Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они стали на рейде в гавани Корфу. Багряник, или Иудино дерево, как его здесь называли, густо разросшийся на берегу, бросал пятнистую тень. Они забрали мотоцикл из близлежащего гаража, где Андрос оставил машину на техническое обслуживание.

Они вернулись на виллу, когда жара уже начала спадать.

Поднявшись на террасу, они увидели поджидавшего их Джеффри Бреннона. Марион напряглась, заметив ледяное выражение его глаз.

— Где ты была? — спросил он, отчеканивая каждое слово и с отвращением глядя на ее растрепанные ветром волосы и раскрасневшееся лицо.

Ответил Андрос.

— Мы катались на моей яхте. Неужели вам не передали?

Бреннон мрачно взглянул на Андроса.

— Вы отсутствовали с самого утра. Вам известно, который теперь час?

— Мы решили доплыть до Паки, половить рыбу и заодно там и пообедать. Мы чудесно провели день!

Это сообщение ничуть не обрадовало Бреннона. Он снова перевел взгляд на Марион, нахмурился и спросил:

— Ты была с ним на его яхте целый день?

— Но, Джеффри, я опытный мореход и знаю, что делаю. Со мной она была в полной безопасности! — попытался вступить в разговор Андрос.

— Искренне надеюсь, что это так, — процедил сквозь зубы Бреннон. — Я знаю, некоторые мужчины неравнодушны к школьницам, но, надеюсь, ты не из их числа.

Андрос оцепенел, уставившись на Бреннона.

— К школьницам? — Андрос медленно перевел взгляд на девушку. — Сколько тебе лет, Марион?

Кровь отхлынула от ее лица. Она считала, что Андросу известен ее возраст. Она вовсе не пыталась выглядеть старше, чем есть, даже не пользовалась косметикой. И уж, конечно, не собиралась дурачить его. Почему же он смотрит на нее так странно? Марион не могла выговорить ни слова.

Отец пришел ей на помощь.

— Марион исполнилось семнадцать лет месяц тому назад. Ей предстоит еще год учиться в школе, и я не желаю, чтобы ее отвлекали перед выпускными экзаменами. Я хочу, чтобы она успешно окончила школу и поступила в университет. Я умышленно устроил ее в женскую школу. По моему мнению, девушки не слишком усердствуют в учебе, когда вокруг вертятся юноши. Кроме того, они боятся прослыть «синим чулком».

Марион резко повернулась и побежала в дом, вверх по лестнице, в свою комнату. Она знала: завтра не будет прогулки на яхте до острова Паки, не будет больше поездок на заднем сиденье мотоцикла с Андросом.

Она не спустилась к ужину. Мария, ничего не сказав, час спустя принесла ей поднос с салатом из крабов: Марион не притронулась к еде. Она легла рано, но ей не спалось.

Как обычно с первым лучом солнца, Марион отправилась на пляж в надежде, что Андрос может прийти туда. Она и надеялась и боялась: а вдруг он действительно придет? Если бы только им удалось поговорить! Андрос, разумеется, поймет, что годы — не такое уж страшное препятствие. Что изменилось теперь, когда ему стало известно, что ей семнадцать? А сколько лет Андросу? — подумала она. Наверное, под тридцать? Или больше?

Предположим, разница велика. Однако когда ей станет двадцать пять, ему будет все еще тридцать с лишним. Так что ничего ужасного нет, верно? Мужчины часто женятся на молоденьких девушках. Немало бизнесменов, гостей отца, имеют жен, которые значительно моложе их.

Если бы только ей удалось переговорить с Андросом! Но время шло, а он не появлялся. Пляж был, как всегда, пуст. Марион позагорала, искупалась, посидела, глядя на море. Она чувствовала себя несчастной. А как приятно было бы скользить под парусом на его прекрасной белой яхте! Хорошо бы еще раз ощутить волнующееся море под ногами! И чтобы ветер играл волосами, а зеленые заросли острова Паки посылали им навстречу свой пряный аромат. Потом, может быть, они занялись бы подводным плаванием и заглянули в морские пещеры. Она уже изучила глубины озера, у которого жила в Англии, и чистые голубые воды вокруг Корфу.

Марион вздохнула, вспомнив, как прижималась к Андросу, когда мотоцикл летел по шоссе.

Она воскрешала в памяти его улыбку, внимательный взгляд, каким он встретил ее на пляже в то утро, его поцелуй, нежное прикосновение его рук.

