— Это будет для них приятным сюрпризом. Только купи пиццу, они обожают ее. Мне кажется, она скучает по нашему коллективу и прежней работе, — прибавил он.
— Я тоже соскучилась по ней. Кемп опустил глаза.
— Я предложил ей вернуться к нам обратно.
— Правда? И что она ответила?
— Сказала, что подумает. Попроси еще и ты ее, нам же очень не хватает рабочих рук. Пусть возвращается поскорее!
Лайби улыбнулась, страшно довольная: Кемп раскололся!
— С удовольствием выполню вашу просьбу.
Кемп покраснел и как-то странно посмотрел на Лайби… как будто хотел что-то сказать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующий день Кемп пришел в офис с улыбкой победителя.
В руках у него была картонная коробка. Когда он ее распечатал, Лайби увидела ларец из красного дерева, внутри которого находилась та самая коллекция старинных монет, полис и еще какие-то вещи, принадлежавшие Райдлу Коллинзу. И еще — завещание.
Когда потрясенная Лайби села, Кемп подошел к ней и торжественно вручил заветный ларец.
— Все абсолютно законно. Вы можете положить ваше богатство в банковский сейф, пока не найдете безопасное место у себя дома. Кстати, на коллекцию уже есть покупатели.
Лайби от волнения расплакалась.
— А вот еще. — Кемп вытащил из папки две зеленые книжки.
— Что это? — спросила она удивленно.
— Твой отец имел два банковских счета. Вы можете снять деньги и оплатить закладную.
Лайби казалось, что она во сне. Но Кемп стоял рядом и похлопывал ее по плечу, видимо считая, что успокаивает ее. Они стали обсуждать, как лучше поступить, и Кемп обстоятельно рассказал ей, что делать в первую очередь, а что оставить на потом. И тут он ее огорошил:
— Набирайся побольше знаний, ты же теперь уволишься.
— Уволюсь? Почему? Вы что, меня увольняете?
— Ты же богатая женщина, зачем тебе копаться в чужой грязи?
— Но мне нравится моя работа, я хочу остаться и работать с вами и… Виолеттой, — нахмурилась Лайби. Я буду только счастлив. Но где, кстати, Виолетта?
Лайби замялась и хотела что-то ответить, но в это время открылась дверь, и вошла прехорошенькая девушка. Все замерли.
— Ты?
Лучезарно улыбаясь, Виолетта подошла к Кемпу и спросила:
— Вы говорили, что я могу вернуться?
— Конечно. — Он как-то странно посмотрел на нее и сказал: — Вы не могли бы сейчас сварить мне свежий кофе, мисс Харди? Только двойной!
— С удовольствием, мистер Кемп, но кофе, особенно двойной, очень вреден для здоровья.
Кемп ничего не ответил и пошел к себе в кабинет.
— Я же тебе говорила, что он скучал по тебе. Лайби подмигнула девушке и взялась за свои бумаги.
Лайби и Курт приехали к себе домой на следующее же утро. Но радость их была преждевременной: дом был основательно разграблен.
— Надо срочно позвонить шерифу, — сказал Курт.
Они с Лайби прошлись по комнатам, осматривая все шкафы и столы. Создавалось впечатление, что украдено очень мало, видимо, чтобы отвлечь внимание от главного. Ящики были выдвинуты, содержимое выброшено на стол. В доме что-то искали.
— Держу пари, искали коллекцию. Джанет знала о ней и хотела продать. — Курт набрал номер полиции и попросил срочно приехать. — Знаешь, с кем я сейчас говорил? — обратился он к Лайби. — Помнишь Хэйса? Сейчас приедут он и следователь.
— Я думала, он где-то за границей, по-моему, в Ираке.
— Он недавно вернулся. Курт многозначительно посмотрел на сестру. — Ты ведь была к нему неравнодушна, до того как «запала» на Джордана. Так?
— Хэйс очень славный. Курт, ты приписываешь мне всех молодых людей в округе, не стыдно? — Лайби укоризненно посмотрела на брата.
— Да ладно, не сердись. Кстати, у Джордана большие неприятности. Он совсем отошел от Мериллов, и они ему собираются мстить.
— Ну чем мы можем ему помочь? Не вызывать же мне на дуэль мисс Джулию. И хотя он предал нас, мне его жаль.
— Ну, посмотрим, может я чем ему и помогу. Лайби, сделай-ка пока кофе. Думаю, следователь Мак Хагис и Хэйс Карсон тоже не откажутся от кофе.
