Литмир - Электронная Библиотека

— Осматривают? — переспросила Пичи. — А что с ним случилось? Сенека, скажи мне.

Он пожал плечами.

— Я знаю, что ты ненавидишь его. Я знаю, что он жестоко обращался с тобой с тех пор, как…

— Забудь все, Сенека, что, черт побери, с ним случилось?

Сенека тяжело вздохнул:

— Сердце… Его сердце едва прослушивается… Пичи… Дорогая… помоги ему!

Когда Пичи вошла в королевские покои, то увидела, как Тиблок накладывал компресс на голову короля. Руки Тиблока тряслись. Он причитал:

— Его величество всегда был доволен мной. Что он будет делать без меня? Он никогда не сможет так взбить подушки, как это делаю я, — сказал он и поправил ему подушку.

Пичи заметила, что лицо Тиблока было таким же белым, как и у короля.

— С тобой все хорошо, Тиблок?

— Я заботился о нем двадцать один год, — продолжал Тиблок. — Его величество — это моя семья.

— С тобой, действительно, все в порядке? — переспросила его Пичи.

— Да, — наконец-таки ответил Тиблок. — Все в порядке. Король был бледен и слаб, слаб настолько, что не мог ничего говорить.

Пичи вливала королю лекарства по капельке. Это был сбор из листьев наперстянки и сердечного листа. Через небольшой промежуток времени она повторяла все вновь. Сенека стоял рядом, наблюдая за тем, не стало ли его отцу лучше. Но признаков улучшения не наступало. Лицо отца было бледно как чистая простынь, его дыхание было едва слышно. Но Сенека не терял надежды, ведь Пичи оказывала ему помощь.

Король вдруг тяжело вздохнул, его массивное тело содрогнулось, а лицо — передернулось. Тиблок едва не упал, ухватившись за кровать:

— О, Боже! Он умер…

Пичи подняла голову и посмотрела на слугу, который чуть было не упал в обморок, переживая за короля.

— Он не умер, — сказала Пичи. — Он придет в себя через несколько минут, он чувствует боль в суставах. Он не лечил их так, как я ему велела, да?

Тиблок покачал головой.

— Он… Он сказал, что они не будут ходить, если воспользуется вашим лекарством.. — сказал он и весь затрясся.

— Слушай, что я тебе скажу. Сходи и принеси те лекарства, слышишь? Сейчас самое время втереть ему растирку, и он настолько слаб, что не сможет помешать нам.

Слуга скоро вернулся с растиркой и по приказу Пичи начал очень осторожно втирать лекарство в ноги и суставы. Король судорожно задергался, а у Тиблока чуть было не началась истерика.

— Тиблок, — сказала Пичи, — если ты не успокоишься, то мы вынуждены будем дать тебе сердечные капли.

— Я не вынесу этого, — сказал Тиблок. — Когда я дотрагиваюсь до него, то я причиняю ему сильную боль. Я просто не могу делать ему больно, — сказал Тиблок и отвернулся.

Пичи видела, как на глазах у него выступили слезы. Она дала сердечные капли Сенеке и сказала:

— Давай эти капли своему отцу, а я помогу Тиблоку с растиранием.

Наступил вечер. Сенека уже закончил давать отцу лекарство, а Пичи с Тиблоком — растирания. Слуги принесли подносы с едой.

— Ешь, Пичи, — предложил Сенека.

— Не хочу, — ответила она.

— А ты, Тиблок? — предложил Сенека слуге.

— Я не голоден. Ваше Высочество, — ответил тот. Пища осталась нетронутой. Лунный свет осветил комнату. Тиблок уснул в кресле перед кроватью короля. В полночь Сенека настоял на том, чтобы Пичи прилегла на диване в гостиной. Она поспала всего несколько часов, а затем встала для того, чтобы продолжить лечение короля. Сенека не отдыхал совсем. Его единственный родитель лежал и умирал. Этот человек всегда уделял сыну мало внимания, но это был его отец. И, глядя на него, он вспоминал себя маленьким мальчишкой и страстное желание назвать своего отца папой. Сенека наклонился к отцу и произнес:

— Всегда… Всегда я хотел назвать тебя папой. Но… если ты… если ты умрешь, мой шанс назвать тебя так умрет тоже.

Прошло три дня, прежде чем король поддался лечению с помощью лекарств Пичи. Прищурившись, он старался рассмотреть трех человек, стоящих у его кровати. Сенека первым понял, что отцу становится лучше.

