Литмир - Электронная Библиотека

Вот так, неспешно, караван добрался до южной границы страны Кемет. Мы давно покинули обитаемые места, и далеко ли до страны Пунт, толком не знали, а потому пытались решить, как же быть дальше. Близился вечер. Мы разбили шатры и разожгли костер.

– Надо искать проводника, – проговорил задумчиво Фарух. – Без него мы будем плутать не один десяток лет, но так ничего и не найдем. Если ха… Сулейман изволит разрешить, я утром отправлюсь на поиски человека, который сможет нас проводить в страну Пунт.

– Но может быть, мы уже добрались до этой неведомой страны. Ведь мы же не первые путешественники, которые ищут дорогу к дарам этой благословенной земли.

– Значит, проводнику мы заплатим намного меньше.

– Да будет так. Фарух завтра поищет проводника в селении, которое мы оставили позади. А когда доберемся до страны Пунт или, если повезет, до гор на полудень от нее, решим, как же нам искать ту, что варит эликсир, и о чем ее просить.

Глухое покрывало ночи опустилось на лагерь. Спали все. Уснули даже верблюды, которые, казалось, никогда не смыкали глаз. Было что-то странное в этом сне. Быть может, то чары колдуньи начали действовать. Или страна Пунт решила испытать нас, проверив, кто мы и чего стоим…

И снился мне сон. Странный и непривычный для меня. Грезилась мне наложница, которая преподала мне первый урок ласки. Вот только у этой женщины было другое лицо – лицо чересчур взрослое и, пожалуй, слишком суровое. Она словно не учила меня, а проверяла, все ли я помню, все ли теперь умею. Будто я сдавал экзамен.

Похождения Синдбада-Морехода - _38.jpg

Это было в теплом бассейне турецкой бани. Но пахло не водой и мылом, а почему-то сухой и жаркой степью, полынью и горечью диких трав. И стены у этой бани были чудны´е, словно не руки человеческие сложили мыльни, а природа возвела каменные стены вокруг нас.

Мы мылись, вернее, она меня мыла, скользя в пене руками по моему напрягшемуся телу… Поглаживая мое мужское достоинство мыльной рукой, она приговаривала:

– Бог мой, Синдбад, ты так хорош, но так неопытен и робок…

Она отыскала в мокрых спутанных волосах на груди мой сосок и несколько раз лизнула его.

Я прижал ее голову к своей груди, и мы оба оказались под струей теплой воды.

– О нет, желанная, я не робок, а сейчас я хочу взять тебя сзади…

Я стоял у нее за спиной. Одной рукой я взял ее грудь; вода и моя ладонь гладили ее тело. Другая ладонь скользнула у нее между ног, и я стал ласкать ее.

Было невероятно сладостно ощущать прикосновение ее гладких и скользких бедер. Я продолжал ласкать ее. Вода накрывала нас, смывая все, что нас окружало. Мы растворились друг в друге. Наложница двигалась медленно и плавно, охваченная гипнозом животной страсти, и я двигался вместе с ней. Мы оба жадно ловили ощущения, которые дарили друг другу.

Когда ее накрыло волной страсти, она воскликнула со стоном:

– О да, сильный Синдбад, да!

Я крепко прижал ее к себе. Если бы это было возможно, я бы полностью поглотил ее, так сильно было мое желание сделать ее частью меня самого.

Я продолжал входить в нее сзади, чувствуя приближение своего пика. Но в тот момент, когда он вот-вот должен был наступить, видение исчезло, и лишь боль в чреслах напоминала о странном сновидении.

Утро принесло успокоение. Но странный сон почему-то лишил меня сил. Хмурым вышел к ручейку и Фарух.

– Эта проклятая земля меня просто измучила. Поверь, Синдбад, я взрослый мужчина, муж и отец, но сегодня видел такой страшный сон, что теперь думаю, здоров ли мой разум…

– Что тебе снилось, Фарух? – В голосе моем помимо воли прозвучало слишком много интереса, и мой друг посмотрел на меня очень пристально, слишком пристально даже для разговора старых друзей.

– Почему ты так спросил?

– Расскажи, а потом расскажу и я.

