Джози не заметила, как к ней подошел Коди. Его детское личико было очень серьезным.
— Ты всегда самая красивая, мама, — сказал он без тени сомнения.
Сергей гибким движением, которое всегда поражало ее, выскользнул из комнаты и вскоре вернулся, держа в руках кроваво-красную, тончайшую шерстяную шаль.
— Окажи мне честь, надень вот это, — сказал он, протягивая шаль и две простые золотые сережки на ладони.
Джози заметила, что мочки его пусты, и утонула в добрых глазах, в которых светилось понимание.
— Я буду очень тронут, если ты примешь их от меня в подарок.
Она сглотнула, ее сердце екнуло. Она смотрела на серьги и знала, что никто в жизни ей еще не дарил что-нибудь с такой любовью.
— Я не могу их принять.
— Как хочешь… — Сергей пожал плечами, в голосе его проскользнула обида.
— Мам! — взмолился Коди. — Возьми серьги и пойди. Я хочу поскорей поехать в гости к Тимми.
— Ты не знаешь этих людей, Сергей… — тихо начала Джози, борясь с болезненными воспоминаниями.
Сергей нежно взял ее лицо в ладони.
— Я знаю, что буду рядом с тобой. А также с нами будут Анжелика и Кло. Разве этого недостаточно?
— Это важно для Анжелики. Она хочет защитить Кло, которая собирается сегодня столкнуться лбами с членами Женского Клуба.
— Тем более ты должна быть рядом с друзьями! У тебя сердце воинственного ангела. Никогда не встречал таких женщин, как ты.
— Она фея, — уверенно заявил Коди, — и настоящая Огненная Женщина.
* * *
В доме Гилкристов, полном гостей, Сьюзен наклонилась к рядом сидящей дочери.
— Я не приглашала Джози Ливингстон! — прошипела она. — Она бывшая жена Эдварда, а его новая жена — член Женского Клуба, и ссора будет здесь. Ты должна как можно скорее избавиться от Джози! И, пожалуйста, уговори Кло Мэттьюз не вести себя так вызывающе. Она меня просто бесит! Отец просил меня взять у нее образцы того, что войдет в ее каталог, а она с милой улыбкой отказала мне.
Анжелика тоже изобразила милую улыбку.
— Мама, это будет трудно, потому что твой почетный гость, Сергей Чеславский, практически носит Джози на руках.
— Ну, сделай же что-нибудь! Я не желаю принимать у себя эту особу. Ее отец был городским алкоголиком и устроил пожар, который чуть не разорил весь город!
Она не успела договорить, потому что всех пригласили к столу. Элегантный, знаменитый и к тому же красивый мужчина, Сергей, произвел фурор среди женщин Лоло. Он непринужденно поднялся с бокалом в руках, и за столом смолкли все разговоры.
— Я хочу сказать тост! — заявил он.
Сьюзен гордо выпрямилась и изобразила на лице скромную улыбку, уверенная, что тост будет в честь хозяйки дома.
— Тост за Джози, моего лучшего друга! Без ее доброты я бы никогда не понял, что такое Запад. Благодаря ей мои фотографии наполнились жизнью и благодаря ей я понял, что такое счастье!
Сергей поднял бокал в ожидании. Не было ничего приятного в его напряженном лице с сузившимися глазами; он пристально смотрел на членов Женского Клуба Лоло.
Красная от смущения Джози готова была провалиться сквозь землю. Анжелика и Кло подняли бокалы, а остальные женщины выжидательно уставились на Сьюзен. Бледная и переполненная едва сдерживаемой яростью, Сьюзен натянуто улыбнулась и подняла свой бокал. Женщины тут же последовали ее примеру.
Однако хозяйка дома не собиралась признавать своего поражения. Она подозвала одну из официанток и послала ее к Джози.
— Подойди к ней минут через пять, скажи, что ее срочно просят к телефону, и проводи в мой кабинет.
Когда Джози, испуганная, что что-то случилось с Коди, вбежала в кабинет, она увидела там Сьюзен.
— Мне позвонили… — задыхаясь, сказала она, осматриваясь в поисках телефона.
— Нет, дорогая. Мне просто захотелось поговорить с тобой наедине. Ты же знаешь, что тебя лично никто сегодня сюда не приглашал, правда?
Джози задохнулась. Неприязнь в голосе Сьюзен отрезвила ее, вернула из сказки в реальность, напомнив о том, кто она такая на самом деле.
