Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Напрягшись в последний раз, Джо ощутила, как ребенок вышел целиком. Она всхлипнула от облегчения, и Паула поднесла к ней крошечное окровавленное тельце, чтобы она могла взглянуть на него. Джо заплакала от радости.

— Какая красивая малышка, — торжественно провозгласила Паула.

А по щекам Джо ручьем текли слезы. Она смотрела, как Паула ловко осматривает девочку Сама она прочитала все о шкале Апгар, по которой у новорожденного проверяют дыхание, частоту сердечных сокращений и рефлекторную возбудимость. До этого «шкала Апгар» была для нее лишь словами на бумаге — но теперь стала самой важной вещью в мире.

— Ох, Марк, — от ужаса у Джо перехватило дыхание. — Пожалуйста, пусть девочка окажется здоровенькой.

Малышка испустила пронзительный крик, при звуках которого на щеках у матери выступил румянец.

— С нею все в порядке? — от страха Джо едва могла говорить.

— У вас родилась чудесная маленькая девочка, Джо, — провозгласила Паула. — Она весит семь фунтов и одну унцию, очень крепкая и здоровенькая. По шкале Апгар она набирает восемь баллов[80].

Паула вложила малышку, закутанную в мягкое полотенце, в руки Джо. Та сверху вниз взглянула на огромные голубые глазенки, каштановые волосики, прилипшие к голове, и маленький розовый ротик, округлившийся в крике. Джо подумала, что еще никогда не испытывала ничего подобного, — такой сильной и болезненно-острой любви, которую чувствовала сейчас к своей крошечной, хрупкой малышке. Она бережно накрыла пальчики дочки своей ладонью, восторженно удивляясь тому, какие они маленькие.

— Она такая красивая, — прошептала Джо, прижимая хрупкое тельце к груди. Марк присел на край постели и погладил малышку по голове. Красненькое личико крохи в сравнении с его огромной ладонью выглядело совсем крошечным.

И вдруг, словно реагируя на прикосновение Марка, малышка перестала плакать и инстинктивно плотнее прижалась к груди Джо. Она сладко зачмокала губками, и Джо уже собралась распахнуть халат, чтобы покормить ее, когда рядом с нею появилась Паула.

— Поскольку она родилась раньше срока, мы должны убедиться, что она здорова, — заявила акушерка, осторожно забирая дочку у Джо, — Педиатр хочет взглянуть на нее. Я вернусь вместе с малышкой так скоро, как только смогу.

Джо показалось, что она лишилась чего-то очень важного. Она положила руку на живот, который по-прежнему вздымался горой, несколько месяцев относив в себе ее маленькую пассажирку. Джо не знала, найдет ли силы жить дальше, если что-либо вдруг пойдет не так и девочка окажется больной. Она умрет, если с ее крохой случится какое-либо несчастье, она просто знала это, и все тут.

Через пятнадцать минут, которые показались ей самыми долгими в ее жизни, Клэр, рыжеволосая медсестра, вернулась с малышкой и педиатром, который шел за ними.

— С ней все в порядке, — объявил доктор. — Девочка совершенно здорова и для недоношенной малышки довольно велика — все-таки семь фунтов и одна унция. Она у вас красотулечка.

— Правда? — просияла Джо. — Можешь подержать ее, Марк, — добавила она.

Марк взял малышку на руки, та замяукала, как котенок, а потом уютно устроилась у него на груди.

— Необыкновенный ребенок, — с трепетом в голосе проговорил Марк, глядя на малышку так, словно никогда раньше не видел детей.

Получасом позже, когда девочка мирно спала в своей колыбельке, в больничную палату со стенами, выкрашенными в яркие, жизнерадостные тона, куда на каталке привезли Джо, вошла Клэр.

— Вам нужно отдохнуть, — обратилась она к Джо.

— Я очень устала, — призналась та, — но не могли бы вы сначала принести мне чашечку чая?

— Конечно. А вам? — повернулась Клэр к Марку.

— Да, я готов отдать полжизни за пару глотков чая, — с благодарностью откликнулся он.

— Она настоящая красавица, правда? — Джо с обожанием заглянула в стоявшую рядом с ее кроватью колыбельку, в которой спала малышка.