— Отец! — позвал он и радостно улыбнулся, когда король взглянул на него.

Тиблок совсем потерял голову: он упал на мраморный пол и запричитал:

— Ваше Величество! Она смогла, смогла…

— Бога ради, Тиблок, прекрати причитать! — прошептал король. — Что ты делаешь на полу? Тиблок, не медля, вскочил на ноги.

— Ваше Величество! Я глубоко сомневался, что она сможет, но она смогла. О, Боже! Она и вправду смогла.

Пичи озабоченно посмотрела на лицо короля. Она была удовлетворена осмотром: цвет лица возвращался к королю.

— Как Вы себя чувствуете? Вы голодны? — спросила она у короля. Король уставился на нее:

— Что ты делаешь здесь?

— Три дня назад твое сердце почти совсем перестало биться, — пояснил Сенека. Твои медики старались помочь тебе. Пичи приготовила тебе лекарства. Она спасла тебе жизнь, отец!

Сенека взял Пичи за руку. Он ждал, как прореагирует на новость король.

— Что? — громко воскликнул король. — Ты позволил ей давать мне те противные лекарства из трав?

Сенека сказал твердым голосом:

— Лекарства помогли. Отец… Ты остался жив благодаря ей. У тебя нет слов благодарности? Король взглянул на Пичи и скомандовал:

— Убирайся отсюда вон! И немедленно!

Пичи собралась уйти, но Сенека перехватил ее за руку .

— Если я не уйду отсюда, он разволнуется и его сердце не выдержит, — сказала она Сенеке.

Еще раз взглянув на порозовевшие щеки короля, она отошла от кровати и сказала Тиблоку:

— Ему нужно давать больше сердечного лекарства. Каждые два часа по столовой ложке. Да, и принесите ему что-нибудь поесть. Можно и супа. И еще, не забудьте про те другие лекарства, что я приготовила для него. Я думаю, что травы ему помогут.

Тиблок послушно закивал головой и дружелюбно дотронулся до нее рукой, а потом боязливо отдернул. Пичи поняла, что означал этот жест: он по-своему благодарил ее. Она улыбнулась и вышла из комнаты.

Дождавшись, когда она закроет дверь, Сенека повернулся к своему отцу и сказал:

— Отец…

— Ты что, думаешь, что я ничего не понимаю? — прошептал чуть слышно король. — Я прекрасно понимаю, что ты собираешься сделать, Сенека. Наш договор… Ты проиграл. Вот ты и выдумал план, как что-нибудь изменить в договоре. Ты…

— Я ничего не задумал. Пичи…

— Ты стараешься заставить меня поверить в то, что я чуть-чуть не умер. Но я не болен! Она… она дала мне такие лекарства, которые свалили меня, а теперь ты пытаешься убедить меня, что, если бы не она, то я не выжил бы.

Сенека разозлился.

— Твоя болезнь никем не подстроена! Пичи действительно спасла тебе жизнь! — сказал он. Король только махнул рукой.

— Она ровным счетом не сделала ничего, — слабо проговорил он.

— Да ты же умирал! — сказал раздраженно Сенека. — Тиблок, — обратился Сенека к слуге, — скажи, как он себя чувствовал, прежде чем ему Пичи дала свои лекарства.

Тиблок подбежал к кровати короля. — Ваше Величество, — произнес он. — Вы были очень больны. Принцесса…

— Пошел вон, Тиблок! Убирайся отсюда сейчас все, — приказал король.

Тиблок поспешил исполнить приказ и засеменил к двери, а Сенека все старался донести до короля правду о Пичи.

— Пошевели своими ногами, отец. Согни колени!

Но король твердил свое:

— Ее белка бросилась мне на грудь и чуть было не прогрызла в ней дыру.

— Отец, — произнес Сенека. — Я смотрел на твою грудь целых три дня и три ночи и не увидел на ней ни царапинки. А теперь согни свои колени! Пошевелись! — приказал он.

Король, насупившись, согнул свои колени. Сенека поддержал его под руки.

— Почему же твое лицо не исказилось от боли, как прежде, отец? — спросил Сенека. Король Зейн ничего не ответил.

— Целых три дня и три ночи напролет Пичи и Тиблок втирали в твои суставы лекарство, изготовленное Пичи. Они втирали его и в твои колени. Ни один твой придворный лекарь не приготовил для тебя такого лекарства, только Пичи смогла сделать. — Посмотри правде в глаза, отец! — сказал Сенека.

64
{"b":"21590","o":1}