Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перед стендом с мечами Кир-Кор застыл в немом восхищении. Мечи — от прямых калибуров до изогнутых, как скорпионьи жала, гиард, сочетали в себе хорошо продуманный дизайн с элементами художественной отделки Необычайно высокого, можно сказать, ювелирного качества. Глаза разбегались: любой из выставленных здесь мечей был достоин войти в каталог раритетов как оружие-драгоценность — каждый меч хотелось осмотреть, потрогать, подержать в руках. Но для этого их было слишком много. Классические мечи всех времен и народов — эспады, калибуры, гриды, бретты, шамширы; двуручные — эспадоны и биденхандеры; с укороченными клинками — скрамасаксы, акинаки, гладиусы, паразониумы; грозные палаши востока и севера — шиавоны, клэймы, кхопеши… По сравнению с роскошным этим оружием неплохой, в сущности, арсенал новастринского гладиатория выглядел просто складом грубо обработанного железа…

Добровольный гид пока не проронил ни слова. Сначала Кир-Кор склонен был объяснить сдержанность гида желанием не мешать подопечному упиваться редкостным зрелищем. Однако невеселое лицо магистра с неподвижным взглядом глубоко ушедшего в себя человека заставило в конце концов подумать иное. «Может, он прислушивается к какому-то своему внутреннему неблагополучию? — предположил Кир-Кор. — К болевым спазмам в желудке, к примеру».

— Вы плохо себя чувствуете, Олуэн?

— Я? — удивился бравый магистр. — Нисколько. Самочувствие обычное, девятьсот девяносто девятой пробы. Но вот… не могу никак вспомнить, с кем сюда летел. Вместо лица — мутно-желтый туман… Летел я не с вами?..

— Сюда? — осторожно переспросил Кир-Кор. — На Камчатку?

— К палестре! О черт! К палестре! От западной стоянки редетов у «Каравеллы» меня подбросили на открытый корт — это помню. Кто — не могу вспомнить. И смешно, и бесит! Впрочем, ладно… пустое. Вот что я вам покажу! — Олуэн вынул из ячейки оружейного кассетника под стендом темный, изрядно обглоданный коррозией меч и протянул его собеседнику двумя руками. — Догадываетесь, каких времен?

— Утро железного века. Археологическая находка?

— Склоните голову перед памятью тысячелетий. И присмотритесь. На лезвии до сих пор не стерлись изображения трезубца и рогов оленя. Видите? Это настоящий меч моих древних предков — кельтов. Можно сказать — ветеран межплеменных сражений. Кстати заметить, кельты родственны славянам. Так что мы с вами этнические родственники, и наши древние предки, по всей вероятности, общие.

— Это было бы очень приятно. — Кир-Кор покивал.

Осматривая ржавое лезвие ветерана межплеменных сражений, он думал не столько о древних предках, сколько о современном этническом родственнике, чтущем память тысячелетий, но не помнящем, кто подбросил его на реалете к палестре полчаса назад. Странный случай избирательной амнезии. «Похоже на искусственно вызванную амнезию, — думал Кир-Кор. — Но ведь это вполне может быть и тривиальным психическим недомоганием…»

Он вернул меч артуриду, и тот, не глядя, вбросил оружие дремучих времен в ячейку кассетника — в ту самую, откуда извлек его минуту назад. По крайней мере, с координацией движений проблем у магистра не было — бросок был точен.

— Я вижу, Олуэн, вы прекрасно ориентируетесь среди коллекционного изобилия. Так объясните мне наконец, с чем связан предмет нашего обоюдного интереса.

— Завидую вам, Кирилл. Сейчас вы увидите нечто невероятное и будете потрясены, как я когда-то… Чтобы понять, в чем дело, вам достаточно обернуться и посмотреть.

Кир-Кор обернулся и посмотрел. Действительно, это выглядело достаточно интересно, но потрясения он почему-то не испытал. Сзади была колонна, облицованная струящими мягкий свет люминелями, и принайтованный к ней спиной манекен в богато украшенных доспехах китайского латника. Правда, в отличие от застывшего у соседней колонны щегольски стройного генуэзского рыцаря, фигура латника-азиата казалась несколько тяжеловатой из-за модной по тогдашним временам изогнутости золоченых панцирных пластин — фигура напоминала взъерошенную сосновую шишку, обильно увешанную разнообразным рубяще-колюще-режущим и даже дробящим оружием. Голову узкоглазого воина венчал роскошный шлем замысловатой формы (очевидно, это была голова какого-нибудь очень богатого и воинственного феодала эпохи расцвета династии Цин).

