Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Ладно. Только не говори, что я тебя не предупреждал».

Мое тело задрожало, когда образ того, как Маттео целует Кэсси, всплыл в моей голове. Через пару минут он постучал в дверь. Я замешкался, понимая, что если начну его избивать, то не смогу остановиться.

Я открыл дверь, удрученный вид Маттео чуть не заставил меня испытать жалость. Чуть. Я сжал ладони в кулаки, пока мой мозг лихорадочно работал. Я отошел назад от двери, не желая находиться рядом с ним. Я не приглашал его внутрь.

— Джек, мне очень жаль. Я знаю, что нет прощения моему поведению. Просто Кэсси была такой печальной и расстроенной, что меня просто убивало от взгляда на неё. Я только хотел, чтобы она была счастлива. Мои эмоции взяли верх надо мной, и я не смог с ними совладать.

У него есть чувства к ней.

Я уставился на Маттео, уговаривая себя оставаться спокойным, пока он продолжал.

— Я чувствую себя ужасно, и знаю, что ты возможно никогда не простишь меня, но ты должен знать, что Кэсси остановила меня. Она оттолкнула меня и указала на моё место.

Хорошая девочка.

— У меня даже в мыслях не было проявить неуважение к вам или вашим отношениям. В тот момент, когда я присматривал за ней во время твоих игр, мои чувства решили проявить себя. Но она не имеет никаких чувств ко мне. Она дала мне ясно это понять. Я знаю, что ты никогда не простишь меня, но я надеюсь, что ты простишь её.

Не знаю почему, но его добросердечные замечания злили меня.

— Не говори мне, что с ней делать. Это не твое дело.

Черты его лица ожесточились.

— Ты прав. Я просто хотел извиниться перед тобой и рассказать, что случилось. Мне на самом деле очень жаль, Джек.

Я проглотил свою гордость. И тогда я чуть не подавился. Я не мог винить Маттео в том, что он проявлял заботу о Кэсси, когда я сам просил его это сделать. Неудивительно, что граница стерлись. Он защищал её слишком часто и не знал, как отключить у себя эту функцию.

— Я понимаю, как у тебя появились к ней чувства. — Напряженная складка между его бровей слегка уменьшилась. — Я не прощу тебя прямо сейчас за то, что ты поцеловал её. Но возможно со временем, я смогу сделать это.

Маттео кивнул.

— Спасибо. Это много для меня значит.

Он развернулся, чтобы уйти.

— Маттео, — крикнул я ему в след. — Спасибо, что пришел.

Настоящий мужчина признает свои ошибки и попытается их исправить. Даже после того, как я предупредил его не приходить сюда, он все равно настоял на своём. Возможно, я смогу когда-нибудь вновь проникнуться к нему симпатией. Возможно.

ГЛАВА 23. Смена правил

Кэсси

Я сидела на полу, уставившись на свой телефон, пока Мелисса чуть ли не танцевала вокруг меня.

— Что, черт возьми, происходит?

Я повернула телефон и показала Мелиссе фотографию, на которой Маттео целовал меня.

— Вот дерьмо. Когда, черт побери, он поцеловал тебя?

— В тот вечер, когда он отвез меня в аэропорт, — я покачала головой, спрашивая себя, как теперь мне это исправить.

— Почему ты мне ничего не сказала?

— Я забыла, — призналась я.

— Забыла? — спросила она недоверчиво.

— Я была так загружена всем, что происходит сейчас в моей жизни, что не придала значения этому инциденту. Это не важно. Я оттолкнула его от себя и сказала, что люблю Джека. Конец истории.

— Конец истории? — Мелисса покачала головой, постукивая пальцами по своим бедрам. — Черт, Кэсси. Это плохо.

Я посмотрела на неё.

— Я знаю.

— Как Джек отреагировал на это?

— Ужасно. Но он также зол на меня и по другому поводу. Он сказал, что мы должны быть командой, а я не командный игрок.

— Ты должна всё исправить, — потребовала Мелисса, будто сказала мне то, чего я еще не знала.

— Я в курсе. И собираюсь сделать это, — я замолчала и пристально посмотрела ей в глаза. — Он сказал, доказать, что мне можно доверять.

