Литмир - Электронная Библиотека

— Плохо? — спросил Стив.

— Пока не знаю. — Вилли поднял голову, и в глазах его сверкнула ярость. — Бога ради, поработай немножко трубой, приятель, — сквозь зубы проговорил он.

Глава 23

— Загорится как факел, — сказал Боукер. — Они залили бензином весь верхний этаж.

Сефф закрыл крышку чемодана, в котором лежали куклы, а также алмазы, аккуратно запер его и лишь потом обернулся к Боукеру.

— Мне бы хотелось получить точный отчет, доктор Боукер, о том, что происходит, — сказал он. — Нужно сохранять четкость и последовательность даже в трудных обстоятельствах.

Боукер был весь в грязи, рубашка его липла к телу, и от него несло бензином. Он находился в тисках паники и потому говорил отрывистыми короткими фразами, стараясь унять дрожь в губах.

— Верхний этаж залит бензином. Оттуда книзу тянутся связанные и пропитанные бензином простыни. Все моро сейчас с Уишем. Он расставит оцепление вокруг дома. Потом подаем сигнал, поджигаем простыни и отходим. А моро прикрывают нас огнем.

— Звучит вполне удовлетворительно. — Сефф вытащил из ящика два браунинга тридцать восьмого калибра.

— Я могу задать доктору Боукеру вопрос, Сеффи? — почтительно осведомилась Регина.

— Разумеется, дорогая.

— Я просто хотела узнать, открыли ли вы все окна наверху, чтобы получился хороший сквозняк и все горело бы посильнее?

— Нет, я их, напротив, закрыл, — чуть визгливо отозвался тот. — Совершенно ни к чему тут сквозняк. Шестьдесят галлонов бензина в сухом деревянном строении отлично сделают свое дело. И вовсе незачем клубы дыма, чтобы противник получил отличную завесу. — Он почти перешел на визг. — Нам нужно устроить хорошую топку, чтобы крыша превратилась в раскаленную плиту. Чтобы выкурить оттуда этих сволочей и перестрелять их всех до одного, когда они начнут спасаться. — Боукер вопил, уже не помня себя. — Ну что, довольна, старая карга?!

Сефф поднял руку, успокаивая Боукера. Потом сказал Регине:

— Я полагаю, дорогая, что доктор Боукер не совершил ошибок, хотя ты совершенно справедливо поинтересовалась, что, как и почему он сделал. — Он растянул губы в страшной улыбке, потом поднял руку с одним из браунингов и дважды выстрелил Боукеру в грудь.

Боукер опрокинулся на спину. Он приподнялся на дюйм-другой, потом снова коснулся спиной пола. Он лежал, раскинув руки, и его пальцы какое-то время судорожно царапали пол. Из его груди вырвался нечленораздельный звук, и Боукер затих.

— Какой жуткий человек! — воскликнула Регина, и щеки ее запылали. — Ты слышал, что он мне сказал?..

— Постарайся поскорее забыть это, моя дорогая. Я, безусловно, не одобряю то, что позволил себе доктор Боукер, но что поделать, люди бывают разные, и согласись, что в течение долгого времени он приносил нам большую пользу. К несчастью, доктор Боукер больше не представляет для нас никакого интереса и было бы опрометчиво оставлять лишние концы, когда мы свертываем нашу деятельность.

— Я тебя понимаю, Сеффи. У нас еще остались какие-нибудь концы?

Сефф поставил оба браунинга на предохранители, потом ровным голосом сказал:

— Полагаю, какое-то время Джек Уиш будет нам весьма нужен. По крайней мере, еще несколько часов. Это опытный и энергичный человек. Но когда будет покончено с Блейз и ее друзьями… — Сефф замолчал и уставился в потолок. — Да, — сказал он, помолчав, — эти моро будут, конечно же, меня слушаться, ибо так приказал им мистер Ву Смит, который готов приобрести и перепродать наш последний улов. Но боюсь, что мистеру Уишу придется исчезнуть. Нам нужно начать все сначала, и нет необходимости делиться заработанными суммами, если этого можно избежать. — Сефф положил один браунинг в карман и, держа второй в руке, подошел к Регине со словами: — Когда мы покинем этот дом, мне придется находиться рядом с мистером Уишем, — сказал он. — А это, боюсь, заставляет меня просить именно тебя, дорогая, уделить внимание мистеру Гарсиа.

