– Так-то оно так, – согласился астроном. – Но мы не используем роботов, считая, что это расстроит нашу экономику. Относительную стабильность сегодняшней жизни мы ставим выше завтрашней безопасности. Фактически мы умудряемся своими научными достижениями ослаблять себя и крепить мощь Сириуса – вот ведь какая штука… – И Пивирейл, откинувшись на спинку кресла, мрачно засопел.
Механический официант, который благодаря диамагнитному полю передвигался совершенно не касаясь пола и потому – бесшумно, своими чуткими щупальцами убирал тарелки внутрь себя, в довольно вместительную нишу.
– Вот вам разновидность робота, если угодно, – кивнул на него Лакки.
– Это простейший автомат, – пробурчал Пивирейл. – Без позитронного мозга. Он не сможет адаптироваться к малейшему изменению в задании.
– Что верно, то верно… – рассеянно согласился Лакки. – Так, говорите, это сирианцы шалят с нашим оборудованием?
– Да, безусловно, они.
– А с какой целью, позвольте узнать?
Пивирейл пожал плечами.
– Наверное, это только часть их обширного плана. Или разминка перед вторжением. Ведь Световой Проект не значит ничего – для них, во всяком случае… Три диверсии – сигнал об опасности, нависшей над нами! И я бы очень хотел, чтобы Совет Науки и правительство прониклись пониманием этого!
Предварительно кашлянув, в разговор вступил Хенли Кук.
– Сирианцы ведь люди, как и мы, не так ли? Если они здесь – то где именно?
– Чтобы выяснить это, необходима исследовательская экспедиция, – с некоторым раздражением отчеканил Пивирейл. – Хорошо подготовленная и должным образом экипированная экспедиция.
– Но ведь я уже был на солнечной стороне! – Глаза Майндса, произнесшего эти слова, возбужденно горели. – И готов поклясться, что…
– Хорошо подготовленная и должным образом экипированная экспедиция! – еще тверже повторил астроном. – Впечатления от ваших прогулок, Майндс, можете оставить при себе!
Инженер мгновенно сник.
– А вы, Уртил, что думаете по этому поводу? – спросил вдруг Лакки.
Уртил поднял глаза и посмотрел на него с нескрываемой ненавистью.
– Свое мнение я оставлю при себе. Хочу также предупредить кое-кого, что одурачить меня – не так-то просто.
Лакки, оставив Уртила с его поджатыми губами, вновь обратился к Пивирейлу.
– А нельзя ли обойтись без экспедиции, сэр? Ведь, предположив, что сирианцы действительно находятся на Меркурии, мы можем установить примерное их местонахождение, не выходя из-за стола!
– Давай, Лакки! – бурно возликовал Бигмен. – Покажи им класс!
– Как вы себе это представляете, мистер Старр? – насмешливо спросил Пивирейл.
– Поставим себя на место сирианцев… Итак, они совершают регулярные диверсии в течение довольно длительного времени. Для этого необходимо иметь базу неподалеку от места наших с ними, к сожалению, общих работ. Значит, она у нас прямо под носом… Поскольку означенные координаты не слишком точны, давайте разделим Меркурий на две части: солнечную и темную. Вряд ли сирианцы устроились на солнечной стороне – там, согласитесь, не слишком комфортно.
– Будто темная сторона – лучше… – криво усмехнулся Кук.
– Представьте себе – да! По крайней мере, тут уже что-то родное, тут – привычная для людей среда. Самый обычный грунт, который уперся в черноту космоса. Да, холодновато, но не холодней, чем в космосе. Темно и нет воздуха? Это тоже встречалось… люди давно приспособились к такому.
– Так-так-так? – Глаза Пивирейла были переполнены живейшим интересом. – Продолжайте, мистер Старр!
– Однако создание тайной базы, которая должна функционировать не месяц и не два, – штука сложная. У них должен быть корабль, на котором они прилетели и собираются улететь. Если же предположить, что за ними заедут, нужно иметь значительные запасы пищи и воды, а также мощный источник энергии. Одно это занимает целую комнату, а ведь наши друзья должны оставаться незамеченными! Да, есть только одно-единственное место, где сирианцы могут чувствовать себя в полной безопасности…
– Где, где? – Бигмен не сомневался, что его друг, как всегда, на верном пути. – Ну же!