— Я не хотела идти… — пробормотала она.
— Вот как? Именно поэтому ты и пришла? Но если ты действительно не хотела сюда приходить, я тебя больше не задерживаю, — добивала ее Сьюзен. — Я извинюсь за тебя… Скажу, что у тебя разболелась голова или еще что-нибудь… Никто даже не заметит, что тебя нет, уверяю тебя. Я даже заказала тебе такси. Пусть Сергей Чеславский хоть познакомится с порядочными женщинами, которые не пробираются незваными в дом Гилкристов со своими любовниками, потеряв всякий стыд.
Джози боролась со слезами… Как она могла поверить, что ее здесь примут?! Как могла позволить Сергею уговорить ее?.. И вот теперь ее выгоняют из приличного дома, потому что она всего лишь дочь городского алкоголика…
Через несколько минут Кло заметила, что по коридору с заплаканным лицом бежит Джози. Она резко вскочила, с треском отодвинув стул, и, не обращая внимания на удивленные взгляды присутствующих, выбежав из дома, увидела огни удалявшейся машины. Кло помчалась к своему «БМВ», быстро завела мотор и на полной скорости выехала на шоссе. Проехав несколько километров, она свернула на проселочную дорогу, чтобы сократить путь до ранчо Джози. На этой дороге не было фонарей, и Кло на полной скорости влетала в кюветы, подпрыгивая до потолка. Побелевшими от напряжения пальцами она крепко сжимала руль. Выехав на относительно прямую дорогу, она помчалась со скоростью сто миль в час.
В это время Анжелика, наученная горьким опытом, подошла к матери. Сьюзен стояла рядом с Сергеем, кокетливо улыбаясь.
— Я мечтаю заказать вам свой фотопортрет, дорогой Сергей, — сказала она и, заметив дочь, добавила: — Точнее, портреты всех членов нашей семьи и один большой общий.
— Где Джози? — резко спросила Анжелика.
— У нее разболелась голова, и она уехала, извинившись. Я вызвала ей такси, — ответила Сьюзен, улыбаясь Сергею. — Ну, как, вы согласны?
Анжелика застыла, пытаясь сохранять хладнокровие. Сергей что-то пробормотал по-русски, затем холодно попрощался и выскочил из дома. Анжелика с ненавистью посмотрела на мать, и Сьюзен поежилась. Все произошло так быстро, что никто из гостей ничего не понял.
Кло в очередной раз попала на повороте в яму. Машину подбросило и немного занесло. Выругавшись, она выровняла машину и прибавила скорость. Ей следовало предостеречь Сергея против демонстрации своей любви сегодня! И зачем только он вылез со своим дурацким тостом?! Джози пришла поддержать ее, потому что ей нужно было укрепить свое общественное положение перед тем, как браться за свой проект, и поплатилась за это.
Кло мрачно выругалась, объезжая очередную яму, — и чудом успела затормозить, заметив сбоку в опасной близости от себя всадника на лошади. Машина вильнула и врезалась в кусты. Кло повернула ключ и вылетела из машины посмотреть, не пострадали ли всадник с лошадью…
Из темноты появился Майкл Бирклоу, ведя на поводу Лопеса, и схватил ее за руку.
— Майкл?!
Кло сквозь слезы смотрела на знакомое угловатое лицо. Майкл грозно сдвинул брови, сжал зубы, глаза гневно смотрели на нее, но в своем состоянии Кло воспринимала его сейчас как человека, который всегда ее защищал и который способен все понять. Она бросилась ему на шею, чтобы убедиться, что он не пострадал, что часть ее безопасного прошлого, связанного с такими вот сильными мужчинами, по-прежнему с нею рядом. Майкл стоял, широко расставив ноги на фоне Скалистых гор, такой же крепкий и суровый.
Злясь на себя, на Сьюзен и на Майкла, которого она чуть не задавила, Кло прижималась к нему, не в силах отпустить. Он стоял молча. Потом Майкл чуть отстранился, чтобы всмотреться в ее лицо.
— Кло? Что случилось?
Она отпустила его и вытерла слезы. Ее испугало то, что он был сейчас так нужен ей, и она попыталась скрыть свое состояние.
— Что ты делаешь тут верхом в полной темноте, черт возьми? Я едва тебя не задавила!
— Почему у Лопеса нет на хвосте сигнальных огней? — съязвил Майкл, гладя коня по шее.