Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну, что скажешь? – спросил Кэн, стараясь чавкать потише.

Слит махнул рукой в направлении дороги.

– Там деревня Мишакаль. Штаб Повелителя Сайкса расположен в центре ее, в доме старосты. Деревня названа в честь Богини Добра. – Слит усмехнулся. Оба драконида сплюнули. – Армия встала здесь три дня назад. Они убили всех, кто оказал хоть малейшее сопротивление. Большинство сочло за лучшее покориться. Сейчас они полностью контролируют ситуацию.

Кэн прищурился, глядя в указанную сторону.

– Я не вижу дыма. Разве они не подожгли деревню?

– Нет. Ни убийств мирных жителей, ни бичеваний, ни публичных казней. Даже конфискация собственности обывателей не проводилась. – Слит усмехнулся, ибо последний оборот служил вежливым наименованием обычного грабежа.

– Будь я проклят! Ты хочешь сказать, что в этот раз они действительно сосредоточились на войне?

– Похоже на то! – Слит склонился к Кэну. – И вы знаете, в деревушке был Храм, где они молились Мишакаль. – Оба драконида снова сплюнули в пыль. – Ну, первым делом Сайке нанес визит в Храм. Он, конечно, не входил внутрь, но, остановившись на пороге, приказал привести жреца. Тот был почти без сознания от страха. Он умолял Сайкса пощадить Храм, утверждая, что там укрылись женщины и дети. И как вы думаете, командир, что было дальше?

– Сайкс лично отрубил жрецу голову, потом его отряды вошли внутрь, поубивали всех и разрушили Храм до основания.

– А вот и нет, командир! Сайкс сказал, что все Боги достойны поклонения, а их жилища священны. До тех пор пока жрец и его паства повинуются изданным Сайксом законам, он лично гарантирует их безопасность.

– Времена действительно изменились! – искренне изумился Кэн.

– Ну да! – подтвердил Слит с кривой усмешкой. – У рыцарей свод законов длиной с мой хвост. Как ни старайся, обязательно что-нибудь нарушишь. К тому же каждый должен иметь при себе бумаги, подтверждающие его личность. Никто не может покидать деревню без личного распоряжения Сайкса. Все вновь прибывшие подвергаются тщательному дог просу. Жителям запрещено иметь и носить оружие. Все магические предметы должны быть сданы магам Сайкса – Серым Рыцарям. Никаких азартных игр, никаких скандалов, никакого пьянства. – Кэн удивленно покачал головой. – К нашим солдатам это тоже относится, командир.

Кэн помрачнел.

– Похоже, нам придется быть осторожными. Где у нас бочки с гномьей водкой?

– В моей палатке, командир!

– Молодец!…

Слит подтянулся и отдал честь, глядя за спину Кэна.

– Предводительница Хазат, командир! – объявил он.

Кэн обернулся и радостно приветствовал рыжеволосую предводительницу:

– Доброе утро, госпожа! Вы уже позавтракали?

– Доброе утро, бригадир! Вы должны прибыть в штаб немедленно. Если вы готовы, я покажу вам дорогу.

– Да, я готов. Пойдемте.

Они покинули лагерь и отправились в деревню. Те два полка, которые они прошли по дороге, были прекрасно обустроены. На каждой сторожевой башне стояли лучники. «Саперы этих подразделений – хорошие профессионалы» – решил Кэн и почувствовал себя неуютно, вспомнив о припрятанном спирте.

Похоже, Сайкс не ждал особой любви от жителей деревни. Чтобы попасть в штаб, Хазат и Кэну пришлось миновать два поста. Войдя внутрь, они оказались в помещении, которое раньше, по-видимому, было парадной столовой. Теперь там толпились офицеры, а на столе лежала большая карта. Хазат представила Кэна офицеру, сидевшему за столом у стены.

– Майор Мамул – заместитель начальника штаба армии. Бригадир Кэн, командир драконидской Инженерной бригады.

Хазат отдала честь и удалилась. Мамул поднял глаза от цифр в книге.

– Садитесь, бригадир. Сейчас мы подробно обсудим, чем вы могли бы заняться в составе нашей армии.

– Да, майор, – с трудом сдерживая волнение, ответил Кэн и, подняв хвост, уселся на кресло, которое не было приспособлено для драконидов. Крылья упирались в спинку, и Кэну приходилось наклоняться вперед. Это неудобство казалось Кэну пустяком по сравнению с радостью наконец-то вновь оказаться на службе и выполнять то, чему он был лучше всего обучен. – Разрешите спросить…

– Спрашивайте, бригадир.

