Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец автомобиль медленно поравнялся с ее машиной. Аманда не узнала черный пикап. Внезапно от сознания, что человек в машине может оказаться совершенно незнакомым, у нее пробежал холодок по спине. С нарастающим беспокойством она проверила, заперты ли дверцы ее машины, и взяла телефон для вызова техпомощи. Водитель съехал на обочину прямо перед ее автомобилем. В тот момент, когда она начала набирать номер автосервиса, мужчина вышел из машины. В нем было что-то очень знакомое, и сердце Аманды чуть не выпрыгнуло из груди. Он пошел к ее машине, и даже в темноте она узнала черную защитную куртку. Ох, подумала она, снова ощущая сосание под ложечкой. По-видимому, как она и предполагала, проблем не избежать.

Сэм стоял около ее окна. Красивое лицо с широкой улыбкой… Аманда почувствовала, как колени стали ватными.

— Привет, — сказал он, — вот мы и встретились снова. Держу пари, вы не ожидали, что это произойдет так скоро.

Аманда запоздало улыбнулась. Она ничего не могла поделать. Между прочим, у нее не было выбора. Независимо от того, какие чувства она испытывала к нему, Сэм Аркетт сейчас был ее ангелом-спасителем.

В какую-то долю секунды в голове Аманды пронеслась шальная мысль, и ее лицо потеряло всякое выражение.

— Это вы устроили? — спросила она, прищурившись.

Его брови удивленно поднялись.

— Устроил что? — спросил он.

— Это, — Аманда жестом указала на заглохшую машину. Конечно, все, что она думала о нем, правда. Сначала он ворвался в ее офис и с необыкновенным упорством добивался от нее информации, которую она никому не собирается предоставлять. Потом устроил вот это… А теперь, сменив тактику, подбирается с другой стороны! Ну что ж, пусть попробует… Она не из тех, кто падок на широкие улыбки. Распахнув дверцу, Аманда в ярости вышла из машины. — Вы таким образом хотите расквитаться со мной?

Сэм изумленно уставился на нее.

— Что вы имеете в виду? — спросил он, разведя руками.

Они, не моргая, смотрели друг на друга.

— Вы что-то сделали с моей машиной, чтобы потом появиться, прикинувшись доброй феей.

— В женской логике вам нет равных!

— Почему же, все очень просто, — самодовольно произнесла она. — Вы предполагали, что я буду вам благодарна и расскажу, все, что вы хотите узнать о Сабрине Дженсен.

— Прекрасное построение, — сказал он, откровенно насмехаясь над ней.

— Да, — высокомерно изрекла она.

— Замечательно… — ухмыляясь, процедил Сэм. Вы наконец признали, что Сабрина Дженсен — ваша пациентка.

— Я этого не говорила.

— Но явно подразумевали.

— Вы взяли мои слова, вырвав их из контекста.

— Разве?

— Да. Вы думаете, что я располагаю информацией. Но я ни разу не сказала, что она у меня есть.

Нахмурившись, Сэм широко расставил ноги, будто готовясь к драке. Его обвинили в совершении чудовищных, на его взгляд, действий, и он имел твердое намерение исправить вопиющую несправедливость. Аманда вдруг подумала, что, возможно, она ошибалась, определяя мотив, которым он руководствовался, остановившись помочь ей.

Однако была уверенность, что это единственное, в чем она заблуждалась.

Прищурившись, Сэм сказал:

— Вы сошли с ума, если думаете, что я подстроил поломку вашего автомобиля. Поверьте, существуют более легкие и быстрые способы развязать человеку язык.

Похоже на угрозу. В любом случае она верила, что он знает множество способов побудить женщину к разговору. Она представила себе, как он пытается заставить ее говорить, и голова пошла кругом.

С твердым намерением стоять на своем, Аманда сверкнула глазами.

— Послушайте, — наконец сказал он мягким голосом. — Я ничего не делал с вашей машиной.

Сделав глубокий вдох, Аманда опустила руки и отвела глаза в сторону. По каким-то странным причинам она верила ему. Сэм говорит правду. Он способен на все, но в то же время у него строгий этический кодекс. Он играет по правилам — даже если это его собственные правила.

— О'кей. Я верю вам, — небрежно ответила она. — Извините, не знаю, что на меня нашло.

