Окинув взглядом темную комнату, Пру лихорадочно принялась соображать, как избавиться от гостеприимства семьи Стеллас с тем, чтобы преследовавшее ее в Греции проклятие не пало и на их голову. Резким движением откинув одеяло, она босиком подошла к окну. Было хоть и поздно, но очень тепло, и Пру даже не накинула халат. Головная боль прошла, и она чувствовала себя вполне выспавшейся. Решив подышать немного свежим воздухом, Пру вышла на террасу. Здесь было пусто и темно, и она подошла к самому краю, чтобы посмотреть, остался ли еще кто-то внизу.
Теплый воздух был наполнен ароматом распустившихся в саду цветов. Из окон столовой на землю падал свет; оттуда доносились приглушенные звуки голосов. Гости, несомненно, наслаждались после ужина кофе и ликерами, и при мысли о том, что ей придется их покинуть, Пру вдруг почувствовала себя бесконечно одинокой. Но эти дни она жила словно во сне, а теперь настало время проснуться. Об этом позаботился Деметриу Анессис. Откинув назад голову, Пру прислонилась к белевшей в темноте каменной стене террасы. Снизу донесся чей-то серебристый смех. Кто это смеялся? Элени? Или Анжелика уже оправилась настолько, что смогла выйти к ужину? Этого Пру не знала, но смех и вовсе поверг ее в уныние и еще острее заставил почувствовать свое одиночество.
Внезапно зажегшийся сзади свет моментально вернул ее к жизни. Пру молниеносно обернулась, и сердце ее заколотилось от испуга. Неужели это снова Деметриу? Но тут в открытую дверь она увидела, что у ее смятой постели стоит Александр, и смущенно охнула. Босая, в одной лишь тоненькой ситцевой рубашке с узкими бретельками и более чем открытым лифом. Пру чувствовала себя полураздетой и оттого незащищенной. В спальне спасительно розовел ее небрежно брошенный на стул розовый халат, но путь к нему преграждал Александр.
— Значит, вы уже проснулись. — Выйдя на террасу, он приблизился к Пру, словно не замечая ее смущения. — Приходила Пега, но, увидев, как крепко вы спите, решила вас не беспокоить. Я не стал слишком много о вас рассказывать — на тот случай, если Деметриу заявил в полицию, что вы на него напали. Исключать этого нельзя, и если он действительно так и сделал, то вы могли оказаться в весьма щекотливой ситуации.
— Я… я об этом как-то не подумала, — пробормотала Пру. — Но я ударила его только из-за того…
— Я прекрасно знаю, почему вы это сделали, — с легкой усмешкой перебил ее Александр. — Но я уверен, что у вас найдется занятие поинтересней, чем объяснять целый день в полиции мотивы своего поступка. Как бы там ни было, если Стану сдержит свое слово, отныне мы будем знать о каждом шаге Деметриу. И есть основания надеяться, что это печальное происшествие станет последним.
— Но…
Пру набрала в легкие воздуха. Александр может думать, что проблема решена, но она не допустит, чтобы из-за его доброты к ней подвергались риску все, кто находится на вилле.
— Я здесь не останусь, — выпалила Пру. — Вы были очень добры ко мне, но должны понять, что больше мне нельзя у вас оставаться. Если Деметриу предпримет еще одну попытку, может пострадать кто угодно: Анжелика, ваша тетя…
То, что Александр, схватив Пру за руку, притянул ее к себе, она могла бы расценить как грубость, если бы не искренняя тревога в его глазах.
— Вы должны выбросить из головы любые мысли об отъезде! — сердито воскликнул он. — Вы понимаете?
— Это вы ничего не понимаете! — Пру отчаянно попыталась высвободить руку. — Вы разве не видите, что, пока я здесь, вся ваша семья подвергается опасности? А если в следующий раз Деметриу повезет больше?
— Выслушайте меня, Пру. Сейчас вы живете здесь, на вилле, и я хочу, чтобы весь остров знал, что вы находитесь под моей защитой. — Его тихий и решительный голос подействовал на нее успокаивающе. — Вы меня понимаете? Полиция будет наблюдать за Деметриу до тех пор, пока я не смогу принять меры в отношении него и Иринны. У него не будет ни малейшей возможности напасть снова, если я вообще хоть что-то смыслю в этом. Пока вы на Каленосе, вы мой гость — а следовательно, надежно защищены и находитесь в полной безопасности.
