Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Куда нам бежать, Люк? Они погонятся за нами в ту же секунду, и они знают здесь каждую тропку. Если нам придется сражаться и умереть, я лучше сделаю это на открытом месте, а не… на озере. — Она подняла упавший топор.

— Лея, мы… — Но она уже спускалась с гряды по направлению к пещере.

К этому времени раненный туземец уже добежал до толпы и возбужденно что-то лепетал нескольким крупным особям мужского пола в головных уборах из камня и других материалов, не оставлявших сомнений в их назначении. Раздались крики собравшихся — кое-кто из них обернулся. Взгляды всех устремились на приближавшихся к ним двоих людей.

Люк держал лучевой меч перед собой. Туземец, раненный Леей, теперь указывал на меч и что-то нервно бормотал.

Подойдя к толпе собравшихся троглодитов, Люк сделал мечом жест, который, как он надеялся, можно было принять как знак добрых намерений и доверия. Толпа с сомнением зароптала и расступилась. Внутренне подобравшись, Люк и Принцесса прошли меж рядов напряженно-внимательных туземцев по направлению к троим пленникам. Туземцы уважали мощь лучевого меча, но Люк отчетливо понимал, что тот не повергал их в панику.

— Они не уверены, как им поступать, — прошептала Принцесса, подтверждая его собственные мысли. — Похоже, они восхищаются твоим мечом, но не собираются делать из тебя Господа Бога.

— Они придут в еще большее восхищение, если попробуют нас остановить, — мрачно заявил Люк. Его уверенность росла. Он сделал резкий жест в сторону небольшой группы ковеев, подобравшихся к ним чуточку слишком близко.

— Люк! — вскрикнула Халла, когда они подошли к пленникам. Оба яззема что-то ликующе зачирикали Люку и заговорили между собой.

— Что ж, вот вы нас и встретили, — сардонически заметил Люк, разглядывая их путы. — Тут ты тоже оказалась права, Халла.

— Не совсем так, как я собиралась, мальчик, — она что-то крикнула трем туземцам в роскошном облачении, к которым подходил раненый, затем снова зашептала, обращаясь к Люку: — Надеюсь, ты понимаешь, что у нас мало шансов отсюда вырваться?

— Она права, сэр, — сказал Трипио, — попытайтесь спастись сами.

— Я не для того столько отшагал и проплыл, чтобы быть принесенным в жертву какому-то подземному идолу, — отрезал Люк. И тут он сообразил, что произошло за минуту перед тем. — Ты же можешь с ними разговаривать, — удивленно констатировал он.

— Немного. Их язык — вариант языка зеленушек. Он не слишком легкий… вроде как говоришь под водой. Но я могу заставить вождей понимать меня.

— Вождей?

— Похоже, племенами ковеев правит триумвират, — объяснила Халла. — Вон те жизнерадостные мальчики в шляпках. Я им только что сделала предложение. Если они так благородны или азартны, как я думаю, у нас может появиться один шанс.

— Предложение? Какое предложение? — подозрительно спросила Принцесса.

— Сейчас дойду и до этого, — уклончиво ответила Халла. — Мы нашли путь вниз и собирались встречать вас, когда они напали на нас. Это было в узком проходе, и в этой ситуации их просто оказалось слишком много. Они поймали твоих язземов и роботов сетями, мальчик. У нас не было никаких шансов.

— Могут появиться, если я освобожу вас сейчас, — вывел теорию Люк.

— Где ваше оружие?

— Спокойно, Люк, — предостерегла его Халла. Она мотнула головой в сторону скопления низких построек в дальнем конце пещеры. — Туда ты ни за что не проберешься. Кроме того, я не видела, в какой из домов они его положили.

— Даже если бы я точно это знала, — продолжала Халла, — ты ни за что не сможешь освободить нас, добежать до оружия и вовремя вернуться. Я полагаю, что ты очень хорошо владеешь своим мечом, но ты же не можешь сражаться против сразу тысячи копий, летящих на тебя со всех сторон. Разве что, — ее лицо осветилось надеждой, — эта твоя игрушка может служить не только мечом, но и щитом.

— Нет, — признался Люк, — это только меч. Давно вы здесь привязаны?