— Желтолицый полковник к предмету нашего интереса отношения не имеет, — предупредил Олуэн. — Надо смотреть на то, что у него за спиной, — добавил он с заметным удовольствием.

— За спиной у него колонна, — сказал Кир-Кор.

— Да, — подтвердил магистр, — железобетонная колонна толщиной почти в полметра, покрытая, как банан, мягкой люминелевой «кожурой». И вот извольте убедиться воочию — такую колонну рука махариши насквозь проткнула мечом. Точнее — кавасой, но это дела ведь не меняет?

— Да, — согласился Кир-Кор, оторопело разглядывая торчащий из железобетонной колонны эфес арабской кавасы. — Не меняет…

— И еще согласитесь: прозвище Спартак за подобного рода феноменальный удар — минимальная награда. А в суфиатах герой этого происшествия больше известен теперь под именем Искандери Ксим Ибн-Фаттых аш-Пикчу.

Для удобства осмотра артурид согнул руку узкоглазого воина в локте, отвел к бронированной груди. Из эластичных пальцев, унизанных множеством перстней, вывалилось древко нагаты, и ее концевой нож, описав сверкающую дугу в воздухе, едва не попортил пышный султан из страусовых перьев на шлеме генуэзского щеголя — Олуэн подхватил древко в последний момент.

Кир-Кор дважды осмотрел колонну и с этой, и с другой стороны. Трудно было поверить глазам: здесь — эфес и часть лезвия, там — часть лезвия с острым концом. Отрицать невозможно, одну из опорных колонн цирхауза махариши чудесным ударом клинка превратил в колонну ростральную… Его «архитектурное» авторство подтверждает магистр.

Чтобы не выглядеть легковерным, Кир-Кор попробовал расшатать эфес. Рукоятка даже не шевельнулась — каваса засела в железобетоне прочно. Артурид бесстрастно ждал, пока собеседник переживет пароксизм недоверия.

— Будьте добры, Олуэн, постучите, пожалуйста, чем-нибудь металлическим по острию, которое вышло наружу.

Кир-Кор опустился на одно колено и готов был приложить ухо к гарде кавасы — по характеру звука проще всего убедиться в целости ее лезвия. Приложить не успел, но зато успел среагировать на едва уловимый свист рассекаемого воздуха — это его и спасло.

Скорее инстинктивно, чем сознательно, он моментальным нырком увел голову из-под удара — увел под рукояточную часть клинка, — и сталь нагаты оглушающе звонко столкнулась со сталью кавасы над головой, а кончик ножа больно ужалил в плечо.

Для нового удара магистру понадобилась секунда — на замах длинным древком. За эту секунду Кир-Кор совершил три естественных в такой ситуации действия: попытался опомниться от изумления (что, впрочем, плохо ему удалось), вскочил на ноги (что удалось ему значительно лучше), ушел из-под удара в броске за колонну. Острый, как бритва, нож нагаты шаркнул по ребру люминели, и срезанный кусок светоносного пластика отлетел на середину мозаичного псевдоковра искрящимся лунным серпом.

— Опомнитесь, Олуэн! Вы чуть не отрубили мне ухо!..

«Вместе с неглупой, но очень доверчивой головой», — добавил внутренний голос.

Предусмотрительно отпрыгнув к соседней колонне и мигом переметнувшись к следующей, Кир-Кор выставил перед собой отобранное у витязя копье. И подосадовал, что не догадался по пути одолжить у генуэзца алебарду; ее секира насажена на металлический шест. Чувствуя, как намокает левый рукав, он старался до подхода буйнопомешанного магистра остановить кровотечение и одновременно возбудить слой подкожной защиты. То, что этот несчастный рехнулся с оружием в руках, да еще в хорошо знакомом ему арсенале, наводило на исключительно неприятные размышления.

Этнический родственник гибко выскользнул из-за колонны с нагатой наперевес. На искаженном лице — звероподобная маска с жутким оскалом, в побелевших почти до оловянного блеска глазах — бессмысленное упорство. Стало ясно — любые слова увещевания бесполезны. Артурид зомбирован.

66
{"b":"21577","o":1}