Литмир - Электронная Библиотека

– Ты находишь, что мы можем принимать внутрь гадость вроде этой? – сердито объявил он. – Ты никак не можешь забить в свою плоскую башку, что сандвичи должны быть порезаны тонко: тонко, как бумага, тупой чурбан! Иди режь! – И быстрым движением он опрокинул содержимое тарелки прямо в лицо коротышке. Крошки с кусочками цыпленка застряли у того в волосах. Коротышка стоял как вкопанный и лишь побледнел.

Паркер проследовал к французскому окну, отдернул низ шторы и выглянул в ночь. Он стоял спиной к нам, пока шофер отряхивался.

Я подумал, что должен сказать ему что-нибудь.

– Мы не будем ничего есть, дружище. Тебе не нужно возвращаться.

Шофер вышел, не взглянув на меня. Спина его тряслась от бессильной ярости.

– Я попрошу вас не давать распоряжений моим слугам, – бросил мне через плечо Паркер.

– Если ты собираешься и дальше закатывать представления, как истеричная старуха, то я, пожалуй, тоже пошел спать. Если же у тебя есть что сказать мне, говори. Только постарайся держать себя в руках.

Он отодвинулся от окна. Злость старила и уродовала его.

– Я предупреждал Гормэна, что ты можешь хамить, – сказал он, пытаясь сдерживать голос. – Я говорил ему, чтобы он оставил тебя в покое. Дешевые клоуны вроде тебя никому еще не приносили пользы.

Я только усмехнулся на это:

– Я был нанят для дела, и я собираюсь выполнить его. Но я буду заниматься им так, как сочту нужным, и грубости от вас я не потерплю. Это же относится и к Тюфяку. Если вам нужен результат, так и скажите, и будем работать.

Он справился со своими нервами и успокоился, совершенно неожиданно для меня.

– Все в порядке, Джексон, – мягко сказал он. – Нет смысла ссориться.

Я пронаблюдал, как он деревянной походкой подошел к бару, открыл ящик и вытащил длинный свиток голубой бумаги. Он бросил его на стол.

– Это план дома Бретта. Посмотри.

Я помог себе еще одной порцией скотча и одной из толстых сигар, коробку с которыми я обнаружил в баре. Затем я развернул бумагу и занялся планом. Это была копия архитектурного чертежа. Паркер наклонился над столом и показал выходы и где расположен сейф.

– Дом патрулируют два охранника, – сказал он. – Это бывшие полицейские, и они быстро стреляют. Сложная сигнализация, но она подведена только к окнам и к сейфу. Ты войдешь через черный ход. Это здесь. – Его длинный палец водил по плану. – Пройдешь по этому коридору, поднимешься наверх, и здесь – его кабинет. Сейф здесь, я отметил его красным.

– Эй, минутку, – оборвал я его. – Гормэн ничего не говорил об охранниках и сигнализациях. Как же это леди Ракс умудрилась не задеть сигнализацию?

Он ожидал подобных вопросов и отвечал без запинки.

– Когда Бретт вернул клинок в сейф, он забыл включить ее.

– Думаете, она все еще отключена?

– Возможно, но тебе не следует рассчитывать на это.

– А охранники? Как она миновала их?

– В тот момент они были в другом крыле здания.

Это не успокоило меня. Охранники из бывших полицейских получаются хоть куда.

– У меня есть ключ от черного хода, – небрежно добавил он. – Об этом можешь не беспокоиться.

– Да? Быстро работаете, а?

Он ничего не сказал на это.

Я подошел к камину и присел перед ним на корточки.

– Что произойдет, если меня поймают?

– Мы бы не выбрали тебя для этой работы, если бы рассматривали такой вариант, – ответил он и оскалился.

– Вы не ответили на мой вопрос.

Он расправил свои изящные плечи.

– Вы должны сказать мне правду.

– Вы имеете в виду эту крошку, которая гуляет во сне?

– Именно. Мне будет очень приятно убеждать Редферна поверить в эту чушь.

– Если вы будете достаточно осторожны, до этого не дойдет.

– Надеюсь, что не дойдет. – Я допил второй бокал и свернул план. – Я еще раз взгляну на него перед сном. Что-нибудь еще?

– Вы носите оружие?

– Иногда.

– Завтра ночью вам лучше не брать его.

Наши глаза снова встретились.

– Я не возьму.

– Тогда все. Завтра утром мы поедем на место и осмотрим дом. Важно знать местность.

