Литмир - Электронная Библиотека

Хилон, правитель Спарты и сильный воин, стоял на ступенях своего дворца и ещё никогда в жизни не чувствовал себя таким грязным.

— Я поговорю с ней, — подал голос Левк, и Хилон повернул голову, смотря на нового генерала полководца. Он был очень молодым, даже слишком. Неужели он успел заслужить плащ генерала? Свой он получил только в сорок лет, а этому мальчику на вид было не больше двадцати.

— Поговоришь?

— Лина, очень вспыльчивая женщина, но быстро отходит от гнева.

— А ты надо думать хорошо разбираешься в этом? За какие заслуги ты получил свой плащ и что это за новое звание? — с вызовом спросил Хилон, плохо контролируя свои слова. Он чувствовал себя виноватым перед Линой, а этот молодой генерал, посмевший предложить свою помощь в этом деле, просто попался под горячую руку.

— Я генерал без права управлять армией, но точные мои полномочия пока не известны. Мы, как только вернулись из Рима, на следующий день отправились в Спарту, — спокойно ответил Левк, игнорируя резкий тон мужчины.

— Не известны? — ядовито спросил Хилон. — Так может ты простой солдат?

— Может… — ответил Левк и прошёл мимо него к дверям дворца.

Продолжать этот бестолковый разговор не было желания. Разумеется, он был не полноценным генералом, но Лина очень доходчиво объяснила, что только на войне он должен подчиняться приказам главнокомандующего, и только во время сражения он солдат, в остальное время он генерал, который может гордиться своим званием.

— А ну стой! — гневно выкрикнул Хилон, одёргивая молодого мужчину за плечо, и через секунду в руке Левка был кинжал.

Правитель Спарты тоже выхватил свой меч, но вовремя себя остановил. Этот Левк был явно не простым воином. Его рефлексы были выше всех похвал, а то, что в его руке оказалось оружие, которым никто кроме Лины в Греции не пользовался, наводило на разные мысли. Например такие, что он очень опрометчиво его оскорбил. Он сделал шаг назад, и убрал меч.

— Прошу меня… извинить, — через силу произнёс Хилон.

— Всё в порядке, — ответил Левк. — С Линой я поговорю.

Хилон благодарно кивнул.

— Левк? Тебе известна причина её приезда? — окликнул он молодого мужчину.

— Нет.

Через час Лина и молодой генерал сидели в небольшом зале дворца и пытались поужинать.

Левк смотрел, как девушка бесцельно расковыривала кусок мяса и смотрела в тарелку, но видела она там что-то другое, нежели свой ужин. Её настроение явно было не из самых лучших, и ему хотелось как-то помочь ей, но он не знал как.

— Какие планы? — спросил Левк, прерывая размышления Лины.

— Я завтра целый день проведу с военными инструкторами, а ты можешь посмотреть город или наложниц у Хилона возьми… — задумчиво ответила она. — Не знаю. Будет видно.

— Хилон мне показался достойным правителем, зря ты так на него набросилась.

— Я знаю. Максимилиан мне тоже говорил, что я должна уважать его, но Левк, я не умею уважать людей, если они относятся ко мне как к пустому месту.

— Это не так. Ему непривычно относиться к тебе как к равной, но он старается.

— Я не хочу об этом думать Левк. Дорога была очень утомительной, и я пойду спать, — сказала Лина и встала из-за стола. — Тебе показали твою комнату?

— Да, рядом с твоей.

Лина кивнула и пошла по тёмным дворцовым коридорам в спальню, в которой их разместили с мужем в прошлый раз. Конечно ей было всё равно где спать, и даже жёсткая походная лежанка не вызывала отторжения, но такое неуважение Хилона казалось обидным. А она уже понадеялась, что он действительно поменял своё отношение к ней.

Лина быстро сходила в купальню, смыла дорожную пыль с тела и волос и поспешила вернуться в свою комнату.

"Интересно, удастся ли поспать нормально в этом дворце?" — думала она, кладя свои кинжалы на стол, стоящий рядом с кроватью, но тут же схватила их, почувствовав движение за спиной. И только хорошее самообладание позволило ей сохранить спокойное выражение лица, когда увидела своего гостя.