— О Боже! — Регина прижала пальцы к губам. — Я о нем совсем забыла…

— Это еще один конец, который надлежит поскорее отрезать, — сказал Сефф. — Мистер Гарсиа, несомненно, находится в бухте с дельфинами. Полагаю, что с ним у тебя не возникнет никаких затруднений. Мне, право, неловко нагружать тебя такой просьбой, но что поделать, так складываются обстоятельства.

— О чем ты говоришь, Сеффи, — воскликнула Регина и подарила ему нежнейшую из улыбок, потом взяла браунинг и запихала его в большую потрепанную сумку, которая стояла у верстака. — Мне, наверно, лучше подождать тебя в бухте после того, как я застрелю мистера Гарсиа?

— Это будет оптимальный вариант. — Сефф взял чемодан и первым вышел из мастерской, а затем двинулся по коридору к лестнице.

С верхней лестничной площадки свешивалась скрученная простыня, насквозь пропитанная бензином. К ней были привязаны одна за другой прочие простыни, которые уходили через открытую дверь в северное крыло.

Возле двери стоял фонарь. Сефф поднял его и направил свет к проему.

— У тебя есть спички? — спросил он Регину.

— Да, Сеффи. — Она вынула из сумки коробок и чиркнула спичкой. Сефф три раза мигнул фонарем. Тотчас с горы затрещали выстрелы. Сефф кивнул, и Регина поднесла спичку к простыне. Пламя весело побежало по коридору.

Сефф и Регина оказались за порогом дома и быстро пробежали открытый участок, после чего благополучно укрылись за большим выступом скалы. Сефф немилосердно скрипел суставами, словно плохо смазанная лебедка, Регина вовсю хромала — давали о себе знать мозоли.

Модести Блейз повернула голову, но боль и не собиралась отпускать ее. Она отчаянно карабкалась вверх из серой бездны кошмаров. Ее лицо было мокрым от пота. Чьи-то пальцы цепко держали ее за подбородок, не давая уклониться от жгучей боли бившей в нос и глаза.

— Принцесса, хватит, — услышала она тихий голос. — Принцесса, кому говорят, проснись…

Ей пришлось очень постараться, чтобы заставить себя оттолкнуть руку Вилли Гарвина, который держал у ее носа маленькую склянку. Она открыла глаза.

— То-то же… — В голосе Вилли послышалось явное облегчение. — Так-то оно будет лучше, Принцесса.

Она вдруг четко увидела его лицо, только вверх тормашками. Она поняла, что он сидит позади и ее голова лежит у него на коленях. Он по-прежнему держал в руке скляночку, чтобы снова сунуть ей под нос, если она опять потеряет сознание.

Модести лежала неподвижно, стараясь дышать ровно. Она собирала последние остатки сил. Под напором ее воли и зрение, и мозг наконец заработали с нужной четкостью.

— Как я там, Вилли?

— Тебе повезло. — Он сверкнул белоснежной улыбкой. — Получила осколком камня по голове. Кусочек отлетел от парапета. — Вилли показал ей продолговатый кусок камня длиной в три дюйма, отбитый пулей от плиты. — Поранило голову, но не глубоко.

Она поднесла к голове пальцы, пощупала. От правого виска к уху вспухла шишка, заклеенная пластырем.

Вилли сначала остановил кровотечение, а потом уже заклеил рану.

Голова болела. Модести спешно взяла эту боль под контроль, отодвинув куда-то в самый угол сознания.

— Что происходит? — спросила она.

— Стив носится по крыше с трубой, но они пока затихли. Люцифер все сидит в противогазе — думает думу. Ты провалялась без сознания минуты четыре, не больше.

Модести подняла голову, потом, морщась, перевернулась на живот, встала на четвереньки.

— Осторожно, Принцесса.

— Со мной порядок. Немного пошатывает, но ничего… — Она провела рукой по крыше и сказала: — Вилли, что-то она нагревается. Не нравится мне все это…

Он тоже прижал ладонь к свинцу. Они переглянулись. Свинец нагревался с удивительной быстротой. Модести кивнула, и они поползли к передней части парапета, где лежало их оружие.

К ним присоединился Колльер. Он посмотрел на Модести и произнес:

— Слава Богу. — Потом, помолчав, добавил: — Они подожгли дом. Крыша у надстройки прямо-таки плавится.

65
{"b":"21071","o":1}