– Так знай: снилась мне моя первая женщина. Варварка из северной земли. Познал я ее в завоеванном городе, куда попал с ромейской алой. В те дни я был молод и неопытен. А она оказалась служительницей древнего культа. Богиня, которой она отдавала силы, опекала любовь душевную и телесную. Варварка и дала мне первый урок любви и страсти. Тогда, помню, я был словно слепой котенок, мне не хватало ни опыта, ни знаний. Я пытался овладеть ею сразу же… Сделал больно ей, ощутил невероятную боль сам… И сейчас, во сне, все повторилось сначала. От первого прикосновения к ее телу до того мига, когда я излил свое семя в ее жаркое лоно… Вот только лицо у нее было другое…

– Какое? Какое лицо было у этой женщины из сна? – Меня охватило нетерпение.

– Оно было… словно другим. Старше, суровее… Мне показалось, что я не в нежных женских объятиях, а перед зеркалом собственных мальчишеских страхов.

– Расскажи мне, Фарух, как она выглядела, прошу!

– Ну… Она старше тебя и меня сегодняшних. Длинные черные косы… Узкое лицо, оливковая кожа, огромные глаза, страшные и нежные одновременно.

– Ты видел, что было вокруг?

– Храм… Нет, не храм. Это было похоже на пещеру… Плясал огонь факела… Под нами был помост, накрытый шкурами. От них пахло полынью, сухими травами, жаром степи…

Да, стало ясно, что во сне мы видели нечто схожее. Женщина была та же, что пригрезилась мне. И мысли у нас оказались очень близкими. И оба мы кроме наслаждения испытали стыд, и горечь…

Возле шатра показался халиф. Глаза его горели, и более всего он был похож на мальчишку, нашедшего удивительную вещь…

– Что за сон я видел сегодня! Прекраснейшая из женщин учила меня любви! Словно я уже отведал эликсира. Сейчас я вижу мир иначе, словно протерли зеркало и теперь в нем отражается не серая стена, а радужный шар…

Мы с Фарухом переглянулись. Сон, похоже, был непростым. Это и вправду испытание. Кто-то искал душу, готовую очиститься, увидеть все новыми глазами. Душу, уставшую от серости и жаждущую новых впечатлений.

– Знаешь, Синдбад, – нарушил молчание Фарух, – похоже, мне не нужно идти за проводником. Я чувствую, что мы уже совсем близко.

– Думаю, друг мой, ты прав. Но надо в этом все же убедиться окончательно. Давай останемся здесь, у ручья, еще на день. А завтра утром подумаем, что делать дальше.

Честно говоря, я надеялся, что мне удастся побеседовать с визирем. Как бы далеко он ни был, сейчас его мудрое слово было мне просто необходимо.

«Можешь ли ты поговорить со мной, о мудрый визирь?»

«Да, Синдбад, я готов отвечать на твои вопросы. Что-то мне подсказывает, что сегодня тебе понадобится если не мой совет, то мое сочувствие».

«Скажи мне, Абу Алам, слышал ли ты об эликсире любви? Говорила ли тебе София хоть раз о колдунье, которую мы пытаемся найти?»

«Да, я об этом слышал. Но не от Софии. Для знаний древней Атлантиды это слишком… слишком неинтересно. Тайны человеческих чувств они изведали намного глубже. А тут просто колдунья, которой ведомы пути возрождения радости жизни…»

«Значит, она существует? Значит, наши сны – это ее рук дело? Она искала среди нас кого-то?»

«Искала и нашла. Ведь ты сам видел, каким вышел из шатра наш повелитель…»

«Тогда подскажи, как нам добраться до жилища колдуньи? Как найти ее обиталище?»

«Мой совет очень простой: не идите никуда. Думаю, очень скоро вы получите знак, и тогда путь откроется сам…»

«И еще одно скажи мне, о мудрый визирь. Ожидать ли нам опасности, готовиться ли отразить ее?»

«Ты рассмешил меня, Синдбад. С вами же Фарух! Этот человек всегда готов сразиться, своим телом защитить друзей от любого врага. Я думаю, что опасность будет исходить не от колдуньи или ее охраны, а от вас самих. Не бойтесь, но и не нападайте. Любое неверное движение превратит эликсир жизни в яд отвращения к миру».

«Спасибо тебе, мой мудрый друг. Как жаль, что мы так далеки сейчас…»

«Мы не дальше, чем были в Багдаде. Я, похоже, все время чувствую вас. Аллах всемилостивый даровал мне возможность видеть твоими глазами и слышать твоими ушами. Для этого надо только сосредоточиться. Поэтому если захочешь, чтобы я оказался рядом, просто подумай обо мне… А сейчас прощай. Я жду твоего зова. Да хранит тебя небесный свод! Да будет день ваш лучше ночи!»

39
{"b":"220299","o":1}