– Когда ожидается наступление на Торбардин? Как я понял, вы пришли сюда ускоренным маршем… И что теперь?

Мамул мрачно оскалился.

– Мы опоздали. Гномов успели предупредить, и они закрыли Врата.

– Вы собираетесь штурмовать их?

– Нет. На это потребуется слишком много времени. Проклятые гномы могут обороняться годами без всякого ущерба для себя. Это будет бесполезная трата сил. Пусть сидят в своих горах. Мы перекрыли все дороги, ведущие в Торбардин. Когда-то им все равно придется выйти.

Кэн был впечатлен. Это была простая, но действенная тактика.

– А теперь, бригадир, – продолжал Мамул, – расскажите мне о возможностях вашего подразделения. – Майор открыл новую страницу в книге, которая лежала перед ним, и приготовился записывать.

Кэн рассказал все, что мог. Майор уточнял детали. Его интересовало абсолютно все: снаряжение, вооружение, навыки, тактические возможности, личные боевые качества драконидов.

Кэну был приятен и любопытен этот разговор. Майор записывал ответы Кэна, занося их в таблицу. В конце концов, он отложил перо и откинулся на кресле.

– Благодарю вас, бригадир. Прежде всего, я хочу, чтобы вы передали все оборудование для строительства мостов, которое у вас есть, Третьему полку.

Кэну было ужасно неудобно сидеть в кресле, у него затекли крылья и ныл хвост.

– Да, господин! Они собираются строить мост?

– Нет, бригадир. Это мое инженерное подразделение. Они сумеют воспользоваться снаряжением. Просто перегоните фургон в расположение Третьего полка. Вам он больше не понадобится.

– А, я понял! Вы хотите, чтобы мы построили осадные машины: катапульты и прочее? Мы хорошо это делаем. Однажды во время Войны Копья мы соорудили катапульту настолько большую, что из нее можно было запустить минотавра… – Кэн остановился. Ему не понравилась покровительственная усмешка майора.

– Мой Третий полк прекрасно справится с изготовлением любых осадных машин, бригадир.

– Господин! – начал Кэн, чувствуя нараставшее беспокойство. – Мы опытные военные инженеры. Возможно, лучшие на сегодняшний день. К тому же мы имеем боевой опыт. Приходилось ли вашему Третьему полку возводить мост, когда сверху летают серебряные драконы, а эльфы с другой стороны реки пытаются сделать из вас дуршлаг? – Майор продолжал молча улыбаться. – Взгляните на наш лагерь! Мы прибыли всего десять часов назад, результат говорит сам за себя! Мы выкопали двойной ров…

Майор, наконец, выказал некоторую заинтересованность.

– Прекрасно, бригадир! Очень хорошо!

– Что вы имеете в виду?

– Чертовски хорошие землекопы! – сказал Мамул, в энтузиазме ударив кулаком по столу. – Как я рад, что вы умеете хорошо копать!

– Простите…

– Ваши дракониды… Чертовски хорошие землекопы. Поскольку не удалось немедленно разделаться с гномами, армии было приказано двигаться на завоевание Квалинести. У вас полно инженеров, но хорошие землекопы нам точно пригодятся. Я отправлю вас в распоряжение интенданта армии полковника Стончвалда…

У Кэна отвисла челюсть. Он облизнулся и сжал зубы.

– Интенданта, господин?! Но мы же не повара! Мы – саперы!

Майор подобрал перо и явно собрался продолжить работу, прерванную появлением Кэна.

– Конечно, конечно, бригадир Кэн. Но интендантская служба отвечает в том числе и за вопросы полевой гигиены. Пожалуйста, будьте готовы поступить в распоряжение полковника Стончвалда сразу по прибытии в лагерь близ Квалинести. А до этого момента постарайтесь не путаться под ногами у других подразделений. И без вас довольно нелегко организовать слаженное перемещение армии… Первые отряды выйдут завтра на рассвете. И подготовьте своих людей… я имею в виду драконидов… – с усмешкой поправился он, – к выступлению. Это все, бригадир… И кстати, – добавил майор после некоторого раздумья. – Вы, конечно, можете иметь при себе короткий кинжал для самозащиты. Все остальное оружие извольте сдать в арсенал. Оно пригодится наступающим войскам. Вы свободны!

28
{"b":"21755","o":1}