— Вы хотели о чемто спросить, сэр?
— Леди Агата и я интересуемся, почему до сих пор мы вас не видели в Лондоне.
— Обычно мы с сестрой живем в нашем поместье и только недавно приехали.
— Как удачно. Ваше присутствие добавит изящества, которого здесь так не хватало, и послужит успеху сезона, — возвышенно сказал он.
— Едва ли столица испытывает недостаток в красивых женщинах, милорд, — ответила на его цветистый комплимент Элинор.
— Красивых, возможно. Однако не таких восхитительных, как вы обе. — Он говорил ей, но было ясно, что все это предназначалось Бьянке. — Полагаю, многие джентльмены обидятся на графа за отсрочку вашего приезда в Лондон.
— У меня есть подозрение, что граф из тех мужчин, кто прячет самое ценное подальше от чужих глаз, — объяснила леди Агата с высокомерной усмешкой.
Бьянка скромно опустила голову. Элинор вяло улыбнулась, зная, что слабую женскую улыбку обычно принимают за согласие. Но о каких ценностях говорит эта дама? Они бы ужаснулись, если б знали, как граф обращается с дочерьми.
«Так скажи им!» Но как бы Элинор ни хотелось развеять миф об их отце, это бы обидело и привело в замешательство ее сестру. Не говоря уже о том, что правда об истинном характере графа вызвала бы в обществе скандал.
— Теперь, когда мы представлены должным образом, — сказал лорд Бентон, — я имею честь пригласить вас на танец. Леди Бьянка?
Та взглянула на предложенную виконтом руку, затем на сестру. Элинор с беспокойством и подозрением глядела на виконта. Легкие морщины в уголках глаз сказали ей, что он стар для юной Бьянки, а самонадеянность его чувственной улыбки свидетельствовала об искушенности, недоступной пониманию ее молодой и наивной сестры.
Но глаза сестры умоляли ее о согласии. Элинор обещала себе проявлять бдительность, хотя и не чрезмерную, в отношении мужчин, которые ухаживали за сестрой. И она разрешающе кивнула.
Бьянка расцвела от улыбки.
— Милорд, я буду рада танцевать с вами.
Элинор и леди Агата молча смотрели вслед уходящей паре.
— Что вы можете сказать мне о виконте? — наконец спросила Элинор.
Матрона понимающе кивнула.
— Очень красив, не так ли? И более чем очарователен, когда в настроении.
— Холост?
— Конечно. Я бы не стала представлять женатого мужчину. — Леди Агата вскинула подбородок и обиженно фыркнула. — У него древний, известный титул. Додды были роялистами, воевавшими на стороне короля Карла, и получили награду, когда тот взошел на трон. По материнской линии он может проследить свою родословную до Вильгельма Завоевателя, хотя есть слухи, что в его родне была примесь валлийской крови.
Тон леди Агаты подразумевал нежелательность подобного союза, но Элинор посчитала это несущественным.
— Я не хочу знать его родословную, леди Агата. Меня интересует его характер. Он хороший человек?
— Он хорош во многих отношениях. Великолепный наездник, меткий стрелок, модно одевается, как вы уже заметили. Поигрывает в карты, хотя и не слишком азартно. Его близкий друг маркиз Этвуд в прошлом году женился и доволен семейной жизнью.
Элинор не могла представить, чтобы лорд Бентон сделал то же самое. Но чего в жизни не бывает.
— Значит, вы полагаете, что лорд Бентон намерен следовать примеру друга и жениться?
Леди Агата переступила с ноги на ногу.
— Не стану утверждать, что Бентон ищет невесту в этом сезоне. Но мужчина его возраста должен задумываться о семье и наследниках. Я знаю, это было главным желанием его бабушки. А лучший способ почтить память недавно умершей графини, это жениться на подходящей леди.
Весьма ловкий, хотя и уклончивый ответ. Интересно, что леди Агата пытается скрыть? Поскольку в ее распоряжении было не так много времени, Элинор перешла к сути дела.
— Скажите, вы бы одобрили интерес своей внучки к виконту?
Леди Агата пришла в ужас:
— Боже мой, Эмили такая молодая, скромная девочка. Уверена, Бентон даже не посмотрит в ее сторону.