– Как только я появился здесь, – издалека начал Лакки, – мистер Майндс рассказал мне о меркурианских шахтах, ныне бездействующих. Несколько минут назад мистер Пивирейл тоже вспомнил о них. Оба любезно натолкнули меня на мысль о том, что в стволах и проходах могли остаться незасыпанные пустоты. А ведь шахты, как я понимаю, расположены в местах прохладных, то есть вблизи полюсов…
– Да, вы правы, – запинаясь, подтвердил Кук. – Задолго до того, как была построена наша обсерватория, под Куполом действительно велась добыча минералов.
– В таком случае, весьма вероятно, что сирианская база находится под этим столом.
Перешептывание изумленных слушателей бесцеремонно прервал гортанный голос Уртила.
– Все это куда как забавно, бесценный Старр! А что дальше? Что вы намерены предпринять?
– Прежде всего – спуститься туда. А после – посмотрим…
6. Приготовления
– Как, вы с Бигменом отправляетесь туда одни? – встрепенулся доктор Гардома.
– Разумеется! – с глумливым возмущением ответил ему Уртил. – Вход только для героев! Прекрасно знающих, что там никого и ничего нет…
– Мы бы, конечно, взяли тебя с собой, – сокрушенно сказал Бигмен, – но боюсь, что с таким длинным языком ты вряд ли влезешь в скафандр.
– Зато ты поместишься в нем даже на ходулях! – парировал Уртил.
– Все-таки, это опасно, – озабоченно продолжал доктор. – И если там действительно кто-то окажется…
– Не думаю, что риск так уж велик, – поспешил успокоить его Лакки. – Это будет всего лишь беглое предварительное обследование, не более того. Не исключено, что Уртил прав, и там вполне невинная пустота. А если нет – мы вызовем помощь.
– Люблю я, джентльмены, экстремальные ситуации… – мечтательно улыбнувшись, признался Бигмен. – Вот подай мне ее – и все тут!
Лакки, которому не терпелось приступить к делу, встал и обвел взглядом всех присутствующих.
– Если вы не возражаете…
Уртил, не дожидаясь окончания фразы, тоже поднялся из-за стола и, резко повернувшись, направился к выходу чуть ли не строевым шагом.
Стали расходиться и остальные.
Когда мимо проходил Хенли Кук, Лакки остановил его, тронув за руку.
– В чем дело, сэр? – нервно спросил тот.
– Мистер Кук, загляните, пожалуйста, ко мне, как только освободитесь.
– Хорошо. Минут через пятнадцать я буду у вас.
– Договорились.
Кук немного задержался. Когда он вошел в их жилище, на худом лице его была все та же печать озабоченности, которая, похоже, не исчезала никогда.
– Простите, мистер Кук, что не сказал вам, как нас найти!
– Ничего страшного, сэр. Я знал, какая комната вам предназначена еще до вашего прибытия.
– Вот как?.. Весьма признателен вам, сэр, за то, что вы нашли время зайти к нам.
– Что вы, сэр!
– Дело вот в чем, мистер Кук. Тут у нас маленькая накладочка со скафандрами – теми, что предназначены для выхода на солнечную сторону.
– Надеюсь, вы получили пленку с инструкцией?
– Да, благодарю вас, но…
– Что-то не так?
– Не так! Не так! – закричал Бигмен. – Вот, полюбуйтесь! – И он ткнул пальцем в разрез.
Глаза Кука округлились, а лицо медленно покраснело. Он выглядел совершенно ошеломленным.
– Не понимаю… не может быть… чтобы здесь, под Куполом!
– Неплохо бы заменить его, и без лишнего шума, – деловито сказал Лакки.
– Но кто, кто мог сделать такое? – возмутился Кук. – Мы немедленно должны выяснить это!
– Только не нужно беспокоить мистера Пивирейла.
– Нет-нет! – испуганно замотал головой Кук.
– Мы сами разберемся во всем, только чуть позже. А пока мне требуется лишь новый скафандр.
– Конечно! Я лично займусь этим! Мне понятно теперь, почему вы захотели встретиться со мной, мистер Старр… Черт знает что! – И Кук собрался уходить.