— Что вам здесь надо? — холодно спросила она Хилона. — Вы передумали и решили силой меня отвести на женскую половину?

— Что? — ошарашено спросил он, смотря на кинжалы в руках девушки. — Нет конечно! Я… хотел принести вам свои извинения.

— Ещё раз? — притворно изумилась Лина, сдерживая себя из последних сил. Она понимала, что слишком взволнована и плохо контролировала свои слова, но ничего не могла с этим поделать.

— Да, второй раз и последний. Больше этого не повторится.

— Хорошо, — кивнула она. — А теперь покиньте мою спальню.

Хилон поклонился жене царя и вышел за дверь, а через секунду услышал гневный крик и звук ударяющейся о стену медной чаши.

Лина закрыла лицом руки, пытаясь успокоиться. Это было невыносимо. Алкмена умрёт меньше чем через два месяца, а она была вынуждена отправится в Спарту, и вместо того, чтобы искать вместе с Алеем способ помочь подруге, терпеть оскорбления этого спартанца!

Хотя он, конечно же, был не виноват. Трезвым умом она это понимала, вот только успокоиться было очень, очень тяжело.

Спустя два дня

Солнце уже взошло, и свежий ветерок доносившейся из окна, игриво пытался подлезть под одеяло, в которое куталась Лина, но вставать совсем не хотелось.

Она опять не выспалась, и глаза отказывались открываться и смотреть на прекрасный мир.

Нужно поскорее со всем этим закончить и ехать домой. С этой мыслью глубоко вздохнув, Лина поднялась с кровати и решительно направилась в купальню. Находиться в Спарте дольше, чем это было необходимо, она не желала, и уже через час свежая и относительно бодрая девушка искала по дворцу Левка, который куда-то запропастился.

Она два дня безвылазно просидела с советниками по военному обучению, слушая отчёты о том, как проходят занятия, об успехах и проблемах лагерей, а новоиспечённый генерал за всё это время ни разу не попадался на глаза.

— Госпожа, я могу вам чем-то помочь? — спросил Хилон, когда Лина уже третий раз заглянула в маленький тронный зал, в котором правитель Спарты с кем-то разговаривал.

— Я ищу Левка, вы его видели?

— Наверно он на тренировочной площадке за дворцом, — с готовностью ответил он, вспоминая, как ему докладывали, что этот генерал ходит туда каждое утро.

— Да? И где это площадка?

— За дворцом, — ответил Хилон и почувствовал себя ужасно глупо.

Лина недовольно сжала губы, развернулась и ушла. Спрашивать ещё раз, где конкретно находилась эта площадка, она не стала. Быстро выйдя из дворцовых дверей, осмотрелась и пошла направо.

— О боги, что за женщина, — тихо ругнулся себе под нос правитель Спарты и, оставив своего советника одного в тронном зале, поспешил вслед за девушкой. — Лина, не туда, — крикнул Хилон, понимая, что опять ошибся, когда не ответил чётко на поставленный вопрос. Сам дворец был не слишком большим, но территория, примыкающая к нему, довольно обширной и запутанной.

— А куда? — повернулась она к мужчине.

— Я провожу.

Лина глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Да, действительно, достаточно было уже нервов.

Хилон, какими-то хитрыми путями, сворачивая в самых неожиданных местах, дошёл до небольшой тренировочной площадки, где никого, кроме Левка не было. Спрашивать каким образом она должна было найти это место самостоятельно, Лина не стала.

— Левк! — крикнула она.

— О, Лина, ты решила отдохнуть немного? А может, сразимся? — улыбнулся он и поймал ошарашенный взгляд Хилона.

— Левк, с тобой драться не интересно, — засмеялась Лина. — Долго не простоишь.

— Давай проверим. Я много тренировался с тех пор, как мы дрались в последний раз.

— Ну я же видела тебя в бою, Левк. Ты хочешь быть поверженным? — спросила Лина, окончательно развеселившись. Левк всегда был невероятно забавным и весёлым мужчиной, и всегда мог поднять ей настроение.

— Как ты говоришь, сильному противнику и проиграть не жалко. Ну давай, пару подходов.

11
{"b":"220197","o":1}