Сэм Аркетт искренне усмехнулся.

— Ну, кажется, добрый доктор смирилась, в конце концов. В таком случае извинения принимаются.

— Спасибо, — ответила она, злясь на его мягкое подтрунивание. Что-то в нем говорило Аманде, что не только обстоятельства заставили ее позволить ему взять верх над ней.

— Я не механик, — сказал он, — но разбираюсь в автомобилях. Могу заглянуть под ваш капот, если хотите.

Аманда покачала головой.

— Нет, все в порядке. Я позвоню в автосервис и попрошу прислать механика.

Она повернулась, чтобы взять сотовый телефон с переднего сиденья, когда где-то неподалеку очень тоненький голосок сказал:

— Папа, мы можем поехать домой сейчас?

С удивлением повернувшись, Аманда увидела маленькую девочку, высунувшуюся из окна машины Сэма. У нее были длинные темные вьющиеся волосы, спадающие до плеч. Сходство между ребенком и Сэмом было настолько поразительным, что Аманда утратила дар речи.

— Через минуту, дорогая, — ответил Сэм. — Я попробую помочь леди. У нее проблемы с машиной. Сядь на место, и ведите себя тихо, как я вам говорил.

— О'кей, — сказала малышка и исчезла.

Аманда уставилась на Сэма.

— Кто это?

— Сара, — спокойно ответил он, — моя младшая дочь.

— У вас есть дети? — спросила она, ощутив странную дрожь и сосание под ложечкой. Боже, у него есть дети! Он, как все люди.

— Да, — сказал он, широко улыбаясь. — У меня две девочки. Одной шесть, а другой около четырех.

Сердце Аманды сделало дикий скачок.

— Я пыталась представить вас женатым, но по некоторым признакам — по вашему поведению сегодня утром — я подумала, что это не так. — Она взглянула на его руки. — Вы не носите обручального кольца.

Едва заметное изменение в его поведении говорило: она коснулась запретной темы. И все же невозможно поверить, что он женатый мужчина с детьми. Он не казался парнем, способным отдать сердце одной женщине. Возможно, она не права.

— Моя жена скоропостижно скончалась около года назад.

— Ох, извините, — произнесла Аманда.

— Да, — задумчиво сказал он, глядя на свою машину, — это было особенно тяжело для девочек.

Аманда взглянула на его машину. Действительно трагично, что мама детей умерла такой молодой. Маленькие девочки нуждаются в своих мамах. Она знала это лучше, чем многие. Ее мать умерла, когда ей было четыре года. И если Сэм похож на ее отца, ей жаль детей.

Он посмотрел на Аманду.

— Думаю, у вас сегодня был тяжелый день, а?

Аманда улыбнулась.

— Вроде того.

И снова раздался нежный голосок дочери Сэма.

— Папа, — нерешительно позвала малышка.

Сэм повернулся к машине. Аманда посмотрела туда же.

Сара прильнула к заднему стеклу. На ее лице было страдание.

— Мне очень нужно ехать, папа, сильно.

— О'кей, Сара, — ответил Сэм. Взглянув на Аманду, он сказал: — Послушайте, я отвезу Сару домой. Почему бы вам не поехать с нами? А как только Сара все сделает, мы привезем вас назад к вашей машине.

— Почему бы не отвезти ее ко мне? — Аманда удивилась самой себе, предложив такое. Она никогда никого не приглашала к себе домой. Но было слишком поздно забирать слова назад. — Я живу меньше мили отсюда по дороге. Мы будем там очень скоро.

Сэм нахмурился.

— Но это доставит вам массу хлопот.

— Я сама их создала. Вы уже были бы дома, если бы не остановились помочь мне.

— Но вы уверены?

— Конечно.

Все было действительно так, и это больше всего беспокоило ее в создавшейся ситуации.

Ей казалось, что она играет чужую роль.

И потом, здесь было нечто гораздо более важное, чем ее чувства. В машине сидели две маленькие девочки, потерявшие мать.

Аманда ничего не могла поделать. Ее сердце устремилось к ним.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Аманда подошла к машине Сэма и открыла дверцу. Две маленькие девочки пристально смотрели на Аманду широко раскрытыми любопытными глазенками, а потом удрали на заднее сиденье.

6
{"b":"214633","o":1}