— Но…
— Никаких но! — Александр слегка встряхнул ее за руку, по-прежнему не отпуская от себя. — Дом охраняется день и ночь. Стану пообещал мне задействовать всех свободных полицейских. Пока вы здесь, вы в полной безопасности. Но если вы удерете куда-нибудь, с вами может случиться все что угодно. Тем самым вы только сыграете на руку Деметриу.
Пру вынуждена была признать справедливость его слов, хотя по-прежнему не хотела подвергать опасности милую Элени и всех остальных. Но Александр был явно обеспокоен. Кончиками пальцев он приподнял ее подбородок, так что Пру невольно встретилась с ним взглядом.
— В последние дни сбегать почти вошло у вас в привычку. Но, ради Бога, Пру, не теперь. Это может кончиться печальнее, чем вы думаете. Итак, вы остаетесь здесь, под моей защитой. Вы согласны?
— Д-думаю, да.
— Не будем больше спорить, Пру. Обещайте, что останетесь.
— Я… Да, хорошо.
У Александра вырвался вздох облегчения.
— Слава Богу! Теперь остается лишь устроить так, чтобы все узнали: вы находитесь под моей защитой.
Несмотря на то что ситуация была более чем серьезна, во взгляде Пру сквозило насмешливое изумление.
— Вы думаете, это поможет?
— Я Александр Стеллас, — горделиво сказал он. — Этого достаточно. Итак, завтра мы отправляемся в Кальтию.
— Мы? Да, но…
— Вы же обещали, что не станете больше спорить. Я хочу, чтобы вы увидели в Аттиконе микро панегири. Мы поедем в открытой машине, чтобы нас видел весь остров.
— Вы полагаете, этого будет достаточно, чтобы заставить Деметриу отказаться от своих планов?
— Этого будет достаточно, чтобы отбить у кого-либо охоту ему помогать. И чтобы все узнали, что вы находитесь под моей защитой.
— Понимаю. А что это за микро?..
— Это праздник. Гуляют все. Его отмечают раз в год в Аттиконе, и старики танцуют и пьют вино. Никто не знает, с каких пор его празднуют, но, судя по всему, свое начало он берет в глубокой древности. Думаю, вам он обязательно понравится…
— Звучит заманчиво, — согласилась Пру. — Но…
— Признаюсь, я недооценивал вашей любви к спорам, — насмешливо заметил Александр, внезапно смягчившись. — Так что вас теперь не устраивает?
Пру негодующе застыла в его объятиях.
— Не понимаю, что за польза оттого, что мы съездим в Аттикон на машине, — упрямо продолжала она. — Разве что Деметриу узнает, где я, и всем будет угрожать еще большая опасность, чем прежде.
— Благодаря этому все отсюда до Кальтии и дальше узнают о том, что вы находитесь под моей защитой. — Александр помедлил. — И потом, мне это будет приятно. Итак, завтра утром вы будете готовы. Да?
— Ну, я…
— Да! — закончил он за нее не допускающим возражений тоном, но в уголках его губ играла улыбка. — Ну а теперь…
Александр слегка отодвинул ее от себя и окинул взглядом открытую ночную рубашку.
— Теперь, я думаю, вам лучше вернуться в комнату и поесть. Думаю, Пега вот-вот должна появиться.
— Д-да…
Пру вдруг так смутилась, что боялась встретиться с ним взглядом. Несмотря на свой совет, Александр по-прежнему не собирался ее отпускать, и ей неловко было чувствовать на своих оголенных руках тепло его пальцев.
— Накиньте-ка этот прелестный розовый халатик. Вы ведь не хотите простудиться…
— Нет…
Александр по-прежнему ее не отпускал, и Пру была так близко от него, что чувствовала, как ее губ касается его дыхание, теплое, как поцелуй. Но это был не поцелуй. Перед глазами у нее тут же возникло лицо Анжелики, и она сердито напряглась, разозлившись на себя за то, что так размякла. Александр, вероятно, почувствовал ее внезапную отчужденность, поскольку руки его разжались и он встал.
Словно дожидаясь этого момента, на нижней террасе разразился хохотом Карло Монтеккино. Его резкий смех точно серпом вспорол ночь.
— Ей уже лучше, Элени. Беспокоиться нечего.