Внезапно голос Хелен прервал лихорадочные планы Риты:
— Так вы позволите мне увидеться с Пэтти или нет?
Рита улыбнулась:
— Уверена, что ты поймешь, когда я отвечу «нет», ради Пэтти. Она слишком привязалась к тебе, и будет лучше, если ты совсем уйдешь из ее жизни.
— Но я не понимаю… — горячо начала Хелен, но Рита перебила ее:
— Пожалуйста, не проси объяснений! Это мое дело.
— Хорошо, — ответила Хелен холодно.
— Я уезжаю завтра утром, в десять, отдав ключи агенту, который придет сюда. Не трудись делать еще что-то для меня сегодня — тебе нужно упаковать свои вещи. И я настаиваю, чтобы ты взяла деньги за полный месяц и рекомендации от меня.
Молчание. Хелен чувствовала тошноту и испуг. Увольнение было для нее шоком — после всей ее преданности и терпеливости (Хелен, хотя и не любила Риту, всегда выполняла ее желания). Но главное — Пэтти! Какую боль это причинит бедной девочке! Рита никогда не поймет дочь — Хелен это знала. А еще был… Питер. Словно ледяным ветром пронзило Хелен понимание того, что она уже никогда не увидит его. Он уйдет из ее жизни так же внезапно, как и пришел, так похожий на ее Кристофера, заполнивший ее ум и сердце, так много теперь значивший для нее. Слишком много!
Глава 12
Неделю спустя Хелен сидела в маленькой квартирке на Эрлз-Корт и читала письмо, только что доставленное почтальоном. Это был единственный адрес, который отныне она могла дать кому-то. После внезапного и безжалостного увольнения она была вынуждена принять гостеприимство двух любящих ее старых леди, хотя их жилище было совсем крохотным.
Хелен оказалась для них палочкой-выручалочкой, так как Эмили, преданная и надежная опора, слегла с приступом радикулита. Как говорят, «не было бы счастья, да несчастье помогло». И теперь Хелен убирала квартиру и готовила еду для старушек.
Конечно, ей было не очень удобно в маленькой гостиной, забитой бережно хранимыми предметами, служившими семьям обеих леди многие годы. Картины, книги, китайский фарфор и другие антикварные вещи… Хелен печально думала, что спит в музее.
Письмо было от сестры Питера. Глен писала, что все еще в Девоншире и удивление по поводу увольнения Хелен сопровождала крепкими, негодующими выражениями в адрес Риты: «Думаю, это просто отвратительно — вот так вышвырнуть тебя как раз перед Рождеством, тем более что я знаю, что ты планировала для Пэтти на праздники. Я не могу понять Риту, но, впрочем, я ее никогда не понимала. И теперь я люблю ее еще меньше, чем прежде, узнав, что она сделала с тобой. Ты всегда слишком хорошо относилась к ней. Уверена, что и Пьеро будет неприятно поражен. Даже если Рита находится в затруднительном положении, не было нужды экономить на тебе…»
В конце письма Глен сообщала новости о Питере. Он собирается вернуться раньше, чем рассчитывал, и обязательно привезет с собой их маму. «Мама хочет познакомиться с тобой, не важно, понравится это Рите или нет. Я привезу ее к тебе, потому что ты мой друг и друг Пьеро…» Эта фраза утешила Хелен и подняла настроение. Какая же Глен славная… как и ее брат!
Хелен не могла вынести даже мысли, что никогда больше не увидит Питера. Но она часто спрашивала себя: что за польза в том, что она его увидит? Если он собирается жениться на Рите, та не захочет, чтобы он встречался с Хелен. А ей не найти радости, глядя на эту губительную для него женитьбу.
О Рите Хелен ничего не слышала с тех пор, как уехала тем ранним утром, когда Рита закрыла квартиру и отправилась в свое новое убежище, ясно дав понять, что не хочет больше видеть бывшую служанку.
Хелен быстро написала ответ Глен о своей жизни со старыми леди и желании потом подыскать работу с детьми в школе. Потом надела пальто и шляпу и отправилась за покупками. Она была рада, что Рита все-таки заставила ее взять деньги за целый месяц — они очень пригодились ей сейчас.
На пороге дома пронизывающий ветер заставил Хелен поежиться. Прекрасный белый снег, выпавший два дня назад, растаял, и тротуары были скользкими и грязными. Хелен решительно застегнула пальто на все пуговицы и с тревогой подумала о своих «двух старых дорогушах», как она называла старушек. Тетя Мэри была особенно склонна к бронхитам в такую погоду.
