Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, все в порядке.

— А как твоя работа?

— Замечательно.

Повисла неловкая пауза. Кажется, Майкл не мог придумать, о чем бы еще спросить. Обычно в подобной ситуации Эшлин сама приходила ему на помощь, произнося какую-нибудь глупость. Но сегодня хозяйкой положения была она. И она промолчала.

— У тебя какие-то планы на сегодня? — наконец спросил он.

«Ух ты! — с триумфом подумала она. — Наверное, я действительно классно выгляжу». Еще несколько месяцев назад у Эшлин просто не могло быть никаких планов на субботний вечер, и он прекрасно знал об этом. Сегодня она смотрелась достаточно хорошо, чтобы заслужить вопрос о личной жизни.

— Да, собираюсь на вечеринку, — ответила она.

— Правда? А кто устраивает? Наши знакомые?

— Нет, — отрезала она.

Внешне Эшлин осталась спокойной и невозмутимой, но внутри ликовала. Он хотел знать, куда она идет и с кем, и почему так чертовски хорошо выглядит. Но она не скажет. Пусть мучается в неведении. Эшлин мысленно поставила себе плюсик.

— А ты выглядишь усталым, — заметила она. — Опять засиживаешься допоздна?

Еще один плюсик.

— Ну ты знаешь, как это — работать в «Ньюз», — устало сказал Майкл. — Я теперь тружусь по понедельникам и допоздна сижу по пятницам, чтобы освободить субботу.

— Пап! — закричал Филипп, появляясь рядом с машиной. За собой он тащил огромную сумку. Только Богу известно, чем мальчишки ее набили. Они, как сороки, собирали все блестящее и таскали за собой. Или как Эшлин. У ее сумочек часто отваливались ручки — слишком много всякой всячины она носила с собой. Обняв сыновей, она наигранно строго приказала им:

— Ведите себя хорошо.

Эшлин зашла в дом, давая Майклу понять, что разговор окончен. На прощание она холодно улыбнулась.

— Пока. Увидимся завтра.

— Да, пока. — Майкл посмотрел куда-то мимо нее, будто хотел еще что-то сказать, но передумал, развернулся и зашагал к машине. Эшлин помахала на прощание детям и закрыла дверь. Эйфория моментально улетучилась. Конечно, удивить Майкла, показать, что он ее недооценил, было замечательно, но триумф оказался кратковременным. Без мальчиков дом становился пустым, и Эшлин начинала скучать. Но хандрить и сидеть дома не хотелось. Взяв сумочку, список покупок и ключи от машины, она сказала себе: «Давай, выбирайся из дома. Покажи миру свой новый облик».

Около часа она пробездельничала в торговом центре, заглянула в книжный и посмотрела, что новенького в «Э-Виэ». Выбрала несколько вещей, примерила, но повесила на место. И даже тот факт, что она комфортно «вписалась» в размер «М», не воодушевил ее. Что такое, она же так прекрасно себя чувствовала! Почему встреча с Майклом так расстроила ее? Неужели она соскучилась? Как бы там ни было — катись ты к черту, Майкл!

В «Квинсворте» она долго катала тележку между продуктовыми полками, не спеша выбирая ингредиенты для тальятелле с соусом песто. Его обожала Джо. Поскольку она собиралась зайти в воскресенье на обед, Эшлин хотела приготовить вкусную пасту. Джо звонила несколько дней назад, и Эшлин показалось, что она чем-то расстроена, но Джо ничего толком не рассказала. Наверное, звонила из офиса. Бедняжка. Все потому, что очень сложно самой справляться с беременностью. Эшлин положила в тележку несколько пачек макарон. Мальчики обожали спагетти — любимым развлечением было соревнование по всасыванию макаронин. А Майкл предпочитал равиоли. Его бабушка, итальянка по происхождению, готовила самые вкусные равиоли в мире. Несмотря на высокое кулинарное мастерство, Эшлин никогда не удавалось повторить рецепт бабули. Может, той удалось? Хотя нет, она не стала бы тратить свое драгоценное время на равиоли. Стоп, что это за мысли такие? Он ушел, окончательно и бесповоротно. У него теперь своя жизнь, и чем плакать о былом счастье, лучше отправиться на поиски нового. Например, сегодня — великолепный шанс. Она красиво оденется, накрасится и придет к Фионе чуть раньше, чтобы немного помочь. А потом будет веселиться и заигрывать с симпатичными гостями мужского пола. Чао, Майки! Да здравствует новая жизнь Эшлин Моран!