— Здравствуй, Элизабет! — улыбнулся Хэйс, высокий черноглазый блондин. Он как-то сразу обращал на себя внимание, излучая энергию и скрытое обаяние. Статная мускулистая фигура свидетельствовала о том, что он любит спорт. За прямоту, честность и неподкупность его ценили многие. Привет, Хэйс. Хэлло, Мак, — улыбнулась им Лайби.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Мак Хагис, высокий смуглый мужчина.
— Я тоже присоединяюсь к комплименту, — прибавил Хэйс. — Вы кого-нибудь подозреваете? Кто мог копаться здесь? — начал расспрашивать Хэйс, а Мак пошел осматривать комнаты.
Наверняка сказать нельзя, но, думаю, поработали люди нашей мачехи Джанет, — высказала предположение Лайби. — У папы была очень ценная коллекция старинных монет, несколько банковских вкладов и кое-что еще ценное. Но она не знала, что все это хранилось в сейфе одного из банков Сан-Антонио. Все это отец завешал нам с братом. — Она посмотрела на Курта. Хэйс тихонько присвистнул.
— Ты, значит, теперь богатая?
Во дворе послышался шум автомобиля, и через минуту в комнату вошел какой-то усталый Джордан Пауэлл.
— Всем привет. Лайби, что случилось? — с тревогой спросил он.
— В дом кто-то заходил в наше отсутствие. Что-то искали. — Она не стала вдаваться в подробности.
— Я спрошу у моих людей, может, они видели что-нибудь. Если это было днем, то кругом люди, а если ночью — должен был гореть свет. Но все же знали, что вы не жили здесь. — Чувствовалось, что Джордану неловко. — У тебя все в порядке?
— Спасибо, у нас с Куртом все в порядке, — сдержанно ответила она.
— Похоже, весь этот разгром сделан для отвода глаз. Бить вазы-то зачем?
В разговор вмешался Хэйс:
— Лайби, я слышал от Грайера, что у тебя были неприятности с Джулией Мерилл. И она даже дала тебе пощечину. Не она ли тут устроила этот разгром? Вернее, способна ли она на такое?
Тут уж Лайби поневоле посмотрела на Джордана.
— Теперь я ничему не удивлюсь, — ответил Джордан Хэйсу. — Она ревновала меня к Лайби, а когда я бросил ее, она обезумела. Думаю, не от любви, а от злости, что какой-то там ковбой посмел ее бросить.
— Тогда я включу ее в список подозреваемых, — сказал Хэйс. — Но предупреждаю: она будет протестовать.
— Шеф! — крикнул Мак, который был на крыльце с другой стороны дома. — Пригласи Коллинзов сюда.
Лайби, Курт, Хэйс и Джордан пошли к нему. Мак сидел на корточках перед большим красным баллоном, лежащим на земле у крыльца.
— Это ваш?
Курт покачал головой.
— Наши заперты во флигеле на заднем дворе. И они не такие большие.
Мак и Хэйс обменялись понимающими взглядами.
— Но Джулия вряд ли пошла бы на такое… — неуверенно начала Лайби.
— Пожалуй, да. Она сейчас занята своими финансовыми делами, а они у нее хуже некуда, — проговорил Джордан.
Мак тем временем описывал улики. Они с Хэйсом осматривали каждый разбитый черепок, каждую опрокинутую вазу. Картина по-прежнему оставалась не ясна. Кто и зачем бил вазы, вытряхивал белье из ящиков, высыпал крупу из банок? На кухне был разлит сок и размазано сливочное масло.
— Лайби, не прислать ли мне пару людей, чтобы они пока побыли здесь с вами? Мало ли что… — задумчиво сказал Хэйс.
— Зачем кого-то присылать? Я останусь с ними, — предложил Джордан, и посмотрел на Лайби.
— Нет уж, спасибо. — Лайби поморщилась. — Мы с Куртом способны сами за себя постоять. Потом есть телефон, Хэйс приедет сразу же.
— Можешь не сомневаться, Элизабет.
Джордан так грустно посмотрел на Лайби, что она чуть было не передумала.
— И все-таки я останусь, чтобы помочь вам с уборкой, — снова возник Джордан.
— Я же сказала: мы не нуждаемся в твоей помощи.
Но Джордан уже звонил Эмми и отдавал приказания, чтобы она прислала рабочих к Коллинзам.