— Разве могло быть иначе, когда ее мать — самая потрясающая женщина на свете? — Марк пересел на стул рядом с кроватью Джо и наклонился к ней. — Я все продумал, — сказал он. — Мы должны были удрать из «Шелбурна» пораньше, и лимузин отвез бы нас в коттедж, где я приготовил свечи, шампанское, цветы и музыку — твой любимый компакт-диск Мэрайи Кэри. А потом, — он помолчал, пристально глядя на нее, и его серые глаза потеплели от любви, — я собирался попросить тебя стать моей женой. И я спрашиваю сейчас — ты выйдешь за меня замуж? — негромко, чтобы не разбудить ребенка, произнес он. — Думаю, сейчас, когда рядом спит наша дочь, самый подходящий момент сделать тебе предложение.

Он сунул руку во внутренний карман смокинга, который висел на стуле рядом с ним. Мгновением позже на его ладони появилась коробочка темно-синего бархата. Он открыл ее и протянул Джо.

— Ой, какая прелесть! — восторженно ахнула она, ошеломленная видом крупного прямоугольного изумруда, окруженного крошечными бриллиантами. Джо осторожно взяла коробочку, и камни заискрились острыми брызгами света.

Она подняла на Марка глаза.

— О, Марк, большое тебе спасибо. Я согласна. Конечно, я выйду за тебя замуж. Все, что захочешь!

Еще никогда она не любила его так сильно, как в тот момент, с темной щетиной на подбородке, покрасневшими от недосыпания глазами и лицом, бледным и осунувшимся от усталости. Он присутствовал при рождении ребенка, их ребенка. Девочка была дочерью Марка, Джо ни на секунду не усомнилась в этом. Он наклонился к ней и нежно поцеловал ее в губы.

— Я счастлив. Я давно мечтал о том, чтобы сделать тебе предложение, просто ждал подходящего момента.

Джо устало улыбнулась, откидываясь на подушки.

— Думаю, мы можем с полной уверенностью сказать, что никогда не забудем этого мгновения, — сказала она.

Дверь отворилась, и в палату вошла Клэр, держа на подносе маленький заварочный чайник и две чашки.

— Ваша подруга все еще ждет снаружи. Я могу впустить ее ненадолго, если хотите.

— Марк, пожалуйста, приведи Эшлин, — попросила Джо. — Скажи ей, что у нас есть для нее новости.

Глава двадцать первая

— Я нормально выгляжу? — Джо покрутилась перед зеркалом в своей спальне. Не слишком ли большим кажется ее зад в кремовом парчовом костюме? Приталенный жакет выгодно подчеркивал выпуклости и изгибы ее фигурки, а сочетание длинной прямой юбки и кремовых сапожек на высоком каблуке делали ее похожей на леди эдвардианской эпохи. Или, по крайней мере, так ей казалось, когда она примеряла костюм в магазине Аманды Уэйкели в Лондоне. Но теперь Джо уже не была в этом уверена.

Костюм не походил на традиционное свадебное платье, но поскольку и у них с Марком было не традиционное венчание в церкви, то она предпочла неброский и строгий наряд, вполне соответствующий простому гражданскому бракосочетанию. Они решили ограничиться негромкой церемонией, на которой будут присутствовать только ближайшие родственники и друзья, с последующим торжественным обедом в прекрасном поместье Эннискерри Пауэрскорт[81].

Церемония должна была начаться в три часа пополудни. Сейчас часы показывали лишь половину второго, так что у нее оставалась масса времени для панических размышлений о том, хорошо ли сидит на ней костюм и не стоит ли настоять на том, чтобы Ральф, фотограф, впоследствии подретушировал свадебные фотографии, дабы она выглядела на них стройнее и изящнее.

Джо вновь внимательно взглянула на себя в зеркало. В ее облике по-прежнему присутствовала некоторая бледность, хотя она и извела на себя целую тонну бронзовой пудры. Как хорошо, что она сбросила большую часть веса, который набрала, вынашивая Изабеллу!

Эх, если бы еще ее зад стал таким же изящным, каким был до беременности, это сделало бы ее совершенно счастливой. Впрочем, ей грех жаловаться — трусики из лайкры и так «убрали» все лишнее ниже талии.

вернуться

80

Максимальная оценка — 10 баллов.

вернуться

81

Поместье расположено поблизости от городка Эннискерри, графство Уиклоу. Славится грандиозным особняком и парковой зоной, которая занимает 19 гектаров. В настоящее время считается популярной туристической достопримечательностью, где имеется ресторан и даже отель.

111
{"b":"210240","o":1}