— Надо же, ты работаешь с Патом? Ты адвокат? — рядом с Эшлин присел высокий крупный мужчина по имени Гарри.

Он занял почти весь диван, оттеснив Эшлин в угол, так что она не знала, как избежать его прикосновений. Гарри (они познакомились буквально несколько минут назад) вел тебя очень фамильярно. Он взглядом раздевал Эшлин и все время пытался заглянуть в вырез ее блузы.

— Нет! — громко сказала она, пытаясь отвлечь его от своей груди. Эшлин надела черный кружевной топ, в котором как магнитом притягивала мужчин. Гарри был уже вторым, кто клюнул на ее бюст. Хм, у него на пальце красовалось обручальное кольцо, но свою жену он ей так и не представил.

Для Эшлин сегодняшний вечер был настоящим испытанием: впервые за двенадцать лет она появилась на публике в качестве одинокой женщины, и впервые за двенадцать лет она общалась с мужчинами, которые могли рассчитывать на что-то большее, чем приглашение на семейный обед. Эшлин очень волновалась.

— Я секретарша, — сообщила она. — Работаю с Энтони Грином.

— Правда? — протянул Гарри. Он продолжал пялиться на Эшлин, определенно думая не о работе.

— А в какой области права вы специализируетесь? — с издевкой спросила она. — Разводы?

Он подпрыгнул как ужаленный.

— Э-э, нет. Имущественные дела. Нотариус.

О Боже! Она встретила еще одного нотариуса-извращенца. Она думала, что Лео — единственный в своем роде экземпляр, образчик вырождения правовой системы. Она холодно посмотрела на Гарри. Кажется, тот все понял.

— Простите, — сказал он. — Мне пора, жена, наверное, уже ищет меня. Увидимся позже.

«Мечтай, мечтай», — подумала Эшлин. Она встала и направилась в столовую. На часах было девять тридцать. Гости еще собирались. В основном это были семейные пары с традиционной бутылкой вина в подарок. Она заметила только двух мужчин без сопровождения подруг. Одному на вид было около тридцати, очень красивый, скандинавского типа, другой — такой же красавчик, но чуть постарше, темноволосый. Они приехали вместе, преподнесли Фионе бутылку шампанского и папоротник в горшке. Эшлин искренне посочувствовала цветку: жить ему оставалось считаные недели. Фиона совсем не умела заботиться о комнатных растениях.

По очереди обняв хозяйку и пожав руку Пату, мужчины направились в гостиную, где подавали напитки. Как сказала бы Мария, этим парням можно простить даже холодные ноги, лишь бы они не вылезали из твоей постели. Но чем дольше Эшлин наблюдала за ними, тем больше убеждалась, что перед ней — пара счастливых влюбленных. Она осушила бокал красного и подошла к Фионе, которая болтала с гостями у бара.

— Финиган, это ужас, — шепнула она на ухо приятельнице. — Мне понравилась парочка геев, а я понравилась женатому извращенцу!

— Поздравляю! Это молот и наковальня современной незамужней женщины, — ответила Фиона. — Я заметила, что Гарри заинтересовался тобой, и подумала, что он в твоем вкусе, может, что-то и выгорит. Но вообще-то, он — настоящая свинья и приглашен только потому, что его жена — бывшая сокурсница Пата. Одного я бы его и на порог не пустила.

— Свинья — это мягко сказано, — с раздражением заметила Эшлин. — Представляешь, пока мы говорили, он ни разу не посмотрел мне в глаза. Все время разглядывал сиськи.

— Милая, в этом нет ничего удивительного. Ты очень сексуальна, — невозмутимо ответила Фиона. — Пойдем, я познакомлю тебя с Андресом и Питером. Андрес, между прочим, приехал из Швеции. Он очень умный, веселый и определенно не будет пялиться на твои сиськи, — хихикнула Фиона. — Не волнуйся. Я обещаю, скоро тут появится толпа неженатых мужчин-натуралов. А пока выпей еще вина.

Эшлин чудесно проводила время. Мужчины как пчелы на мед слетались поболтать с привлекательной блондинкой.

Зная, что подруга в любой момент может прийти на помощь, Эшлин откровенно флиртовала с друзьями Фионы.

— Как жаль, что я женился, не дождавшись встречи с вами, — распинался один из них.

78
{"b":"210240","o":1}