— Почти полдня, и у меня мочевой пузырь уже разрывается, — сообщила им Халла. — Они все это время спорили, каким способом лучше нас убить. Лично против нас они ничего не имеют… просто они вообще не любят людей и им подобных. Неудивительно, если они имели возможность наблюдать, как шахтеры обращаются с зеленушками. Не думаю, чтобы наши друзья ковеи сильно переживали, если все люди на Мимбане вдруг сорвались бы с места и отчалили.

— Скажи им, что мы не похожи на местных людей, — настаивал Люк, всматриваясь в круг враждебных лиц. — Скажи им, что мы тоже не хотим иметь ничего общего с местной публикой.

— Это племя — они не философы, Люк, мальчик, — терпеливо объяснила Халла. — Их концепция управления проста до чертиков. Ты не можешь объяснить ковеям, что такое, например. Восстание. Но я думаю, прибавила она, осторожно посмотрев из-за спины Люка на трех вождей, все еще возбужденно споривших между собой, — один шанс они нам дадут.

— Не верю, — возразила Принцесса, сверкая глазами на старуху. — Разве мы дали бы еще один шанс врагу, убившему четверых из нас?

— Судя по тому, что сказал тот парень с дырой в плече, который прибежал перед вами, вы убили только двоих. Остальные просто ранены. По-видимому, для ковеев смерть — это нечто неизбежное, то, что случается каждый день. Это же первобытное общество, вспомни! В их представлении те двое, которых вы прикончили, просто отправились к праотцам немного раньше назначенного им срока. Один из вождей даже только что обругал погибших за то, что они приняли неверное решение. Говорит, им надо было дождаться подкрепления. Он утверждает, что здесь нет вашей вины, виноваты сами погибшие: они сделали глупость, им следовало лучше знать.

— Какое варварство, — прошептала Принцесса.

Вид у Халлы был самодовольный:

— А о чем я вам твержу все это время? В любом случае, туземец, которому ты разрезал плечо, Люк, говорит…

— Это не он, — возразила Принцесса. — Это я.

— О! — Принцесса тут же сильно поднялась во мнении Халлы. — Так вот, он распространяется о том, какой ты великий воин, Люк.

Люк был расстроен этим восхищением, вызванным поступком, который сам он презирал:

— Лучевой меч против топоров и копий — не слишком честная битва.

Халла закивала в знак согласия:

— Об этом-то они сейчас и спорят.

— Я что-то не совсем понимаю тебя, Халла.

— Я попыталась все им рассказать, Люк, мальчик, — объяснила Халла, — пока вы с девушкой спускались с той груды камней. Я пыталась их убедить, что мы не только с другой планеты и являемся другой разновидностью человечества, чем шахтеры, но что вы оба боретесь против людей на поверхности и если победите, выбросите их с Мимбана. И тогда ковеи снова смогут бродить по земле, когда им заблагорассудится.

— Один из вождей, — продолжала она, — целиком стоит за это. Второй думает, что я самая большая лгунья за всю историю их расы, а третий колеблется. Из-за этого и весь сыр-бор: каждый их первых двоих убеждает третьего принять его точку зрения.

— А что это за предложение? — поинтересовалась Принцесса.

— А, это, — Халла ухитрилась принять смущенный вид. — Я предложила, раз уж они не могут сами решить, где тут правда, пусть рассудит Кану. Нисколько я понимаю, Кану — их местный бог, решающий все споры. Все, что требуется сделать нашему великому воину, чтобы убедить Кану, что мы говорим правду, — это победить одного из героев племени.

Люк заморгал:

— Ну-ка, еще раз, пожалуйста, Халла.

— Не волнуйся, — заверила его Халла. — Помни, на твоей стороне Сила.

— Сила? Я предпочел бы свой меч.

Халла покачала головой и сказала извиняющимся тоном:

— Мне очень жаль, Люк, мой мальчик. Но ты же сам сказал. Топоры и копья против меча — это нечестно.

Люк отвернулся, вид у него был обескураженный:

— Я ведь не борец, Халла, и ты переоцениваешь мое умение владеть Силой.

— Люк, эти существа ведь тоже не гиганты.

— Но и не карлики. А что если мы согласимся на это испытание, и я проиграю?

Халла ответила со своим обычным апломбом:

87
{"b":"216497","o":1}