INFERNO – Canto XIX. АД – Песня XIX

Круг восьмой – Третий ров – Святокупцы

O Simon mago, o miseri seguaci

che le cose di Dio, che di bontate

deon essere spose, e voi rapaci [3]

per oro e per argento avolterate,

or convien che per voi suoni la tromba,

però che ne la terza bolgia state. [6]

О Симон-волхв, о присных сонм злосчастный,

Вы, что святыню божию, Добра

Невесту чистую, в алчбе ужасной [3]

Растлили ради злата и сребра,

Теперь о вас, казнимых в третьей щели,

Звенеть трубе назначена пора! [6]

Симон-волхв – легенда рассказывала, что он предлагал апостолам деньги за то, чтобы они научили его «низводить Святой Дух» на людей. По его имени «симонистами» стали называть святокупцев, тех, кто продает, или покупает церковные должности.

Речь идёт не о мифическом Симоне-волхве, а о реальном персонаже Российской истории. Чтобы понять, кто это, нужно «пошевелить языком» слова поэта. Для этого я обращаюсь к Библии:

Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за ним, был Андрей, брат Симона Петра. Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию (что значит «Христос»); и привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: «камень» (Пётр). (Иоанн 1.40—42)

М. Л. Лозинский переводит «Simon mago» – Симон волхв. Но «Simon» переводится точно – Пётр, так называли Святого апостола Петра (Симона). «Mago» переводится также точно – Великий. Получается Пётр Великий, который в Российской истории всего один!

Данте ведёт речь о своём деде – императоре Петре I Великом, а сонм присных – окружение Петра I, из которых он уже упомянул Бирона, Анну Иоанновну, Анну Леопольдовну, Антона Ульриха, Екатерину I, Меньшикова.

Почему поэт – император Пётр II так отзывается о своём деде – императоре Петре I Великом и его окружении – «сонме присных»? Во-первых, Пётр I казнил отца поэта – царевича Алексея Петровича по приговору «верховников – присных». Во-вторых, поэт не смог сразу после смерти деда занять причитающийся ему трон (отец его уже был казнён). Основанием этому служило предательство «верховников» – совета, учрежденного Петром I и полностью предавшего его последнюю волю. Эта воля была выражена в завещании Екатерины I, согласно которому, Петру II должна была наследовать по линии Петра I, Елизавета Петровна и её потомки. В третьих, «верховники», устранив Петра II (организовав его «смерть» и «похороны»), отправив его на учёбу за границу, посулив папский трон, изменили и завещанию Петра I, и завещанию Екатерины I. Цель Верховного совета – захватить власть в Российской империи в свои руки. Они (сонм присных) организовали восшествие на Российский престол после устранения Петра II, его двоюродной тётки – Анны Иоанновны, а затем Анны Леопольдовны.

О том, как Петра II устраняли с престола, говорят его собственные сроки из Ада:

Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал».
136 Он двинулся, и я ему вослед. Песнь I (9 января)
Иди, одним желаньем мы объяты:
Ты мой учитель, вождь и господин!»
Так молвил я; и двинулся вожатый,
142 И я за ним среди глухих стремнин. Песнь II (11 января)
Дохнула ветром глубина земная,
Пустыня скорби вспыхнула кругом,
Багровым блеском чувства ослепляя;
136 И я упал, как тот, кто схвачен сном. Песнь III (13 января)
Синклит шести распался, мы вдвоем;
Из тихой, сени в воздух потрясенный
Уже иным мы движемся путем,
151 И я – во тьме, ничем не озаренной. Песнь IV (18 января)
Дух говорил, томимый страшным гнетом,
Другой рыдал, и мука их сердец
Мое чело покрыла смертным потом;
142 И я упал, как падает мертвец. Песнь V (19 января)

Вырисовывается следующая хронология событий: сначала (Песнь I (9 января)), Петра II – Данте прельщают вратами Петровыми (папской тиарой), затем (Песнь II (11 января)) его уводят куда то в тёмное место (глухие стремнины), далее (Песнь III (13 января)), его усыпляют, далее (Песнь IV (18 января)), он находится в бессознательном состоянии и, наконец (Песнь V (19 января)), гроб с его восковой фигурой выставляют на всеобщее обозрение, объявив «умершим». Ровно 13 лет назад, 19 января 1730 года было объявлено о его «смерти». Это случилось, когда он прошёл по жизни «половину пути» от 1715 до 1743 года.

9
{"b":"221651","o":1}