Литмир - Электронная Библиотека

Стирлинг опять заговорила с шотландским акцентом – значит, как подумали одновременно окружающие, сейчас должно непременно начаться что-то интересное…

– Вы предлагаете нам предпринять бросок практически в неизвестность, предоставив устаревшие разведданные. Мы понимаем, что вашему правительству необходимо обновить технический парк вооружений, но ведь мы, несомненно, понесем в ходе выполнения этого необычного задания значительные потери. Я настаиваю на том, что трофеи должны быть поделены по справедливости.

– Видите ли, полковник Стирлинг, некоторые предметы поделить будет трудновато, – насмешливо сказала Хорнер. – Пусть даже и по справедливости. Как, по-вашему, разделить поровну ПИИ или лазер?

Однако Стирлинг была не из тех, кто сдается. Она клацнула зубами – уже не как кошка, а словно какой-нибудь бульдог:

– Я предлагаю совсем другое, шо-са. Нашей собственностью становятся все трофеи, захваченные в результате собственно полевых действий. Синдикату же будут принадлежать все содержимое воинских складов, ради обладания которыми, собственно, вся операция и затевается, насколько я это понимаю.

Рут Хорнер долго и сосредоточенно думала над этим новым для нее предложением, а потом сказала:

– Полагаю, мне удастся добиться согласия моего руководства на подобные условия, но в таком случае горцам придется оплатить стоимость транспортировки.

Полковник Шенн наклонился вперед и стал тихо совещаться со своими соратниками. Через минуту или около того полковник Кохрейн обратился к Хорнер:

– Мы согласны, но при условии, что Синдикат будет согласен оплатить любые расходы, которые понесут задействованные нами десантные корабли и трофейные команды, а также предоставит нам возможность зафрахтовать необходимое количество судов в том случае, если наши корабли будут не в состоянии вывезти с планеты все собранные трофеи.

Рут Хорнер понажимала на своем наручном компьютере какие-то кнопочки, похмурилась, покусала кожицу на губе и сказала:

– Я полагаю, что могу согласиться на подобные условия.

– Да, и еще, по поводу транспортировки, – продолжил полковник Кохрейн, глядя в лежащую перед ним бумажку с проектом контракта. – Я хотел бы удостовериться в своем полном понимании этого вопроса. Синдикат разработает наш маршрут на Глубокую Периферию и предоставит Т-корабли в оба конца. Горцы покроют полную стоимость передислокации в оба конца, остальные расходы оплачивает ваше правительство. Так?

Хорнер медленно кивнула:

– Маршрут уже разрабатывается, поскольку мы ожидаем успешного завершения переговоров. Обочина V находится в шестидесяти пяти световых годах от границ Синдиката, однако мы вынуждены идти другим, кружным путем и не хотим терять ценного времени. Мы оплатим всю стоимость передислокации в пределах Внутренней Сферы. За ее границами мы предоставим вам необходимое материально-техническое обеспечение, ваши подразделения будут оплачивать аренду оборудования… это будет стоить какие-то гроши.

– Контракт еще не подписан, шо-са. – Стирлинг подняла указательный палец. – И не будет подписан, пока мы не скажем, что согласны.

Хорнер слегка склонила голову:

– Я не желала вас обидеть, полковник Стирлинг. Я лишь хотела указать на то обстоятельство, что до сих пор плавное течение наших переговоров не смогло нарушить наличие каких-либо смущающих достоинство и бросающих тень на честь уважаемого собрания подводных камней.

– Еще не вечер, леди, – по-чеширски улыбнулась Стирлинг.

– Отсюда следует еще один вопрос, который нам необходимо обсудить, и он, откровенно говоря, для нас весьма важен, – добавил полковник Шенн. – Речь пойдет о роли ПОС. Нортвиндские горцы должны полностью контролировать ход операции, не будучи ответственны перед прикомандированным офицером связи. Мы ведь будем находиться слишком далеко от штаба и носителей штабных же бюрократических тенденций.

Тут снова встряла Стирлинг – она, похоже, была не очень-то довольна достаточно плавным течением переговоров.

– Кроме того, – заявила «Кошка», – мы не хотим видеть в службе ПОС ваших ребят из ВВБ. Нам уж точно не нужны всякие там камикадзе, желающие во что бы то ни стало в разгар боя вызывать огонь на себя.