— Бьянка так же молода и наивна, — резко произнесла Элинор. — Благодарю вас за искренний ответ, леди Агата.
— Господи, леди Элинор, боюсь, вы неправильно истолковали мои слова, — начала матрона, но тут вернулись Бьянка с виконтом.
Оба улыбались, явно довольные проведенным временем. Элинор с любопытством ждала, что сделает виконт дальше. Было бы чрезвычайной наглостью, если б он пригласил Бьянку второй раз. У нее вдруг мелькнула сумасбродная мысль, не предложит ли он следующий танец ей. Элинор сжала веер, почувствовав замешательство от подобной глупости.
— День у меня обычно занят верховой прогулкой в Гайдпарке, — сказал виконт. — Если мы встретимся, надеюсь, вы уделите мне больше минуты своего восхитительного общества, леди Бьянка.
Та бросила смущенный взгляд на Элинор, явно не зная, как ответить. Хотя они пробыли в Лондоне уже несколько дней, отсутствие у Бьянки модных туалетов фактически сделало их заключенными в арендованном доме. Они даже на этот бал приехали только по настоянию графа.
— Не знаю точно, какие планы у меня будут на завтра, — наконец ответила Бьянка.
— Просто скажите, что не обойдете стороной Гайдпарк.
Покраснев, она едва заметно кивнула, и виконт улыбнулся.
— Буду с нетерпением ждать, когда увижу вас снова, леди Бьянка. И вас также, леди Элинор, — поспешно добавил он, кинув утешительный взгляд в ее сторону.
Элинор закусила губу. Она не нуждалась в его жалости.
После ухода леди Агаты и виконта она тут же спросила:
— Как вы потанцевали?
— Замечательно, — с восторгом ответила сестра. — Лорд Бентон превосходный танцор. А когда я случайно пропустила шаг, он извинился и сказал, что это его вина. Настоящий джентльмен.
Бьянка еще шире улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки.
— Тебе понравился виконт? — с тревогой спросила Элинор.
— Очень.
— Ты не думаешь, что он староват для тебя?
— Да нет. Он всего на несколько лет старше тебя. Полагаю, ты заметила, что все джентльмены, которые со мной танцевали, были одного возраста с папой. — Бьянка поморщилась. — Или старше.
— Да, пожалуй, ты права.
Элинор велела себе успокоиться. По ее мнению, возраст и репутация виконта делали его неподходящим для Бьянки, но пока она не собиралась ничего говорить.
Ее сестра уже познакомилась сегодня с несколькими привлекательными джентльменами. А когда ее гардероб будет полностью готов и они выйдут в свет, там много интересных мужчин, подходящих для ее сестры. Знакомство с молодыми джентльменами отвлечет внимание сестры от виконта, решила Элинор.
Она знала, что на графа рассчитывать не приходится, тот не защитит Бьянку, эта забота ляжет на нее. Это для Бьянки шанс сделать хорошую партию, и она приложит все усилия, чтобы сестра нашла счастье, которого заслуживает.
А найти счастье с распутником вроде лорда Бентона — невозможно. В этом Элинор была уверена.
Глава 4
На следующий день в Гайдпарке было особенно многолюдно. Себастьян хмуро глядел на море открытых колясок, всадников и пешеходов, заполнивших все дорожки. Теплая солнечная погода вывела их на прогулку, и никто, похоже, не спешил.
Он тихо выругался. Если даже леди Бьянка в парке, на ее поиск могут уйти часы. Слава Богу, он на лошади, и ему хотя бы не приходится бродить здесь пешком.
Но уже после нескольких минут прогулки Себастьян вспомнил, почему так редко приезжал сюда в этот час. Тут было настоящее столпотворение. Он предпочел бы навестить Бьянку дома, если бы не риск встретиться с графом. А это могло положить конец отношениям прежде, чем они даже начались, лишив его возможности отомстить.
Нет, для успеха его плана ухаживание нужно вести умно и расчетливо. Он будет встречаться с леди Бьянкой открыто, в публичных местах и на светских приемах, явно интересуясь только ею и никем больше. Таким образом, когда будет нанесен удар по ее репутации, это станет для графа полной неожиданностью.