Пока Хелен стояла у подъезда, к дому подъехало такси, и из него вышел элегантно одетый мужчина, в котором Хелен с удивлением узнала Найджела Кресланда.
— Ну и ну! — сказал он. — Именно вы-то мне и нужны!
— Не понимаю, почему вы хотели меня видеть?
Найджел снял шляпу.
— Мы могли бы где-нибудь поговорить?
— Боюсь, что мне некуда вас пригласить, мистер Кресланд.
Он посмотрел на нее и усмехнулся:
— Вы куда-то собирались? Я могу вас подвезти.
— Нет, спасибо.
— Не бойтесь, моя дорогая Хелен, я не съем вас.
— А я и не боюсь, — сухо ответила девушка. — Я просто не хочу принимать от вас никаких одолжений, мистер Кресланд.
Он пробормотал что-то неразборчивое и рассмеялся:
— Вижу, мне придется сбрить усы и сменить тактику. Кажется, я совсем разучился общаться с женщинами. Я привык думать, что нравлюсь им.
Хелен бросила на него подозрительный взгляд:
— Что вы хотите? Полагаю, адрес Риты?
— Да, — резко ответил он. — Но какого дьявола мы должны стоять здесь, на этом проклятом ветру?
Хелен пожала плечами:
— Хорошо. Я иду в магазин, и вы можете меня подвезти, если хотите.
Он молча открыл для нее дверцу такси, потом сел сам и, когда оно тронулось, сказал:
— Только не порите чушь! Где Рита?
— Мне безразлично, поверите вы мне или нет, но я не знаю, где Рита, — ответила Хелен, глядя на него серыми спокойными глазами.
Найджел стал угрожать ей, но она прервала его:
— Я сказала вам — не знаю. Рита неожиданно уволила меня и попросила больше не общаться с девочкой.
— Почему?
— Думаю, вы и сами это понимаете: я знаю столько же о ней, сколько и вы, ну, возможно, немного меньше. Она сказала, что уезжает и никому не оставляет адреса.
Найджел откинулся на спинку сиденья. Он все понял, услышав это. Он верил Хелен и был взбешен. Вернувшись из Парижа, где провернул удачную сделку, Найджел был в превосходном настроении и даже купил Рите кольцо, о котором она мечтала. Он был абсолютно уверен, что получил ее назад. Она дала ему слово, что порвет с молодым Фаррингтоном. Новость, что ее квартира сдана в аренду, стала для него шоком. Снявшие ее отставной офицер индийской армии и его жена ничего не смогли сказать ему, кроме того, что сняли квартиру через агента на неопределенный срок, и ни они, ни портье не знали нового адреса Риты. Найджел в ярости бросился в агентство. Там, конечно, знали ее адрес, но решительно отказали ему, заявив, что их клиентка, миссис Вейд, выразила желание сохранить свой адрес в тайне, так как по состоянию здоровья нуждается в полном отдыхе.
Найджел понимал, что это неправда, но все усилия выманить адрес у агента потерпели неудачу. В офисе его ждала записка от Риты, сообщавшей, что хочет порвать и с ним, и с Питером Фаррингтоном, остаться вдовой и посвятить всю жизнь ребенку. Рита умоляла его не искать ее — она не передумает — и говорила, что он может распространять о ней любые истории, какие захочет, — это ее больше не заботит. Она покончила с мужчинами.
Если бы Найджел не был в ярости, он просто посмеялся бы над этим письмом. Он прекрасно знал свою Риту. Сначала у него возникла мысль послать по ее следу детектива. Но он передумал. Стоит ли Рита таких усилий? Да, она красива и пленительна, но вероломна, как змея. Она дважды подводила его, забирая все и ничего не отдавая взамен. Найджел осознал, что не особенно озабочен тем, что она делает, и убедил себя, что не станет возражать даже против ее брака с молодым Фаррингтоном. С него довольно. И все же он не мог выкинуть Риту из головы. Он говорил себе, что это ад — быть в нее влюбленным, что она проникает, как коварный яд, в кровь мужчины, лишая рассудка, но не мог забыть ее пьянящего очарования, ее нежности и податливости в его руках, ее озорного, искрящегося остроумия, когда она бывала в хорошем настроении… ее жест, когда она отбрасывала назад пламенеющие волосы… ослепительно сияющую кожу на фоне черного бархата… умение понимать настроение мужчины и его желания. И ему вновь страстно захотелось ее. Найджел все еще безумно ревновал Риту к молодому Фаррингтону, которого она предпочла ему, и хотел расквитаться с ней за то, что она сбежала.