– У меня складывается впечатление, что все это дело лучше бы поручить спящей стриптизерше. По басням Тюфяка, если у нее чем-то занята башка, то во сне она спокойно гуляет хоть по лезвию ножа. Я бы нашел, пожалуй, чем забить ей голову.

– Вы снова дерзите.

– Наверное. – В качестве трофея я забрал с собой бутылку скотча и бокал. – Свой ужин я закончу в постели.

– Мы не поощряем пьянство среди людей, которых мы нанимаем. – Он снова был презрителен и недосягаем.

– Я не нуждаюсь ни в чьих поощрениях. Где я сплю?

Он снова переборол свою ярость и вышел из комнаты, всем видом показывая мне, насколько неумно я себя веду.

Я вышел за ним. Мы поднялись по широкой лестнице и прошли по коридору к спальне, в которой была такая духота, словно ее не открывали очень давно. Но если не считать пыльного, застоявшегося воздуха, ничего особенного в ней не было.

– Спокойной ночи, Джексон, – процедил он и удалился.

Я налил себе небольшую порцию скотча, выпил, налил еще и подошел к окну. Распахнув его, я высунулся наружу. Кроны деревьев и темнота – вот все, что я увидел. Лунный свет не проникал сюда через не то деревья, не то кусты. Под собой я обнаружил плоскую крышу, которая, судя по всему, окаймляла под окнами второго этажа весь дом. Не придумав ничего лучше, я выбрался из окна и спустился на это перекрытие. Вдали я увидел большую, широкую лужайку. Мое внимание привлек пруд с лилиями, похожий в лунном свете на лист серебра. Он был окружен высоким парапетом. На нем виднелась сидящая фигура. Похоже, что это была девушка, хотя с такого расстояния я не мог сказать наверняка. Я заметил далекий огонек сигареты. Если бы не он, я был готов подумать, что это скульптура. Некоторое время я продолжал наблюдение, но вокруг ничего не происходило, и тогда я таким же образом вернулся к себе в комнату.

В спальне на моей кровати уже сидел шофер и ждал, когда я влезу обратно.

– Просто подышал свежим воздухом, – сказал я, одной ногой еще за окном. – Пыльновато здесь, а?

– Пыльновато, – согласился он полушепотом. – Ведь я видел вас где-то, верно?

– На берегу. Джексон.

– Сыщик?

Я усмехнулся:

– Месяц назад. Больше я этим не занимаюсь.

– Да, я слышал об этом. Копы цепляются?

– Да. – Я нашел свой бокал и отхлебнул пару приличных глотков. – Будешь?

Жестом он отказался.

– Нельзя мне долго торчать здесь. Им не нравится, когда я поднимаюсь наверх.

– Ты ведь зашел выпить?

Он замотал головой:

– Хотел познакомиться поближе. Они странно ведут себя. Я слышал, как ты говорил с этим чертовым Паркером. Я подумал, мы могли бы держаться вместе.

– Да, – ответил я, – могли бы. Как тебя зовут?

– Макс Отис.

– Давно здесь?

– С сегодняшнего дня, – сказал он так, словно денек для него был не из коротких. – С оплатой порядок, только шпыняют по любому поводу. Через неделю я свалю отсюда.

– Уже сказал?

– И не собираюсь. Просто сбегу. Паркер еще хуже, чем Гормэн. Всегда гоняет меня. Ты видел, что он сделал…

– Да. – У меня не было времени выслушивать его жалобы. Мне была нужна информация.

– Чем ты занимаешься здесь?

Он печально улыбнулся:

– Всем. Готовлю, убираю дом, вожу машину, присматриваю за одеждой чертова Паркера, покупаю продукты, выпивку. Я не задумываюсь над работой, они просто говорят мне, что я должен делать.

– Сколько они здесь?

– Как я и сказал – один день. Я въехал вместе с ними.

– И мебель со всем прочим?

– Нет… Они сняли этот дом готовым.

– Насколько?

– Слушай, я не знаю. Они только отдают мне приказания. Ничего не говорят о себе.

– Их двое?

– И девчонка.

Значит, это была девчонка.

Я прикончил очередную порцию и налил себе и ему.

– Видел ее?

Он кивнул:

– Выглядит неплохо, но замкнута. Зовет себя Ведой Ракс. Паркера она любит так же, как и я.

5
{"b":"213424","o":1}