От этих воспоминаний кровь бросилась ей в лицо. Ведь у нее никогда не было настоящего поклонника. Она знала только партнеров по танцам в дискотеках да случайные поцелуи в укромном уголке где-нибудь на вечеринке.

Но хватит об этом думать. Вероятно, Андрос держался любезно с нею как с дочерью Бреннона. А теперь ему известно, что он не только не угодил, а наоборот, рассердил того. И Андрос скорее всего будет холодно-вежлив с Марион.

Она вернулась в дом, приняла душ и оделась к завтраку. Спускаясь вниз, Марион столкнулась с отцом.

— Ты мне нужна на пару слов. Зайди в мой кабинет, — сказал он холодно.

И вот она стоит перед ним, как провинившаяся школьница. Бреннон, скрестив на груди руки, молчит. Через некоторое время она услышала его резкий раздраженный голос.

— Ты не должна была исчезать на целый день с Андросом Янаки. Надеюсь, ты понимаешь это, не так ли? Это был опрометчивый шаг. Тебе ничего не известно об этом человеке.

Смущенная и расстроенная, Марион ответила:

— Мы дошли на яхте до Паки. Он наловил рыбу, мы пожарили ее и пообедали прямо на борту. Потом поплыли домой. Больше ничего не было.

Марион вела себя не совсем так, как требует правило: «говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды». Она не хотела рассказывать о поцелуе, о нежных прикосновениях Андроса. Отец ничего не понял бы. Он поспешил бы сделать далеко идущие выводы. Все до одного неверные!

— Рад слышать эти слова, — сказал отец и сухо добавил: — У него далеко не безупречная репутация в отношении женщин. Я могу доверять ему как бизнесмену, но не могу считать его вполне добропорядочным человеком, когда речь идет о женщинах. И он отлично знал, что не смел брать тебя на морскую прогулку, не получив предварительно моего разрешения. — Губы Джеффри искривились в злой улыбке. — Поверь мне, будь Андрос Янаки твоим отцом, он никогда бы не доверил тебя мужчине такого типа, как он сам.

С красными пятнами на щеках Марион пробормотала:

— Ты делаешь слишком много шуму из ничего. В наше время смешно…

— Уверяю тебя, большинство представителей мужской половины греческого общества оберегали бы своих юных дочерей так же, как и я. Они не позволили бы девушкам отправляться куда-либо на яхте без сопровождения, особенно с человеком, похожим на Янаки. Наедине с привлекательной женщиной любой мужчина испытывает соблазн, и поверь мне, Андрос никогда не посмел бы отправиться на прогулку с дочерью кого-либо из своих друзей греков.

Марион была уязвлена. Она знала, что здесь отец прав. Она пользовалась большей свободой, чем многие дочери местных бизнесменов, поддерживающих приятельские отношения с Бренноном. Больно думать, что Андрос отнесся к ней менее уважительно, чем к какой-нибудь молоденькой гречанке.

— Как же мне вести себя, когда я увижу его снова? — спросила она, уязвленная этими соображениями. — Не замечать? Ведь он твой гость…

— Теперь уже нет, — лаконично сообщил отец. — Он уехал, больше не вернется.

До этого Марион мучилась, размышляя, как следует разговаривать с Андросом при встрече, что надо сказать ему, чтобы вернуть его прежнее расположение.

А он уехал, даже не попрощавшись. Вероятно, она никогда больше не увидит его.

Отец видел, как побледнела Марион.

— Я тоже уезжаю завтра. Срочные дела в Афинах. И нет смысла возвращаться сюда снова: мой отпуск закончился. Поэтому я заказал тебе место на завтрашний рейс домой, в Англию.

2

Прошел месяц, и Марион выяснила причину неожиданного визита Андроса Янаки к ее отцу на Корфу. Одна из школьных подружек показала ей газету, где в разделе «Бизнес» была напечатана статья о компании Андроса.

— Твой отец, Марион, продал этому парню несколько своих судов, а теперь его сделали, как пишут здесь, директором той самой греческой компании. Ты только взгляни на этого грека! — Мэгги шумно вздохнула, ткнув пальцем в фотографию посреди газетной полосы. — Если когда-нибудь встретишься с ним, передай ему, что он, на мой взгляд, очень сексуален.

5
{"b":"220202","o":1}