Резкий смешок вырвался изо рта Мелиссы прежде, чем она успела закрыть рот рукой.

— Прости, — пробормотала она, удерживая руку около рта. — Но это уж слишком иронично.

— Расскажи мне, — я закатила глаза.

Мелисса опустилась рядом со мной на пол, и прижала свои ноги к моим.

— Перво-наперво ты должна уволить Маттео. Я имею в виду, этим ты покажешь Джеку, что настроена серьезно.

— Я более чем уверена, что Джек уволил его в ту же минуту, когда закончил разговаривать со мной. Но если он этого не сделал, то сделаю я, — я прижалась головой к стене. — Думаешь, мне стоит позвонить Маттео и потребовать, чтобы он объяснил Джеку, что я не делала ничего такого. Ведь он сам виноват в этом бардаке!

Мелисса покачала головой.

— Я не знаю. Джек может перевернуть всю историю с ног на голову и решить, что ты специально отправила к нему парня. К тому же, я не думаю, что следует прямо сейчас посылать Маттео к Джеку. Если, конечно, ты не хочешь позже присутствовать на его похоронах.

Я вздохнула, мои пальцы тряслись, когда я потянулась за телефоном, чтобы набрать сообщение

«Ты должен рассказать Джеку, что я ничего не сделала. Ты должен исправить это».

— Кому ты пишешь? Маттео? — она наклонила голову набок, и поджала губы в неодобрительном жесте. — Ты слышала, что я тебе сказала?

Я пожала плечами, когда мой телефон известил меня о новом сообщении.

«Уже сделал. Мне так жаль».

— Ну, — Мелисса снова начала барабанить пальцами по своей руке, — Что он сказал?

Я повернула экран телефона к её лицу, и стала ждать, когда она прочитает его ответ. Больше я ничего не хотела сказать Маттео, поэтому отложила телефон в сторону.

— Надеюсь, ты получила удовольствие, общаясь с этим парнем.

— Это отстойно. И всего этого можно было бы избежать, если бы я осталась и рассказала всё Джеку, вместо того, чтобы сбегать.

— Не вини себя, Кэсс. Тебе нужно было вырваться из этого кошмара. Тебе понадобилось всего две секунды побыть вдали от Джека, чтобы понять, что не можешь жить без него.

— Как думаешь, эту фотографию уже напечатали таблоиды?

— Конечно.

— Черт.

— Итак, у нас есть заявление Кристалл, — Мелисса подняла один палец, — И фотография, на которой ты целуешься с Маттео, — второй палец присоединился к первому. — и еще фотографии, на которых ты уезжаешь из квартиры с чемоданом в тот момент, кода у Джека домашние игры.

— Выглядит дерьмово, правда?

Она скривила губы.

— Да это выглядит неважно. Но тебе в первую очередь нужно побеспокоиться о Джеке, а потом обо всех остальных. Я свяжусь с твоим боссом и поговорю с ней по поводу моей идеи опубликовать вашу с Джеком историю. Я посвящу её во все детали, касающиеся Кристалл, и разберусь с Маттео. Ты сказала, что она классная, правда?

— Нора необыкновенная. И она хочет помочь, и думаю, она одобрит твою идею. Ты должна сказать, будто услышала о её желании опубликовать эту историю, чтобы она думала, что это её идея, — предложила я с усмешкой.

— Без проблем.

— Но что, если Джек не согласиться на интервью? Я имею в виду, если он не простит меня?

Мелисса хлопнула ладонями по плиткам пола.

— Если он не простит тебя, то я собственно лично полечу в Нью-Йорк и тресну ему по яйцам! Тем более после того, как ты его простила за всё его дерьмо, он вообще не должен был обращать внимание на поцелуй.

— Что, если не простит? — бабочки нервно махали своими крыльями у меня в животе. Мне не нравилось находиться по эту сторону ситуации. Было намного проще быть обиженной, а не той, кто накосячил.

— Он может быть упрямой задницей, Кэсс. Но он любит тебя. Он простит тебя и забудет про всё это. Он, возможно, убьет Маттео, но думаю, мы все ожидаем этого.

— Даже Маттео ожидает этого, — засмеялась я.

57
{"b":"220723","o":1}