– Это тонкий момент, – осторожно ответила представительница Синдиката. – Роль ПОС состоит в обеспечении того, чтобы задачи Синдиката выполнялись с максимально возможным усердием.

– Мы здесь не мокроносые кадеты, шо-са Хорнер, – высказался и Вильям Маклауд. – Вы нанимаете нортвиндских горцев. Мы – одни из лучших бойцов во всей Внутренней Сфере.

Его тон заставил поежиться даже регента. Маклауд выглядел внушительно и говорил веско.

– Одно дело – наблюдатель, другое – начальник, – добавил он, шевельнув челюстью.

– Я понимаю, почтенный полковник, – как обычно, вполне загадочно улыбнулась Рут Хорнер. – ПОС будет присутствовать в качестве наблюдателя и советника.

Он не будет иметь полномочий в плане руководства вашими силами на Обочине, если только вы не нарушите условий контракта. Однако с ним будет отряд войск Синдиката, который окажет вам любую возможную поддержку. Стирлинг подняла бровь и качнулась вперед:

– Похоже, вы делаете нам уступку.

– Так и есть, – подтвердила Хорнер. – Но все это – при условии, что вы согласны на наше исходное предложение.

По ее тону было понятно – переговоры закончены.

– Вопрос не в цене, шо-са, – произнес полковник Кохрейн. – Скоро вы увидите, что для горцев независимость и самостоятельность важнее денег. Мы сражаемся по своим собственным причинам. В данном случае мы также понимаем, что кланы представляют явную угрозу для нашей планеты – пусть не сейчас, но в будущем.

Хорнер кивнула:

– В таком случае, могу ли я спросить, каков следующий этап работы по утверждению контракта?

– Голосование, что является чистой формальностью. Поскольку контракт поддерживаем мы все четверо, отклонить его Собрание может лишь единогласным решением. А такого не случится.

– Прекрасно, – сказала Хорнер. – Итак, для подготовки окончательного текста мне необходимо знать, какие полки вы выбрали для выполнения целей операции.

– Удар нанесут фузилеры Стирлинг, – сказал полковник Шенн. – Тридцать шесть дней спустя в качестве подкрепления и для несения гарнизонной службы прибудет командный батальон полка Маклауда. Стирлинг займется тылом, а люди Маклауда помогут с зачисткой, если потребуется – а если нет, то они сменят фузилеров, и те вернутся домой. Я полагаю, мы можем сказать, что для тех сил, которые мы туда направляем, Ягуары опасности не представляют.

IV

Форт Тара

Нортвинд

Хаос Марч

14 мая 3058 года

Первым вошел майор Курт Блэкадар, командир второго батальона фузилеров – Черных Гадюк. Он был высок, светло-русые волосы стриг в стиле «ежик», из-за чего было не совсем понятно, сколько ему лет. Когда майор был не в кабине боевого робота, он носил очки, так что и сейчас, придя на созванное Лореном совещание старших-офицеров полка, тоже нацепил их на нос.

Капитана Колина Ловата, сидевшего в дальнем конце стола, Блэкадар практически игнорировал. В глазах старых штабных офицеров недавнее повышение Колина и Митча выглядело сугубо предосудительно.

Лорен постарался не обращать на это внимания, понимая, что необходимо сосредоточиться на предстоящей работе. Митч и Колин были хорошими офицерами. В полковом закулисье и подковерье они не участвовали, а свое дело знали. Так что если Блэкадар и Крейг и вправду заботятся о благополучии полка, то не стоило бы им воротить носы и кривить лица.

Блэкадар занял свое обычное место, а следом появился майор Каллен Крейг. Он был пониже Блэкадара и Лорена и значительно пошире в, так сказать, кости.

Командир третьего батальона фузилеров вел себя настолько высокомерно, что это ощущалось почти физически. Он взглянул на Блэкадара и слегка улыбнулся ему – словно бы порадовался какой-то шуточке, никому, кроме их двоих, не понятной. Лорен знал, что все это маленькое представление разыгрывается персонально для него, но сдержался – пусть поиграют ребятки, пусть повеселятся. Скоро они поймут, что хиханьки и хаханьки остались в прошлом, ну а не поймут… мы им напомним о чинах, о рангах, о доблести и о славе тоже напомним. Да и о долге не забудем. Узнают, кто в доме… то есть в полку, хозяин.

9
{"b":"21384","o":1}